Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо, — откликнулась она, с отвращением глядя на кучу бизоньего помета.

— Мне лучше пойти вымыться, — сказал Уилл. — Ты не захочешь, чтобы я подходил к тебе, если от меня будет пахнуть бизоньим пометом.

Голос Уилла звучал непринужденно, но его слова напомнили Рейчел о том, что это их первая брачная ночь. И при мысли о предстоящем ее щеки запылали.

Знал ли Уилл об ее отношениях с Рэнкином? Должен знать — наверняка всем в «Конечном пункте» было известно об этом. Уилл, может быть, о многом не осведомлен…

Она опять попыталась представить себе, как это будет — лечь в постель с Уиллом. Рэнкин был ее первым мужчиной, и ей просто не с чем было сравнивать. Рейчел понимала, что Уиллу далеко до опытного Рэнкина. Невозможно, он сумеет восполнить это чем-нибудь другим. Без сомнения, он не будет таким отстраненным, как Рэнкин. Она задавала себе вопрос о прошлом опыте Уилла. Может, она будет его первой женщиной?

Нет, разумеется, нет — не в его возрасте. Мужчины не похожи на женщин. Считается, что у них должен быть богатый опыт с различными женщинами. Рейчел слышала об этом всю жизнь, и у нее не было причин не верить такому. Но уже довольно давно ей не давал покоя вопрос, на который она была не в состоянии найти удовлетворительный ответ. Если считается, что мужчины должны иметь богатый сексуальный опыт, а женщины обязаны оставаться девственницами, то с кем тогда мужчины приобретут этот опыт? С проститутками? Наверное, именно так и обстояло дело.

Вернулся Уилл. Он подошел к фургону и открыл крышку одного из ящиков. Оттуда он достал большую подстилку из бизоньих шкур, пару одеял и бросил их под фургон.

— Ты можешь расстелить постель и лечь. Согрейся пока, — сказал он, — а я скоро приду. Мне еще кое-что нужно сделать.

— Уилл! — Рейчел издала негромкий раздраженный смешок. — Какие еще могут быть сегодня дела? Скот напоен и привязан, топливо на утро собрано, вода принесена, тесто для хлеба замешено. Ну какие еще дела можно придумать?

— Мне нужно сделать разметку нашего будущего дома.

— Разметку дома? Посреди ночи? Но это же смешно, Уилл!

— Совсем не смешно, — решительно возразил он. — Ночь для этого — лучшее время. Сейчас я могу разметить ровные стены, ориентируясь на Полярную звезду, понимаешь?

Она покорно вздохнула:

— Ладно, Уилл. Ты разметишь дом, а я постелю постель и надену ночную рубашку.

Уилл не дожидался ее разрешения. Он уже мерил шагами землю, отыскивая взглядом Полярную звезду, которая позволит расположить стены в желаемом направлении — строго с севера на юг и с востока на запад.

Несколько минут Рейчел наблюдала за его расхаживающей туда-сюда тенью, затем открыла свой чемодан и достала ночную рубашку. Укладываясь вчера вечером, она сама положила ее на самый верх. Теперь, вытащив ее, она подумала, что когда будет снимать платье и надевать рубашку, то ничто не укроет ее от посторонних взглядов, но тут же криво усмехнулась. Ночь была темна, а внимание Уилла в данный момент сосредоточено на чем-то весьма далеком от ее наготы.

Тем не менее она обошла фургон и встала по другую сторону от Уилла, прежде чем снять платье, нижнюю юбку и белье. На короткое мгновение она осталась полностью обнаженной. Впервые в жизни Рейчел оказалась без одежды на открытом воздухе. Непривычные прикосновения прохладного ветерка к обнаженной коже вызывали дрожь, но, кроме того, оказались неожиданно чувственными.

Она просунула голову в вырез ночной рубашки, одернула ее и нырнула под фургон, чтобы расстелить постель.

Лежа на подстилке из бизоньих шкур и натянув одеяло до подбородка, она смотрела на Уилла сквозь спицы колеса. Он расхаживал взад-вперед по прерии, считал шаги и вбивал в землю колышки, чтобы обозначить контуры их будущей хижины из дерна. Отсюда он казался ей не более чем тенью.

Он напоминал Рейчел солдата в карауле. Она прищурила глаза и попыталась представить себе на этом месте дом. Сначала из дерна, затем деревянный, а позже, возможно, чудесный кирпичный дом, с белым штакетником, несколькими высокими и раскидистыми деревьями, цветочной клумбой, соседями и вечеринками.

