— Если ты не заткнешься и не начнешь делать то, что я тебе приказываю, я тебя пристрелю! Не отставай. Я знаю, как все провернуть, дай только дойти до открытого места.
Уолтер усомнился:
— Думаешь, они будут стоять там и ждать тебя?
— Если не будут, я знаю, как их выманить.
Первым опомнился Ньютон. Он сказал:
— Твою мать, мы болтаемся по лесу с незаряженными стволами. Арлен нам разве не говорил?.. Да говорил, как не говорил… Но вы двое как раз гавкали друг на друга… А у меня из головы вон!
У Ньютона в руках была двустволка 12-го калибра, почерневшая, видавшая виды. Она вполне могла сойти за винтовку времен Гражданской войны. Он вытащил из кармана два патрона и вставил их в исцарапанные стволы.
Когда и остальные двое зарядили пистолеты, Ньютон вытащил пробку из фляжки — там еще оставалось немного кукурузного виски, — отхлебнул и пустил ее по кругу. Затем сказал, обратившись к Юджину:
— Рыба тебе заплатит за убитую собаку?
И все началось сызнова. Юджин заскулил, что Роза для него была дороже любых денег. Рыба в ответ:
— Тогда я не должен тебе ничего — все равно не расплатиться! Да я и не собирался.
Ньютон был уверен, что все последующее произошло из-за издевательского тона Рыбы. Было в нем какое-то ехидство, не отнимешь.
Юджин махнул кольтом и краем ствола заехал Рыбе в лоб и раскровянил его. Рыба упал навзничь. Юджин, которого Рыба здорово зацепил, собрался пустить ему кровь еще раз. Рыба увидел надвигающегося на него Юджина, взвел курок своего кольта и выстрелил ему в живот. Юджина сложило пополам, он промычал: «У-м-м», будто его ударили кулаком, но нашел в себе силы выпрямиться и выстрелил Рыбе в лицо как раз в тот момент, когда Рыба нажал на спуск второй раз и попал ему в сердце.
В наступившей тишине Ньютон воскликнул:
— Господи Иисусе!
Они услышали выстрел, а затем еще два, слившиеся в один. Они прислушались, но было тихо. Роберт сказал:
— Это не наши.
Они выбрали себе место за деревьями с северной стороны сада. Подошел Джерри, и Роберт сказал ему то же самое, что только что Дэннису:
— Давай подождем, посмотрим, что будет дальше.
Прошло максимум две минуты, и Джерри надоело:
— Мы ждем уже слишком долго. Я иду домой.
Тут как раз появился Тонто.
— Два трупа, — сообщил он. — Рыба и еще кто-то, кого я не знаю.
— Это не Арлен? — спросил Роберт. — И не Киркбрайд?
— Я не знаю, кто такой Киркбрайд.
— Мужик на лошади…
— Нет, это не он.
Наступила тишина.
— Юджин, — сказал Роберт. — Это Юджин. — Он помолчал секунду, вспоминая, как они вели себя в лагере, затем сказал: — Господи Иисусе.
Арлен услышал выстрелы и повернулся на звук. Твою мать, ведь как раз оттуда пару минут назад доносились крики его парней! Уолтер спросил, кто это, Арлен подумал и сказал:
— Это наши. Пистолетные выстрелы, так что это не Ньютон. Да и вообще я мог бы поспорить, что он первым начнет палить. Но это просто чудовищно… то, о чем я сейчас думаю. — Арлен помолчал. — Господи Иисусе!
Уолтер стоял, втянув голову в плечи. Арлен внимательно посмотрел на него, затем кивнул, одобряя какие-то свои мысли:
— Пошли.
И они пошли вперед и скоро оказались неподалеку от лужайки. Сквозь густую листву они могли, не обнаруживая себя, обозревать всю лужайку, на которой высились освещенные косыми лучами солнца ясени и эвкалипты.
— Давай вперед! — крикнул Арлен. — Покажись им. Посмотрим, что будет.
— Ты спятил? — сказал Уолтер. — Я знаю, что будет.
— Иди, пока я тебя не пристрелил.
— И что мне там делать?
— Что хочешь. Стой столбом. Смотри по сторонам. Мне все равно.
— А если они начнут стрелять?
— Сомневаюсь. Но если начнут, я увижу пороховой дым и пойму, где они находятся. Иди, так тебя и разэдак, или я скажу Трейси, чтобы она не трахалась с тобой больше.
