Тут меня отвлекли крики и свист солдат, пытавшихся перевести коня с берега на дощатую палубу. Бедняга словно прирос к земле. Октавиан что есть силы хлопнул его по крупу. Один из римлян замахнулся бичом, и маленький Птолемей зажмурился.
– Стойте! – не выдержал Александр. И добавил, приблизившись к римлянам: – Он просто боится воды.
Послышался смех. Тучный солдат прокричал своему товарищу с бичом:
– Ну так лупи эту животину, пока не зашевелится.
– Нет! – рассердился брат. – Так вам его все равно не сдвинуть с места.
Октавиан скрестил руки на груди.
– Почему?
– Ты ведь не станешь слушать одиннадцатилетнего мальчика? – ухмыльнулся толстяк.
– Не мешало бы, – поспешила вмешаться я. – Мало кто разбирается в лошадях лучше его.
– Так почему нам не сдвинуть коня? – повторил Октавиан.
Волосы Александра блестели от соленых брызг. На ярком солнце кожа его казалась бронзовой. Кое-кто из римлян поглядывал на юного красавца с вожделением.
– Потому что это не вожак. Отец специально воспитывал вожака. Если он пойдет и другие это увидят, то с остальными не будет хлопот.
Агриппа окинул взором табун, беспокойно топтавшийся на берегу.
– Кто из них вожак?
Брат указал на крупного гнедого жеребца.
– Гераклий.
– Отлично, – бросил Октавиан, смерив Александра коротким взглядом. – Веди его на борт.
Брат уверенным шагом двинулся к лошадям, и смешки солдат поутихли. Увидев его, конь по привычке потянулся обнюхать протянутую ладонь, с которой так часто брал угощение. Александр зашептал ему что-то на ухо, поглаживая широкий бок, и незаметно перехватил поводья. А потом не спеша, не переставая шептать, осторожно пошел на корабль. Гераклий послушно последовал за ним.
– Вот теперь можно вести остальных, – сказал брат.
Вскоре все лошади до единой были на палубе.
Октавиан очень пристально посмотрел на Александра и заметил вполголоса:
– Мне говорили, твой отец был отменным коневодом.
– Да, – отозвался он, отводя глаза.
Цезарь кивнул, отвернулся и обратился к Юбе, словно память о нашем папе не стоила слишком долгих разговоров.
– Надеюсь, мы все забрали из мавзолея?
– Все до последнего таланта.
Солдат, у которого было брюхо, прищурился на солнце.
– А ожерелье девчонки? И диадемы?
– Нитки с камешками, – фыркнул Юба. – Может, еще одежду с детей снимете?
– Оставьте им то, что на них надето. Мы отплываем, – провозгласил Октавиан.
Александр потянулся взять мою руку, но я попятилась.
– Может, нам больше и не придется увидеть Мусейон… – Или дворец, или храм Исиды и Сераписа. – А я ведь ни разу не рисовала его с моря.
– Мы вернемся, – печально промолвил брат, глядя поверх воды на мраморный город, построенный нашими предками в течение долгих столетий.
Под ослепительным солнцем Александрия напоминала белоснежный маяк, зовущий домой величайшие мировые умы и души.
– Я побуду здесь.
– Октавиан уже на борту, – предупредил Александр.
– Кого это беспокоит?
– Уж тебя-то должно беспокоить, – ответил он, взяв Птолемея за руку, и с горечью человека, который более трезво смотрит на вещи, прибавил: – Ты видела, что было с нами за эти месяцы. Теперь и шагу не ступишь без его воли.
Я все-таки не спешила покинуть причал и тронулась с места только после того, как за нами явился Агриппа.
– Дверь закрывать нельзя, – наказал он, когда отвел нас троих в каюту, где мы с Александром обычно и жили во время морских путешествий с мамой. – Запираться – тем более.
– Даже во время сна? – спросил Александр.
– Даже тогда. Проголодаетесь – обращайтесь ко мне. Затошнит – выходите к поручням, только не вздумайте беспокоить Цезаря. – Агриппа кивнул за порог, где во внутреннем дворике, полулежа на кушетке, Октавиан склонился над свитком с тростниковым пером в руках. – Он занят с утра до ночи, много пишет, и если ему захочется шума, мы позовем рабыню с арфой.