Сможет ли «Райский уголок» когда-нибудь стать таким же прекрасным, как плантация Боннеров?

К тому времени как Уилл закончил измерять шагами их будущий дом, Рейчел уже почти спала, но тут же проснулась, когда он вернулся к фургону и принялся стаскивать с себя одежду. Со своего места под фургоном она могла видеть только его ноги от колен и ниже. Сначала упали брюки, обнажив обтянутые длинным фланелевым бельем ноги, а затем исчезло и белье. Полностью обнаженный, Уилл скользнул под одеяло.

— Подними это, — будничным тоном сказал он, осторожно подергав ее ночную рубашку.

Рейчел с готовностью подчинилась, не только подняв рубашку, но и стянув ее через голову. Мысль о том, что они оба обнажены, возбуждала ее, а от прикосновения его кожи ко всему телу ее охватило приятное тепло. Рейчел ощутила внезапное влечение к мужу. Она затрепетала в предвкушении знакомого удовольствия от любовных утех и почувствовала, как ее тело тянется навстречу ему, зная, что и его очень скоро охватит возбуждение.

Но Уилл был либо вообще неопытен, либо непроходимо туп. Он не ласкал и не целовал ее — не делал ничего такого, что могло бы усилить ее возбуждение. Более того, его совершенно не интересовали ее потребности.

Почувствовав прикосновение его плоти к своему бедру, Рейчел поняла, что он готов. Она опустила руку, чтобы погладить его. Уилл с рычанием отбросил ее ладонь и отстранился. Своими загрубевшими ладонями он раздвинул ее бедра и резко, почти грубо, овладел ею. Его быстрое движение причинило ей боль, и Рейчел коротко вскрикнула.

Уилл на мгновение застыл.

— Ты девушка? Но я думал… Но это же хорошо, это прекрасно! И не волнуйся насчет боли — мне говорили, что у женщин так всегда бывает в первый раз. Это доказывает, что ты хорошая, порядочная женщина, и я горжусь тобой.

Неужели он так глуп в отношении того, что касается женщин? Он не был бесчувственным — она знала это. Тело его опять пришло в движение, и его грубые толчки каждый раз причиняли ей боль. Она пыталась приспособиться к его ритму и снова поймать ушедшую чувственность, но все бесполезно.

— Уилл, — настойчиво зашептала она. — Уилл, подожди! Помедленнее. Если б ты двигался медленнее, я б могла…

— Я не могу ждать, — хрипло сказал он, часто и прерывисто дыша. — Я не могу ждать. Ты моя жена и первая женщина, которой я…

Он издал сдавленный стон, и стал двигаться еще быстрее, в неистовом ритме. Рейчел вздохнула и застыла неподвижно, понимая, что все бесполезно. Через мгновение его тело задергалось в мощных конвульсиях.

Некоторое время он лежал на ней, не двигаясь, Рейчел с трудом сдерживалась, чтобы не оттолкнуть его. Она отвернулась от его бурного дыхания, обжигавшего ей лицо, и задумалась о будущем, которое внезапно показалось ей по-настоящему мрачным.

Наконец он скатился с нее и вытянулся рядом.

— Думаешь, от этого у нас будет ребенок? — тяжело дыша, спросил он.

— Не знаю, — тупо произнесла она.

Он приподнялся на локте и заглянул ей в лицо.

— Я не очень-то много знаю о женщинах и обо всех этих вещах. И не могу сказать, будет ли от того, чем мы занимались, у нас ребенок. В этом деле я полагаюсь на тебя.

Он прижал ладонь к щеке Рейчел, повернул ее лицо к себе. Она видела лишь темную тень вместо его лица и не могла даже предположить, какое на нем может быть выражение.

— Я знаю, что тебе не очень приятно то, чем мы только что занимались, — продолжал он, — потому что только мужчины получают от этого удовольствие.

Рейчел вздохнула.

— С чего это ты взял, Уилл, что женщины не испытывают удовольствия от занятий любовью?

— Они не должны, это всем известно, — серьезно сообщил он и вдруг усмехнулся:

— А наверное, некоторые испытывают, но это проститутки. Если честно, тебе это не понравилось. Но на свете множество женщин терпят от мужчин такое, чтобы родить им сыновей. В этом и состоит на стоящая радость для женщины. Для женщины нет большего удовольствия, чем иметь ребенка. Все это довольно странно, правда?

32
{"b":"20457","o":1}