Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А я скорее предпочитаю шляпу убийцы, нежели солнечный удар, — со смехом ответил Рудольф.

Затем настала очередь проверки работы автомобилей. Когда он повернул ключ в стартере и нажал на газ, двигатель первой машины сразу же заработал, второй — безмолвствовал. Но Брехт не разрешил Войтовичу заглянуть под капот. Он приказал слить бензин и масло с этого автомобиля, затем отпустил ручной тормоз, заблокировал руль и позвал мужчин, чтобы они помогли ему столкнуть машину с обрыва.

Автомобиль скатился в пропасть и через несколько секунд с грохотом упал на дно ущелья. Вверх взлетели три сарыча.

Брехт хлопнул в ладони и сказал:

— Я не хотел мешать их трапезе, видит Бог. — Услышав это, миссис Хиксон с неодобрением поморщилась.

Затем Брехт испытал «корвет», лихо проехав немного вперед и назад в опасной близости от края пропасти.

— Красивая игрушка, — удовлетворенно кивнул он головой, вылезая из машины. — В самый раз для меня.

Когда завтрак подходил к концу, он незаметно подозвал к себе Хантера, Марго, Раму Джоан и Додда, после чего повел их за фургончик.

— Что будем делать дальше? — спросил Брехт, оглядывая всех по очереди. — Едем в Долину или поворачиваем в Корнелл или Малибу Хайтс? Но учтите, что оставаться здесь нельзя, потому что позже мы никогда не выберемся!

— Но ведь дорога в Долину заблокирована? — заявил Додд.

— Может быть, — подал голос Хантер, — мы отошлем в разведку только несколько человек, например, для выяснения ситуации в Долине?

— Мы не можем пойти на это! — решительно возразил Брехт. — И речи не может быть о разделении нашего небольшого отряда! Нас слишком мало.

— Я знаю нескольких художников в Малибу, — произнесла Рама Джоан.

— А я — в Кейл-Код, — Брехт улыбнулся и подмигнул ей. — Наверное, они в этот момент состязаются с волнами, борясь за жизнь.

— Я хотела сказать, — произнесла Рама, отвечая на подмигивание улыбкой, — что голосую за Долину.

— Знает ли кто-то из вас, как высоко расположена Долина? — спросил Додд. — Я это к тому, что она, возможно, уже залита водой.

— Увидим, — пожал плечами Брехт.

— Мы должны ехать в Долину, — вмешалась Марго, — только в Долину!

Брехт внимательно присмотрелся ко всем.

— Хорошо! Едем в Долину!

— Но валун… — начал Додд.

Брехт остановил его движением руки.

— Пойдемте! — сказал он, обошел машины и направился в сторону камня.

Когда они проходили мимо остальных, Хиксон спросил словно в шутку, но, однако, не слишком дружелюбно:

— Ну так что, мистер Брехт, исполнительный комитет уже утвердил план действий на сегодня?

— Едем в Долину, — ответил Брехт. — Там пополним запасы и встретимся с известными учеными из Лунного Проекта. Есть какие-нибудь возражения?

Не ожидая ответа, он встал на склоне над самым валуном и движением руки подозвал Марго.

— Я видел, как эта каменюга дрогнула, когда ты стреляла из своего пистолетика. Поэтому попробуй еще. Целься отсюда и держи палец на курке не менее трех секунд. Думаю, что камень удастся скатить с дороги. Внимание! Всем отойти в сторону!

Марго достала из-под куртки пистолет, но неожиданно отдала его Хантеру.

— Стреляй ты, — сказала она. Ей не хотелось держать в руке столь грозное оружие. Ни к чему было сейчас использовать его самой.

Хантер присел на корточки и обеими руками взял пистолет. Он знал от Марго, что отдачи не будет, но не хотел рисковать. Хантер напрягся, краем глаза увидел, что Брехт дает ему знак рукой, и осторожно нажал на курок.

Ничего не произошло. Валун остался на месте, и Хиксон даже крикнул:

— Смотрите, он вовсе…

Но тут камень начал приподниматься со стороны Хантера, сначала медленно, а потом все быстрее.

— Двигается! — закричал Макхит.

Валун перевернулся. Хантер снял палец с курка. Валун с сильным грохотом упал на каменистый склон и со скоростью, несколько большей, чем у нормально падающих камней, покатился в сторону пропасти.

Весь склон затрясся. Некоторые женщины с ужасом вцепились в стоявших рядом.

