Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, Ваше Величество. Я приложу все усилия, чтобы посетить вас уже при более благоприятных обстоятельствах, и тогда я смогу должным образом оценить ваше гостеприимство.

— Мы всегда будем рады принять вас. Кроме всего прочего, вы спасли жизнь моих детей, и этого я никогда не забуду! — чувство, с которым король произнес эти слова, удивили его сына.

Совет продолжался еще некоторое время, пока король и его лорды решали, как им лучше организовать армию и распределить участки для патрулирования. Как только совет закончился, король разослал гонцов во все части своего королевства, а Керен тут же отправился в конюшню готовиться к отъезду. Тристан и Робин щедро наполнили седельные сумки провизией и проводили его до ворот замка. Менестрель крепко пожал руку принца и внимательно посмотрел на него:

— Ты должен быть сильным, принц Тристан, потому что, боюсь я, вся тяжесть ответственности за королевство скоро падет на твои плечи, — мрачно сказал Керен.

Тристан попытался улыбнуться.

— Не сомневайся, ты вполне достоин занять место своего отца, — продолжал менестрель; а когда Тристан ничего ему не ответил, добавил: — И помни, прежде всего ты должен думать. Вождю, конечно, необходимо быть человеком действия, но еще важнее — уметь принимать мудрые решения. Да, и береги эту собаку! — Керен улыбнулся, потому что он и раньше щедро хвалил Кантуса.

Наконец, Тристан, тепло улыбнувшись, проговорил:

— Обязательно. И будь осторожен на обратном пути! — с удивлением принц обнаружил, что ему вовсе не хочется прощаться с менестрелем, и он надеется встретить его вновь.

— А вы, миледи, — сказал Керен, поворачиваясь к Робин, — если сможете, постарайтесь уберечь этого упрямого молодого человека от беды. И продолжайте задавать вопросы — рано или поздно вы получите на них ответы. А теперь мне пора! — менестрель легко вскочил в седло и поскакал вниз по дороге из замка. Его верный сокол Сейбл кружил черной точкой высоко в небе над своим господином. Ветер доносил до Тристана и Робин балладу, которой менестрель с ними прощался.

Дарус сопротивлялся всем попыткам удержать его в постели, утверждая, что прекрасно себя чувствует, и что ему просто необходимо двигаться, чтобы вновь обрести хорошую форму. Уже через несколько дней он вернулся к обязанностям королевского псаря. Дарус продолжил обучать Кантуса. Тот уже знал все стандартные команды. Калишит начал учить его выполнять более трудные задания. И вскоре мурхаунд умел сбивать своего противника с ног, не причиняя ему вреда, стоять на страже длительное время, не теряя бдительности ни на минуту. Тристан также ежедневно подолгу занимался собаками и все больше ценил мощь и ум купленного у Полдо мурхаунда. Пес, казалось, легко схватывал тактику, понимал преимущества неожиданной атаки из засады так же быстро, как человек, а обостренные инстинкты еще больше усиливали его необычный для собаки ум. Кантус охотно бросался в ледяную воду или колючий кустарник, думая только о выполнении задания, будь то охота за дичью или просто игра. Когда он возвращался с добычей, на ней едва можно было найти следы его зубов. Тристан теперь много часов тратил на овладение искусством стрельбы из лука — оружия, никак ему не поддававшееся при жизни Арлена. Хотя он достиг некоторых успехов, но до совершенства ему по-прежнему было далеко. Тем временем ффолки Корвелла начали готовиться к войне. Молодые здоровые мужчины собрались со всех концов королевства, увеличив гарнизон замка до нескольких сотен человек. В случае прямого нападения северян можно было собрать еще множество мужчин и женщин, и король не торопил события, давая крестьянам возможность возделывать поля и ухаживать за скотом. Ффолки, однако, держали оружие наготове, так что королевская армия могла за несколько дней вырасти в десятки раз, если того потребует ситуация.

Однажды, когда Тристан тренировался в стрельбе из лука со скачущей лошади, отец послал за ним гонца с требованием срочно прибыть в королевские покои. Когда принц вошел, отец жестом велел закрыть дверь и подозвал к себе. Предчувствуя недоброе, Тристан размышлял о том, что же может хотеть от него отец. Он предполагал, что король опять начнет ругать его за какие-нибудь прежние прегрешения или наставлять по поводу недостаточного усердия в тренировках. Король повернулся и внимательно посмотрел на принца. Вздохнув, старый Кендрик подошел к креслу и грузно сел. Тристан почувствовал, что внутри у него все дрожит, как и всегда, когда отец находился рядом.

— Мой сын, в прошлом ты много раз давал мне понять, что тебя очень мало интересуют корона и власть, которые однажды станут твоими. Тристан хотел было возразить, но король жестом заставил его замолчать. — Дай мне закончить. Опасность, угрожающая сейчас нашему королевству, делает твои желания малосущественными. Ты должен приступить к обязанностям, соответствующим твоему положению. У тебя нет выбора.

— Отец, у меня нет желания избегать…

— Тогда почему же ты тратишь все свое время на пьянки, девок и охотничьих собак? По твоей милости погиб мой лучший советник! Лицо Тристана горело, словно он получил оплеуху. В отцовских словах было достаточно правды, чтобы вызвать яркую краску стыда на его щеках.

— Я хочу, чтобы ты принял командование городским гарнизоном. Ты будешь тренироваться вместе с солдатами, и ты поведешь их в бой. Это была бы должность Арлена, — на мгновение голос короля неожиданно смягчился. — Тристан, мне нужна твоя помощь.

Король встал и направился в угол комнаты. Открыв шкаф, он достал сверкающую стальную кольчугу тонкой работы.

— Она принадлежала моему отцу, Тристан, в ней я сам не раз отправлялся на битву. Теперь, я хотел бы, чтобы ты носил ее. Боюсь, что этим летом тебе придется опробовать эту кольчугу в деле.

Тристан почувствовал в словах короля мужество и твердость, которые всегда были неотъемлемыми чертами отцовского характера.

— До сих пор, — добавил король с улыбкой, которая, однако, не нашла отражения в его глазах, — эта кольчуга помогала Кендрикам оставаться в живых. Пусть удача не минует и тебя!

35
{"b":"20515","o":1}