Через минуту она подошла к маленькому мостику через ручей. Он представлял собой всего лишь несколько скрепленных между собой досок с легкими перилами по бокам. Сара остановилась посередине мостика и стала смотреть вниз на прозрачную воду ручья.
И вдруг она застыла от ужаса.
Из-под мостика выглядывали две детские ноги, едва укрытые каким-то грязным тряпьем. У Сары перехватило дыхание, она хотела закричать, но в горле стоял ком.
Мысли лихорадочно кружились в ее голове. Внизу лежал ребенок, и не было никакого сомнения, что он – жертва преступления.
Наконец, она взяла себя в руки, спустилась с мостика и заглянула под него. В темноте ничего разобрать было нельзя. Она увидела лишь гору тряпок, которыми тело было наполовину прикрыто. Ужасно пахло грязным бельем, Сара поморщила нос и закашлялась.
И тут раздался тихий вскрик. Голые ноги зашевелились и втянулись под тряпки, которые тоже пришли в движение. Наконец, из кучи показалась голова.
– Иди отсюда! – раздался хриплый голосок. – Я спать хочу! Мистер Гласс, лесник, разрешил мне тут остаться. Поэтому вали отсюда!
Удивлению Сары не было предела. Она поняла, что имеет дело не с ребенком, а с девочкой-подростком. Ее лицо было покрыто толстым слоем грязи, нечесаные землисто-коричневые волосы свалялись.
– Ну, чего? – закричала девочка. – Ты что, по-хорошему не понимаешь? Могу по-плохому!
Из тряпья появились два крепко сжатых кулака и двинулись навстречу Саре.
– В приют вы меня все равно больше не загоните! Лучше уж я утоплюсь в этом ручье!
– Ладно, ладно. Я ухожу!
Сара произнесла эти слова с облегчением, убедившись, что девочка жива. На остальное она решила не обращаться внимания и пошла гулять дальше. Но уже на другом берегу ручья до нее долетели новые проклятия.
– Уматывай отсюда, нечего тут разгуливать! – кричала девочка, выбираясь из-под моста. Часть тряпок упала с нее на землю, и стало видно, что на ней мятая, почти черная от грязи юбка, которая, вероятно, когда-то была белой, застиранный свитер, а поверх него – мужской пиджак.
– Какие еще будут приказания? – ответила Сара, уже начиная злиться.
– Чтоб ты сюда больше не приходила! Ты мерзкая!
– То есть похожа на тебя!
Девчонка промолчала.
– Как тебя зовут? – крикнула Сара.
– Тебе-то какое дело?
– Запомни: я Сара Морган. И ручей, и земля, на которой ты валяешься, принадлежат мне. Если уж меня не ставят в известность, кто тут шатается, то я хочу, чтобы со мной разговаривали повежливее. Поняла?
Девочка закрыла рот и широко раскрыла глаза. Она не знала, что ответить, и только замахала в воздухе руками. Но Сара уже не обращала на нее внимания и пошла дальше. Эта странная встреча отвлекла ее от мыслей, вертящихся вокруг Джима и его странного поведения. Может быть, у него другая женщина? Или во всем действительно виноват стресс на работе?
Но затем она отвлеклась и стала рассматривать окружающую ее природу. В каких-то трех милях отсюда блестело на солнце море, незаметно переходящее на горизонте в сияющее голубое небо. Сара остановилась, наслаждаясь великолепной панорамой и веселым гомоном птиц, а потом пошла назад.
Девочка сидела на мостике, болтая ногами в воде. Она умыла лицо и теперь пальцами пыталась расчесывать свалявшиеся волосы, что ей, однако, не удавалось.
Когда Сара проходила по мостику, то услышала за спиной:
– Они называли меня Кэрол. Но я ненавижу это имя. Так зовут одну из воспитательниц в приюте. Она злая и бьет детей. Дня не проходит, чтобы она кого-нибудь не отлупила. Я не хочу, чтобы меня звали, как ее.
Сара посмотрела на Кэрол:
– А как бы хотела, чтобы тебя называли?
– Вивьен. Я вспоминаю свою прошлую жизнь, и мне кажется, что когда-то меня так и называли. Думаю, это и есть мое настоящее имя.
– Хорошо. Тогда я буду называть тебя Вивьен. Ты весь год живешь здесь?