Раздался оглушительный треск, и валун обрушился в пропасть, отбив от края плоский широкий обломок скалы.

Додд достал блокнот и громко произнес:

— Наиболее неправдоподобное физическое явление, которое когда-либо…

Мощный грохот заглушил его слова. Скалистый склон снова затрясся, когда валун ударился о дно ущелья.

Хантер посмотрел на шкалу пистолета.

— Осталась еще почти треть заряда, — заявил он.

Рудольф отправился обследовать землю, на которой совсем недавно лежал кусок скалы. Он увидел полуметровую яму, более глубокую со стороны пропасти, где выброшенный камень создал полосу, соединяющуюся со скалистым полотном. С удовлетворением кивнув, он заявил:

— Все в порядке. Можно отправляться.

Хантер немедленно возразил:

— Не совсем в порядке. Автомобиль может повести в сторону и…

Но Рудольф уже быстро ушел в сторону своей машины.

Два сарыча — очевидно, те самые, которые уже были здесь, — вынырнули из пропасти и стали удаляться от шоссе. Напротив, со стороны Долины, с ревом показался большой военный вертолет, которого ранее, во время всей этой суматохи, никто не заметил. Птицы сделали разворот и повернули обратно. Хиксон начал подавать знаки карабином, но Рудольф остановил его.

— Не суетись, парень, — засмеялся он. — Они и так нас видят. И коль скоро они не отреагировали на грохот, то, клянусь всем святым, уже не отреагируют ни на что!

И, как бы в подтверждение его слов, вертолет медленно ушел в сторону моря.

Рудольф сел в «корвет» и крикнул:

— С дороги!

Автомобиль тронулся, но когда он переезжал яму, его немного занесло. В этот момент два сарыча быстро пролетели метрах в двадцати над шоссе и исчезли за склоном.

Рудольф остановил машину сразу же за лимузином убийцы.

— Выходите из автобуса! — крикнул он. — Быстрее!

Когда все собрались вокруг него, он предложил:

— Я поеду первым. Потом очередность будет следующей: лимузины, автобус и в конце — фургончик. Ты, Джоан, поедешь со мной, но Анну лучше оставить в автобусе. Росс, ты поведешь лимузин. Сразу поверни машину. Марго, садись с Россом и береги свой пистолет. Что бы ни случилось, помни, что ты наша тяжелая артиллерия! Но не открывай огня без моего приказа! Додд, как твоя рука? Арьергард тоже должен иметь оружие.

— Гарри умеет стрелять! — кивнул Додд. — И на него можно положиться.

Брехт кивнул.

— Хорошо. Скажи ему, что он получил повышение. Второй карабин пусть возьмет Хиксон.

Дед, водитель автобуса, начал жаловаться, что не сможет переехать через яму.

— Задние скаты старые и совершенно лысые, — сказал он. — Я могу забуксовать и…

Но Брехт размашистым шагом уже шел обратно. Он сел в автобус и без особых трудностей перебрался на другую сторону ямы.

Затем Хиксон перевел фургончик. Рея Ханкса перенесли вместе с кроватью, и поскольку он настаивал, что не хочет ехать автобусом, то его поместили в фургончике. В фургончик сели также Ида и Макхит, который с суровым выражением лица держал наготове карабин.

Когда все заняли свои места, Брехт обратился к Кларенсу Додду:

— Смотри за порядком и особенно следи за дедом!

Когда он вернулся в «корвет», то увидел, что Анна сидит на переднем сиденье рядом с Рамой Джоан. Он улыбнулся, пожал плечами и сел за руль.

— Привет, маленькая, — сказал он и потрепал ее по волосам.

Анна отодвинулась от него.

Брехт хмыкнул, запустил двигатель, потом вышел из кабины и крикнул в сторону остальных машин:

— Внимание! Дистанция двадцать метров! Я буду ехать медленно. Если я просигналю три раза — вы должны сбавить скорость, четыре раза — остановиться. А если кто-то из вас просигналит пять раз — это значит, что что-то случилось.

Люди на Земле по-разному реагировали на катастрофы, вызванные Странником. Все зависело от того, в какой ситуации они находились в момент происшедшего. В Путнаме, В Датчесс-Каунти и на южных склонах Катскиллс, по другую сторону реки Гудзон возник почти второй Нью-Йорк — сюда приезжали беглецы и ставили палатки, основывали больницы, оказывавшие пострадавшим первую помощь, а также сооружали временные аэродромы, с которых проводились спасательные акции.

101
{"b":"208667","o":1}