Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Действительно большая — для герцогской сокровищницы, ‑ объяснил он. ‑ Всего будет девять полос — две готовые лежат вон там, ‑ он кивнул в сторону стойки. Рядом с ней она увидела пару длинных, тонких изделий воронёного железа, прислоненных к стене. ‑ Взгляни, если хочешь.

Даджа повиновалась. Готовые полосы имели длину в четыре фута. Что-то двигалось под поверхностью металла, когда она смотрела на него, будто напрягающиеся под человеческой кожей мускулы. Кажется, в железе были выбиты буквы.

Нахмурившись, она протянула руку, но сразу же отдёрнула её.

- Можешь потрогать, ‑ отозвался кузнец. ‑ Они не укусят.

Даджа улыбнулась и провела пальцами по кованому металлу. Железо было холодным на ощупь, но быстро нагрелось под её рукой.

- Мне показалось, что на секунду я видела здесь буквы, ‑ заметила она, более для себя, чем для мужчины.

- Буквы, говоришь? ‑ сложно было сказать, что он думал, по запыхавшемуся голосу. ‑ Ну, ты права. Не все видят их, должен сказать.

- Я их не вижу — уже не вижу, ‑ она потёрла металл пальцами. Топот бегущих ног заставил её дёрнуться и схватить посох.

- Фростпайн[14], ты не поверишь, насколько они медленные! ‑ держа по ведру в каждой руке, в кузницу вошёл рослый молодой человек с завязанными в косички светлыми волосами и голубыми глазами. ‑ Даже если бы я был самим Его Высочеством Герцогом, всё равно бы пришлось ждать целую вечность! ‑ ставя свою ношу на пол, он посмотрел на Даджу. ‑ Поэтому я заставил их дать мне два ведра.

- Не волнуйся, ‑ ответил кузнец, засовывая изделие, над которым он работал, обратно в кузнечный горн, ‑ эта леди помогла мне.

Подойдя к бочке с водой, он зачерпнул полный ковшик и выпил. Второй ковшик опустошил себе на голову, третий — на шею.

- Как тебя зовут, юная особа?

- Даджа.

- Ну, Даджа, ты не против встать рядом, и утереть мой вспотевший лоб? Тогда мой друг сможет положить в кузницу ещё три болванки для нагрева, и проверить наш запас угля …

- Да спалит меня Хэкой, уголь! ‑ воскликнул молодой человек и вылетел наружу.

Его мастер подмигнул Дадже:

- Ты, наверное, уже сообразила, что я — Фростпайн. А это был Кирэл, мой подмастерье.

Она склонила голову, чтобы скрыть усмешку, пока не увидела, взглянув на него, что тот тоже ухмыляется. Она взяла предложенный её платок. Фростпайн по-собачьи вытряс воду из своей шевелюры и бороды, потом вытащил вишнёво-красную металлическую заготовку из огня.

Трис полу-спала в своей кровати, когда кто-то постучался и открыл её дверь. Взвизгнув, она села.

- Как ты смее … ‑ остальное застряло у неё в горле. Это был не мальчишка-вор, как она ожидала, а Нико.

- Идём. Прогуляемся. Время решить кой-какие вопросы.

Она нахмурилась:

- Я не хочу.

- Немедленно, Трисана.

В его мягком голосе слышался намёк на сталь, и более чем намёк виден был в его чёрных глазах. Посмеет ли она отказаться? Во время совместного путешествия она должна была подчиняться, но сейчас? Он не был членом храма — он был гостем. Может ли она закрывать глаза на то, что он был гостем, работавшим на храм и находящимся на короткой ноге с Многоуважаемой Мунстрим?

- Ты спросил Ларк? Может, она хочет, чтобы я выучила внутренний распорядок …

- Ларк уже дала разрешение. Вставай, юная леди.

Она нехотя спустилась следом за ним. Однако она не сдалась. Увидев Ларк с ткаческой комнате, она заглянула внутрь и сказала:

- Ларк, Нико хочет меня куда-то отвести.

Ларк сортировала мотки цветных ниток.

- Всё верно, Трис. Слушайся Нико как слушалась бы Розторн или меня, ‑ ответила она, явно пребывая мыслями где-то в другом месте.

Нико озорно ухмыльнулся, глядя на Трис:

- Хорошая попытка. А теперь — идём.

Выйдя на спиральную дорогу, он зашагал так быстро, что его серая накидка хлопала у него за спиной — Трис старалась не отставать. Они покинули храмовый комплекс через южные ворота. Перейдя широкую дорогу, лежавшую между стеной и обрывом, они достигли покрытого травой края. Когда Нико шагнул с края обрыва, Трис взвизгнула.

