Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не надо, уже прошло.

— Кларк Фриз, если вы…

Но он меня слушать не соизволил — выскользнул в гостиную, шмыгнул к себе, захлопнул дверь и щелкнул замком.

Я заперла чемодан, в который он лазал, и тут заметила, что чемодан именно тот, в который инспектор собирался заглянуть прямо перед тем, как Кларк заявил, что везет звездную пыль.

А ведь братец просто так никогда ничего не делает…

Конечно, чаще всего со стороны не понять, какая у него корысть… Но, если приглядеться — он все делает со смыслом. Это только генератор случайных чисел выдает числа действительно случайно, а братец куда больше похож на арифмометр — такой же бесчувственный и до противного логичный.

Вот, значит, зачем он нажил себе столько бессмысленных на первый взгляд хлопот…

Вот, значит, почему я превысила норму на целых три кило…

Что же такое он проволок на борт в моем чемодане?

И, главное, зачем?

ИНТЕРЛЮДИЯ

Что ж, Под, рад — рад, что ты не забываешь про свой дневничок. И даже не только из-за того, что нахожу твой девчачий взгляд на вещи забавным — надо сознаться, ты хоть изредка, да подкидываешь мне крохи полезной информации.

Если могу тебя за это чем отдарить — только свистни. Может, подсобить с грамматикой? Ты в курсе, кстати, что страсть к неполным предложениям есть вернейший признак изъянов в умственном развитии?

Возьмем, интересу ради, чисто гипотетический казус: автомат Линии Доставки с не поддающейся подделке пломбой. Ежели пломбу действительно не подделать, думать в этом направлении дальше по меньшей мере бессмысленно. Зато тщательный анализ ситуации выводит нас на следующий очевидный факт: всякий объект кубической — или квазикубической — формы имеет шесть граней, тогда как пломба стоит только на одной.

Следуя далее в этом направлении, можно отметить: если данный квазикуб нельзя перемещать без необратимых повреждений проводки и прочего, то пол под ним, имея в своем распоряжении всю вторую половину дня, вполне можно опустить аж на целых сорок восемь сантиметров.

Не будь данный казус чисто гипотетическим, я посоветовал бы исследователю вооружиться зеркалом, лампой с удлинителем, набором инструментов для работы под углом и… достаточной дозой терпения.

Да, Под, именно терпения тебе и недостает.

Тем не менее льщу себя надеждой, оно поможет тебе объяснить казус с гипотетической звездной пылью. Не стесняйся впредь обращаться ко мне, ежели чего непонятно.

Глава 5

Целых три дня с момента отлета Кларк держал дверь своей спальни на замке — я всякий раз, как он выходил, пробовала.

На четвертый он забыл-таки ее запереть — и причем как раз в то время, когда я могла быть уверена, что этого поросенка не будет как минимум час: он записался на обзорную экскурсию по кораблю (то есть по тем отсекам, куда пассажиров обычно не пускают). Мне-то это было неинтересно, я к тому времени уже успела спроворить себе личную сопроводительную службу. Дядя Том тоже не мог помешать. Правда, на экскурсию он не пошел, еще раз помянув насчет «не перенапрягаться», зато быстро подыскал себе новую компанию для пинокля и безвылазно сидел в курительной.

Ну, а замки в здешних дверях — известно какие. Любая девчонка, имеющая под рукой маникюрный набор, чуть-чуть того, чуть-чуть этого плюс абсолютно свободный доступ в кабинет суперинтенданта, с ними справится.

А замок оказался не заперт — задвижка не совсем защелкнулась! Я облегченно вздохнула, прикинула, что счастливый случай подарил мне еще минут двадцать полезного времени, и вошла.

Обыск описывать не стану — скажу лишь, что даже Бюро расследования преступлений не смогло бы провернуть все быстрее и четче без дополнительного оборудования. Найти следовало то, что, безусловно, входило в список вещей, к вывозу запрещенных, который нам раздавали на Деймосе, — я свой список сохранила и выучила чуть не наизусть. Предмет должен весить чуть больше трех килограммов, скорее всего, довольно большой и твердый, поэтому Кларку пришлось прятать его в багаже. Иначе он, я уверена, держал бы эту штуку при себе в расчете на детский возраст, невинный вид и дядю Тома рядом. Зачем бы ему рисковать, пряча эту штуку в мой чемодан без всякой уверенности в том, что он сможет потом вынуть ее потихоньку от меня?