Мы с Александром посмотрели на Птолемея. Сможет ли семилетний мальчик хранить молчание целых два месяца кряду? Тем более при открытой двери.
Опустившись на край кедрового ложа, я посадила братишку к себе на колени.
– На корабле нельзя шуметь, понимаешь?
Малыш усердно закивал, так что запрыгали золотые кудри.
– А мама с нами поедет?
Я посмотрела на Александра.
– Нет, мамы не будет, – мягко промолвил он. – Ты что, забыл?
На лбу Птолемея появились две крохотные морщинки.
– Она ушла к папе, в Элизиум?
– Правильно.
Александр присел на другую кровать, и мы, не сговариваясь, отвернулись друг от друга. Судно уже покидало гавань. Снаружи к Октавиану присоединились Агриппа и Юба. Через открытую дверь мы слышали каждое слово.
– Наконец-то все позади, – выдохнул Юба, устраиваясь на другой кушетке.
Цезарь оторвался от свитка.
– Все еще впереди. Войны кончаются только для мертвых.
– А может, Платон ошибался и тебе удастся переменить порядок вещей. Скажи, в Риме у нас остались враги?
Октавиан улыбнулся.
– Антоний оказал нам большую услугу, избавившись от Цицерона. Сенат получил хороший урок. Сенека и прочие дряхлые развалины приумолкли.
– На время, – предупредил Агриппа.
– Да, – с беспокойством ответил Цезарь. – Старики нам сейчас не опасны. Я собираюсь вернуть Сенату прежний вес и влияние. Пускай сынки богатых всадников, как раньше, стремятся попасть туда.
– Для этого их сначала придется выманить из веселых домов, – сухо заметил Агриппа.
– Тогда я закрою все эти притоны в Риме! – вспыхнул Октавиан. – Это настоящие рассадники бунта.
– И полу́чите новый бунт, – возразил Юба. – Юноши ходят туда от скуки, от нечего делать. Верните сенаторам деньги, могущество, и когда все решат, что вы намерены восстановить Республику, молодые люди по собственной воле покинут блудниц. Вот о чем позабыл Юлий Цезарь, вот чего вовсе не знал Антоний.
Мужчины разом обратили взгляды в нашу сторону. Октавиан поманил Александра пальцем.
– Я? – уточнил брат.
Захватчик молча кивнул, и тогда он покорно поднялся с кровати.
– Что ты делаешь? – разозлилась я.
– Меня зовут.
Едва он покинул каюту, как маленький Птолемей воскликнул:
– Больно!
Оказывается, я с такой силой прижала его к себе, что чуть не сломала братишке грудную клетку.
– Расскажи об отце, – промолвил Октавиан.
Александр посмотрел на меня через плечо, не понимая, в какую игру его втягивают. Затем произнес:
– Он любил мою мать.
– И лошадей.
Брат вскинул подбородок. Его длинный белый хитон захлопал на теплом ветру.
– Да. Он и меня посадил в седло, как только я научился ходить.
– Говорили, Антоний устраивал скачки чуть ли не семь дней в неделю. Это правда?
Александр ухмыльнулся.
– Правда. Скачки нравились ему больше всего на свете.
– Больше собственного царства, – добавил Цезарь, и брат болезненно вздрогнул. – Ну а твоя сестра? Отец и ее научил кататься верхом?
– Нет, – произнес он уже безрадостным тоном. – Она рисует.
Октавиан нахмурился.
– Разные здания, храмы, – пояснил мой брат.
– Покажи мне какой-нибудь из рисунков.
Александр вернулся в каюту, и я рассерженно замотала головой, прошипев:
– Никогда! Ты что, не слышал? Он думает, наш отец промотал свое царство.
– А разве папа любил что-нибудь больше вина и скачек?
Я вспомнила его предсмертную просьбу – и молча откинулась на подушки.
– Мне приказали, Селена. Что, если это проверка? Пожалуйста. Покажи ему вид на Александрию. Тот, который ты рисовала из храма Сераписа.
Птолемей посмотрел на меня большими голубыми глазами, полагая, что я попрошу свой альбом.
– Селена, – тревожно шепнул Александр. – Они ждут.
Это была правда. Мужчины следили за нами сквозь листья посаженных в глиняные горшки пальм, но, к счастью, не могли слышать нашей приглушенной перепалки.
– Ладно, подай альбом.