– Только летом. Зимой придется вернуться в приют. Туда, где она меня бьет.
– И ты все лето не ходишь в школу?
– Я и так все знаю, – гордо заявила грязная девочка-подросток. – Я даже на машинке печатать умею!
– Ух ты! – ответила Сара. – Мы скоро опять увидимся, потому что теперь я буду часто ходить сюда гулять.
Она направилась назад в Баррингтон-холл. Уже подходя к калитке, она услышала за спиной крик Вивьен «Простите меня!» и махнула девочке рукой в знак примирения.
* * *
Литтлтон был маленьким, аккуратным городком с приблизительно двадцатью тысячами жителей. В былые времена, когда здесь заседал суд, его побаивались, но в результате централизации британской судебной системы он утратил свое значение. Тут, правда, была еще тюрьма, как и во многих других городах, ничего особенного. Палача здесь больше не было, традиционный позорный столб с рыночной площади исчез, уступив место современной скульптуре, которая его символизировала.
Сара вдруг увидела город совсем другими глазами. Ей становилось не по себе в длинных тенях его высоких зданий. А когда она проезжала мимо тюрьмы, то ощущала холодок в затылке.
Темно-синий «Бьюик» она увидела сразу. Он ехал чуть позади в левом ряду. Это могла быть случайность, ведь, в конце концов, в городе могли быть и другие машины той же марки и окраски. Сара чуть наклонила голову и посмотрела в боковое зеркало. Свет падал так, что она не могла точно определить, сколько людей сидело в автомобиле. Кажется, двое, а может быть, и трое.
При выезде из центра «Бьюик» все еще ехал за ней, на этот раз в том же ряду. Он не менял направления движения, и когда Сара сознательно поехала в объезд, последовал за ней.
Бьюик исчез лишь несколько позднее. Девушка вздохнула с облегчением.
Она доехала до Баррингтон-холла и подогнала машину к входу в дом. Питтс ждал ее у двери.
– Кто-то звонил вам, мисс Морган, – сказал он. – Мужчина. Он сказал, что будет звонить позже.
– Спасибо, Питтс. Вы не узнали его по голосу?
– Нет. Но это ничего не значит – со слухом у меня уже неважно.
Она вошла в дом, приняла душ, надела легкую блузку и шорты и села с газетой в саду. Был чудесный летний день, она расположилась в тени большого бука, выставив ноги на солнце.
Незадолго до шести на лестнице появился Питтс.
– Он опять звонит, мисс, – сообщил он.
Сара поднялась и пошла в салон. В доме было прохладно, у нее даже мурашки побежали по ногам.
– Сара Морган, – сказала она в трубку.
– Добрый день. Говорит мистер Лестер. Вы не догадываетесь, почему я звоню?
– Нет, не догадываюсь.
– У меня к вам только один вопрос. Есть ли в вашем доме что-то, что вам не принадлежит?
– Нет, большинство вещей, находящихся тут, принадлежали моим родителям и моему деду. Я с полной уверенностью могу сказать, что все это приобретено честным путем.
– Вы меня неправильно поняли. Мне необходимо выяснить, не взял ли кто-нибудь в вашем доме что-то у другого человека на хранение, что впоследствии не было забрано назад.
– Мне ничего об этом неизвестно. Вероятно, дворецкий может знать что-нибудь, он служил у моего деда несколько десятилетий.
– Дворецкий палача!
– Как вы смеете! – возмутилась Сара. – Если вам что-то нужно, то приезжайте в Баррингтон-холл и поговорите со мной напрямую!
– Спасибо за информацию! – пробурчал Лестер. Затем трубку на другом конце провода положили.
В дверях показался Питтс, его брови были удивленно подняты:
– Я позволил себе подслушать ваш разговор. В целях безопасности, мисс. Прошу простить меня!
– Нет, ничего, это даже к лучшему, – Сара тоже положила трубку на рычаг старомодного аппарата и объяснила дворецкому вкратце, что хотел от нее звонивший. – Вы тоже не знаете, о чем речь, как я думаю?
Дворецкий отрицательно покачал головой:
– Вы совершенно правы, мисс. В этом доме нет ничего, что не принадлежало бы семье. Вот если только…
Девушка изумленно посмотрела на него, ожидая какой-то невероятной новости.