Арлен подошел с Уолтером к границе леса, толкнул его в спину, и Уолтер вышел на лужайку. Опустив руку с пистолетом к ноге, он сделал пять шагов навстречу солнечному свету и остановился. Темная стена деревьев была от него меньше чем в тридцати ярдах. Если в него станут стрелять — он труп.
Не высовываясь из-за укрывавшей его листвы, Арлен сказал:
— Иди на середину.
Уолтер не пошевелился.
С другой стороны лужайки, из непроницаемых для глаза зарослей, послышался голос:
— Уолтер, иди сюда или отойди в сторону. Мы не будем в тебя стрелять. — Это был голос Роберта. Он повторил: — Ну давай же, Уолтер!
Но Уолтер не двигался. Он боялся, что, если побежит, Арлен выстрелит в него. Но теперь он видел самого Роберта. Вот и он, в кепи, одетый как скаут генерала Форреста. Роберт вышел из леса и помахал ему рукой.
Арлен гаркнул:
— Убей его! — И выстрелил.
Роберт метнулся в сторону и открыл ответный огонь. Арлен продолжал стрелять. Уолтер был между ними.
Он стоял под перекрестным огнем, в форме офицера Конфедерации, как изваяние неизвестного никому генерала… Статуя из камня, зачем-то поставленная в парке и годная только на то, чтобы на нее гадили птицы.
Именно так он себя почувствовал, когда этот кретин, этот бывший уголовник, снова заорал:
— Стреляй, мать твою!
И на этот раз Уолтер повиновался. Он повернулся, поднял кольт и выстрелил прямо в грудь Арлена. Бам! Чувство, которое охватило Уолтера, было настолько приятным, что он оттянул назад боек затвора и выстрелил еще раз. Арлен был убит наповал.
Все они вышли из-за деревьев одновременно с трех сторон. Гектор и Тонто направились к Уолтеру, Грув и Седрик — к Роберту, возле которого стояли Дэннис и Джерри.
Джерри сказал:
— Это что же, все именно так и планировалось? Эти придурки должны были замочить друг друга? Ничего себе задумка!
— Мне кажется, все получилось как нельзя лучше, — сказал Роберт. — Но с ними должен был быть еще один, Ньютон. Если только не повернул назад с полдороги. Возможно, он был с Рыбой и Юджином, когда поменялся расклад, и решил свалить, пока не поздно.
Похоже, Ньютон действительно не беспокоил Роберта.
Тонто подошел к Уолтеру и забрал у него пистолет. Затем они оба направились к тому месту, где лежал Арлен. Там уже был Гектор.
— Проверяют его, — сказал Роберт. — Как тебе старина Уолтер? Ну и удивил же он меня!
— Пошли отсюда, — сказал Джерри.
Дэннис ничего не имел против. Но вдруг Гектор что-то сказал Уолтеру, и тот полез в карман своих форменных брюк и что-то оттуда вытащил. Монету достал и собрался подбросить ее большим пальцем. Гектор и Тонто наблюдали.
Дэннис, Роберт и Джерри были от них в шестидесяти футах. Друг от друга тоже на некотором расстоянии. Джерри повысил голос:
— Какого черта, что они там делают?
— Похоже, смотрят, что выпадет, — сказал Роберт. — Орел или решка.
— Зачем?
— Подожди и увидишь.
Уолтер подбросил монету. Она упала на землю, и все трое склонились над ней. Гектор и Тонто одновременно кивнули. Затем Тонто протянул Гектору кольт Уолтера, а Гектор вручил ему кольт Арлена.
— Что они делают?
На этот раз Роберт не ответил.
Они наблюдали, как Тонто отошел от Гектора и Уолтера. Он вытащил из-за пояса свой кольт и теперь стоял, глядя в их сторону, с пистолетом в каждой руке.
— Джерри? — позвал он.
Джерри рявкнул:
— Что вы там задумали, идиоты?
— Стреляй, Джерри, — сказал Тонто. — Не спеши, приготовься. Ты начнешь — я начну.
Джерри посмотрел на Роберта:
— Он серьезно?
— Он вызывает тебя, — сказал Роберт.
— Ублюдок, ты для этого все дело затеял?
— Ты себя высоко ценишь. Нет, дядя, это мне потом в голову пришло.
— Ты совершаешь ошибку. Ты же знаешь, у меня есть связи…
— Да ладно тебе, Джерри. Ты не приобрел ни одного друга за всю свою жизнь.
— А если я выстрелю в тебя?