Он оглянулся на неё:

- Тут есть тропа, ‑ весело сказал он, ‑ идём.

Трис осторожно последовала за ним. Там и впрямь было нечто вроде тропы, сбегающей вниз между разбросанных камней, земли и низкорослых деревьев. Трис пробиралась по ней, задевая юбкой о корни. Её спутник остановился на широком уступе всего лишь в двухстах ярдах над каменистым берегом. На него выходила пещера, уходящая внутрь скалы. Дальняя стена каверны Трис не была видна.

- Сойдёт, ‑ скрестив ноги, Нико сел прямо внутри пещеры, у входа, и похлопал на земле рядом с собой, ‑ садись.

Она утёрла потное лицо рукавом:

- Зачем?

- Потому что я прошу. Потому что тебе сейчас больше нечем заняться. Вообще-то я собирался поговорить с тобой во время нашего путешествия, но … я забыл, что меня отвлекло.

- Ты обнаружил, что капитан был в Проливе Дракона, ‑ терпеливо напомнила она. ‑ Ты хотел, чтобы он всё про него рассказал, ‑ ей и самой понравились эти рассказы, ‑ а как только мы прибыли сюда, тебе пришлось спешно уехать.

- Точно, у меня было видение о том, что Третий Корабль Кисубо вот-вот отчалит. Ну, сейчас нас ничто не прервёт. Садись, прошу тебя.

Она осторожно села.

Нико посмотрел на неё и вздохнул:

- Хотел бы я, чтобы ты уже начала мне доверять.

Она посмотрела через зев пещеры на облака:

- Все, кому я когда-либо доверяла, прогоняли меня, ‑ прямо заявила она.

Какое-то время он молчал. Трис, глянув на него, увидела сострадательное выражение на его лице, которое заставило её покраснеть от стыда. Наконец он протянул руку, сжал её пальцы и отпустил:

- Тогда придётся просто надеяться, что когда-нибудь ты изменишь своё мнение. А пока, мы будем изучать медитацию

- Зачем? ‑ требовательно спросила она. ‑ Другие её не изучают.

- Они начнут завтра. Что касается тебя, то почему сейчас? ‑ он удержал её взгляд своим. Она пыталась отвести взор — и не могла.

- Когда ты злишься, с тобой происходят всякие вещи. Сначала град, потом молния — если не научишься контролировать себя, обязательно кого-нибудь убьёшь.

Она чувствовала себя так, будто задыхается. Имел ли он ввиду, что она одержима духом, или что она не совсем человек, как о ней думали в Капчене? Были такие люди, которые привлекали духов и не могли ими управлять — каждый ребёнок знал такие истории. Она не хотела провести остаток жизни в клетке:

- Откуда ты знаешь?

- Ты в курсе, что мы, маги, выбираем себе имена после окончания обучения?

Она покачала головой.

- Это так. Моя фамилия — Голдай. Это значит, что я вижу вещи, сокрытые от большинства людей. Вот откуда я знаю. И вот что я тебе скажу: если научишься медитировать, контролировать свой разум, то сможешь предотвратить вещи, происходящие вокруг тебя, когда ты расстроена.

Она вырвала свой взгляд из его собственного и сжала кулаки. Возможность избавиться от вины за то, с чем она ничего не могла поделать?

- С чего мне начать? ‑ хрипло спросила она.

- Можешь дышать в такт волнам? Вдыхать, когда волна накатывает, задерживать дыхание на время удара о берег, и выдыхать, когда волна сходит?

Она послушала гул моря, бьющегося внизу о камни. Она глубоко вздохнула; звуки океана всегда оказывали на неё расслабляющий эффект. Когда ударила следующая волна, она позволила воздуху выйти из себя, следуя за отступающей водой. Воздух застопорился у неё в груди. Трис прочистила горло.

- Расслабься, ‑ прошептал Нико, его голос звучал как часть следующей волны. Волна подхватила её, поднимая её вверх при ударе о берег, потом убежала вслед за отступающим морем. Её разум легко проскользнул под нарождающейся волной. Когда та ударила о берег, она ударила с ней, медленно вдохнув, наполняя свежим воздухом каждый уголок своих лёгких.

- Волны — голос приливов. Приливы — жизнь, ‑ пробормотал Нико. ‑ Они приносят новую еду для живущих на берегу существ и уносят в море корабли. Они — пульс океана, и биение наших сердец.

вернуться

14

англ. Frostpine ‑ «Морозная сосна» (прим. перев.)

15
{"b":"209031","o":1}