Мог ли он предугадать, что я сразу же побегу осматривать корабль, даже не разобрав вещей? Наверное, мог; пусть даже я сама сделала это, подчиняясь минутному порыву. Да, приходится признать: этот свинтус может предсказывать мои действия с досадной точностью и регулярностью. Никогда нельзя недооценивать противника. Но все-таки это был «сознательный риск», хотя и не очень большой…

Ага, чудненько. Большое, тяжелое, запрещенное… но как оно выглядит? К тому же первичные признаки вполне могут подойти и чему-нибудь безобидному.

Через десять минут мне было ясно: искомое «нечто» находится в одной из трех Кларковых сумок, которые я, как места наименее вероятные, оставила напоследок. В корабельных каютах уйма всяких кожухов, лючков, съемных панелей и всякого такого, но тщательные исследования, проведенные в моей спальне, показали, какие из них просто не заслуживают внимания, какие не открыть без инструментов, а какие не открыть, не оставляя следов. Сейчас я наскоро проверила все эти места — да, надо отдать Кларку должное, у него хватило ума не пользоваться такими ненадежными тайниками.

Затем я проверила все легкодоступные места — например, гардероб. Классический пример «Похищенного письма» ясно показывает, что книга не обязательно является книгой только потому, что выглядит, как книга, а пиджак на вешалке может выполнять не только функции пиджака.

Результат — по нулям. Ужасно не хотелось лазать в сумки, однако пришлось, хорошо запомнив, в каком порядке они уложены.

Первая была пуста. Конечно, подкладку всегда можно вспороть и подшить обратно, но, судя по весу, под ней ничего большого и тяжелого не было.

Вторая сумка также была пуста, и третья — последняя — кажется, тоже, но в ее кармане я углядела конверт. Он, конечно, не был большим и тяжелым, обыкновенный почтовый конверт, однако я его вытащила и…

Ничего себе!

На конверте было напечатано:

«Мисс Подкейн Фриз,

пассажиру КК «Трайкорн»

Вручить на борту корабля».

Вот поганец! Еще и письма мои перехватывает! От ярости у меня так задрожали руки, что я едва смогла открыть конверт. Конечно, он был уже распечатан, что разозлило меня еще пуще. Вне себя, я вытащила письмо и прочла.

Всего девять слов.

«Привет, Под. Опять ты, я гляжу, за мной шпионишь».

Почерк — Кларков.

Я так и замерла от изумления. Опять! Опять он меня одурачил — и как!

Если три человека на всем белом свете могут заставить меня почувствовать себя безнадежной дурой, то двое из этих троих — Кларк.

За спиной раздалось:

— Кхе-кхе!

Я обернулась. В дверях, которые я, кстати, за собой запирала, стоял Кларк и улыбался во всю физиономию.

— Привет, сестренка! Чего ищешь? Может, помочь?

Я не стала тратить времени и доказывать, что никакого пуха на моем рыльце нет, а просто спросила:

— Кларк Фриз, что вы протащили на борт в моем багаже?

Он, как обычно, прикинулся круглым дурачком. Да, после таких штучек самый спокойный из педагогов бегом к психотерапевту побежит!

— Бог с тобой, Под, о чем это ты?

— Сам отлично знаешь! Что ты протащил на борт в моем багаже?

— А! — лицо его засияло ярче солнышка. — Ты про те два кило звездной пыли? Сестренка, да забудь ты об этом, за-ради господа! Не было никакой звездной пыли, я просто инспектора хотел разыграть. Я думал, ты поняла…

— Ни про какие не про «те два кило»! Я говорю о вещи, по меньшей мере кило на три, которую ты спрятал в моем чемодане!

Он скроил озабоченную мину.

— Под, с тобой все нормально?

— Аааааах ты, n-паршивец! Кларк Фриз, прекратите морочить мне голову! Ты отлично знаешь, о чем я говорю! На центрифуге я с багажом весила на три килограмма больше, чем должна была, — почему?

180
{"b":"204671","o":1}