Хочу вернуться к родникам прохладным,
Куда брать воду женщины приходят
С кувшинами на головах… Верните
Мне комнату мою,
Где спал я между шкафом и комодом
Здоровым, крепким, непробудным сном:
Где аромат лаванды…
Туда хочу вернуться!..
Донна Альдегрина
Ты вернешься,
Когда захочешь.
Симонетто
Год тому назад
Я был там. В этот самый день был там,
И я не знал, что умерла…
Донна Альдегрина
Когда
Ты хочешь ехать? Завтра?
Симонетто
И ты со мной поедешь, и Джильола,
И Бенедетта с Аннабеллой. Все
Туда поедем!
Пауза.
Не позвал меня
Никто, когда внезапно черной оспой
Здесь заболела мама…
Донна Альдегрина
Ведь зараза
Была опасна для тебя.
Симонетто
Я мог бы
Поехать, а потом…
Бенедетта
Но донна Моника просила нас:
«Нет, ради бога, нет! Приедет он
И заразится… Пусть подальше будет».
Симонетто
О, горе мне! Ты помнишь, Аннабелла,
То было летом. Мама предложила:
«Мы вечером сегодня
На свежем воздухе накроем стол».
На скатерть с гор спустилася прохлада,
И бабочки летали вкруг огней,
И миндали мы свежие бросали
В павлинов на насестах…
Внезапно встает.
Аннабелла,
Пойдем!
Аннабелла
Куда? Зачем поднялся ты?
Симонетто
Какой-то шум на лестнице я слышу.
Та женщина идет.
Донна Альдегрина
Нет, то Джильола.
Смотри.
Сцена II
Симонетто бежит навстречу сестре.
Симонетто
Ах, это ты, сестра! Откуда
Идешь? Ты в комнате моей была
Все время?
Джильола
Да.
Симонетто
(вполголоса)
И до сих пор все слышен
Тот крик?
Донна Альдегрина
Джильола, знаешь, Симонетто
Поедет в Каппадочу.
Симонетто
И ты со мною?
Джильола
Да, мой милый.
Симонетто
Завтра?
Джильола
Но раньше надо бы тебе окрепнуть:
Дорога утомляет.
Симонетто
Спокойно мул идет.
Джильола
Теперь непроходимы все ручьи.
Симонетто
Возьми ж меня к себе на эти ночи.
Ты комнату свою мне обещала.
Возьмешь?
Джильола
Да, да, родной.
Обнимает его за шею и целует.
Симонетто
Как лед застыли руки. Берегись,
Не заболей и ты со мною.
Джильола
Нет,
Сейчас лишь мыла я
Водой холодной руки.
Симонетто
(смотря ей на руки)
У тебя
На пальцах пятна и не сходят… Значит,
Все — правда? За окно
Ты выбросила эти порошки
И все микстуры?.. Бабушка, ты знаешь,
Джильола выбросила все лекарства,
Чтоб я не принимал их больше.
Джильола
Слишком
Противные…
Симонетто
О, да!..
Джильола
И нет в них пользы.
Донна Альдегрина
Джильола, это правда?
Джильола
Все лекарства
Испортились. Их выбросить пришлось.
Симонетто
Она смотрела пузырьки на свет,
И взбалтывала их,
И на ладонь себе
По капле наливала,
Все, все до одного…
Смеется слабым смехом.
Ах, бабушка, тебе бы посмотреть!
Джильола понимает все и знает
Все дозы, все микстуры.
Джильола
Это правда,
Я знаю все.
Симонетто
Ты вылечишь меня?
Не оставляй меня!
Джильола
Нет, нет, родной!
Прижимает его к себе с почти материнской нежностью.
Симонетто
Найди мне, Бенедетта,
Те ширмочки китайские, на них
Прелестные рисунки: лодки, джонки
С знаменами и парусами. Помнишь,
Сестра? Как часто, прежде чем уснуть,
Мы путешествовали в этих джонках
По гаваням и морю!
Найди их, Бенедетта,
И ими раздели постели наши
В зеленой комнате. Джильола, хочешь?
Сцена III
Из левой двери выходит Тибальдо. Симонетто перестает говорить. Женщины молчат.
Тибальдо
(встревоженный и расстроенный)
Никто не говорит… Умолкли все.
Иль тень вошла? Иль призрак показался?
Все превратились в камень
Ты, Симонетто, что-то говорил…
Ты встал?.. Ну, как твое здоровье? Правда,
Ведь лучше?
Симонетто
Как всегда.
Тибальдо
Сегодня тоже
Припадок лихорадки у тебя?
Симонетто
Еще не время. Позже будет снова.
Отец подходит к нему и хочет приласкать его. Тот инстинктивным движением отстраняет руку, склоняя голову на плечо сестры.
Тибальдо
Тебе противны ласки?
Донна Альдегрина
Он нервен, беспокоен
И вздрагивает при малейшем звуке.
Позволь ему уйти, Тибальдо. Он
Хотел пройтись немного. Аннабелла
Его проводит. Ну,
Иди себе, дитя, пока не поздно.
Симонетто
Пойдем со мной, Джильола.
Джильола
Постараюсь
Поспеть к тебе. Я вместе с Бенедеттой
Пойду, устрою комнату тебе.
Мы все перенесем туда…
Симонетто
Да, да…
Джильола
Когда вернешься, будет все готово.
Симонетто
Да, да…
Джильола
Ты быстро не ходи, родной,
Чтоб не устать и чтоб не простудиться.
Сырой травы и пыли избегай.
Кормилица, смотри за ним. Пойдем
Со мною, Бенедетта.
Бенедетта
Я сейчас,
Лишь пряжу соберу.
Поднимаются по лестнице и скрываются в ее тени.
Сцена IV
Остаются мать и сын друг против друга.
Тибальдо
Ты не уходишь, мама?
Как от проказы, не бежишь и ты?
Не закрываешь рта,
Боясь вдохнуть в себя
Заразу?
Донна Альдегрина
Сын, не должен
Ты сетовать. Ты растоптал сердца,
Любившие тебя.
Тибальдо
И больше нет надежды?
Нет жалости?
Донна Альдегрина
Зачем позволил ты
Их грязными ногами попирать?
Тибальдо
Я сам облит был грязью…
Донна Альдегрина
Другие невиновны.
Тибальдо
Так, значит, я убийца?