Литмир - Электронная Библиотека

станет пить кровь старшего

по чину товарища?

 - Если я хоть что-то понимаю в этой жизни, у вас с Комиссией были, так

сказать, трения.

 - Вы многое понимаете, Антал.

 - И вы опасаетесь этих трений сейчас.

 - Я их предвижу. Но без Эрики мне, кажется, будет туговато. Однако же я -

гм, Виктор Ланкастер, ко-

мандир, гм-м, "Мастерфокса", не могу же я пойти к ней с бутылкой! Как вы

считаете, Антал? Или могу?

 - Боюсь, что в данный момент даже распоследний рядовой...

 Ланкастер расстегнул нагрудный карман кителя и, достав оттуда старинный

деревянный портсигар,

щелкнул кнопкой и протянул его Томору. Полковник с кивком вытащил черную

сигарку, тщательно обнюхал

ее, потянулся за зажигалкой:

 - Есть у меня именно то, что вам надо. И пьет, как танк, и мозги на месте,

и красавец... экзотический.

Гусар, одним словом.

 - Не думал, что вы занимались военной историей.

 - У меня было время... много времени. - Томор потянулся к пульту и

негромко произнес: - Сугивару

сюда, быстро.

 - В качестве благодарности, - задумчиво начал Ланкастер, но полковник не

дал ему договорить, резко

махнув рукой:

 - Отчего у вас столь дурное мнение обо мне?

 - Я подозрителен, - честно признался Виктор и вздохнул: - Примите мои

извинения...

 - Это неудивительно. А Сугивара, как начопер. мне сейчас и не имен... Так

что же, вы замыслили шпи-

онскую миссию? Или мне не следует об этом знать?

 - От вас, Антал, у меня особых тайн нет. Как иначе я пришел бы к вам?

 Томор рассеянно кивнул и вновь наполнил рюмки. Виктор повертел свою в

пальцах, втягивая носом гус-

той, немного отдающий цветами аромат, глотнул, запил кофе и вцепился крепкими,

словно у хищника, зубами,

в сигару. Похожий по вкусу коньяк они с Моней Чечелем пили на Форсайде - в ту

ночь, когда рота молодого

еще Волверстона сожгла ферму, на которой больше года жили двое "воспитателей"-

эсис: сожгла вместе со все-

ми ее обитателями, кроме двух крохотных девочек-близняшек, отправленных Моней в

санчасть на попечение

старшего врача, зверовидной майорицы тетушки Энн... погреба фермы хранили в себе

и самодельные вина, и

коньяки. Тот был с Авроры - старый, впитавший в себя запах цветущей степи и

тень, намек на морской ветер

Портленда, где его когда-то разлили.

 У них за спиной, треща и постанывая, горела большая добротная ферма. Ее

хозяева уже перестали орать,

задохшиеся в дыму. Ланкастер сидел на ящике от микрореактора, прихлебывал из

пыльной бутылки терпкова-

тый коньяк и, щурясь, смотрел на двух огромных, почти трехметрового роста эсис,

что стояли перед ним. Это

были типичные представители "третьего пола", или пола С: только они и были в

касте "воспитателей", активно

проникавшей в периферийные человеческие миры, такие, как Форсайд, всего лишь

двести лет назад присоеди-

нившийся к Конфедерации. Разум пришел к эсис в результате эволюции куда более

долгой и сложной, чем у

хомо или корварцев. Два первых пола - А и В являлись как бы промежуточным

этапом, в окончательном виде

раса эсис была трехполой, причем стоящие перед Ланкастером гиганты представляли

собой некий "венец тво-

рения". Они могли переносить высокую гравитацию, разреженную атмосферу и даже, в

некоторых пределах,

управлять электромагнитными полями. Их сложнейший метаболизм позволял третьему

полу питаться практи-

чески любыми белками - да, для "воспитуемых" они и впрямь были богами, сошедшими

с небес в колышу-

щихся плазменных коконах своих кораблей. Внешне они выглядели почти как люди, за

исключением того, что

их немного сплюснутые с боков черепа покрывали не волосы, а губчатый сероватый

мох.

 Пленные не были связаны - они понимали, что бежать им не дадут в любом

случае.

 Ланкастер глотнул коньяку, поставил бутылку возле своей ноги и произнес,

не задирая вверх головы:

 - Вы умрете не только потому, что пришли сюда незваными гостями. Нет.

Смерть - это единственное,

чего вы боитесь по-настоящему, не так ли?., для меня, живущего совсем недолго,

смерть ясна и понятна, она не

вызывает у меня ни страха, ни особого желания отодвинуть ее подальше. Я знаю,

что отпущено мне немного, и

готовлюсь к уходу с самого рождения. Вы же, долгоживущие, способные увидеть и

впитать гораздо больше

меня, страшитесь смерти, как придавленная крыса.

 - Ты слишком самонадеян, молодой, - гулко ответил ему один из пленных. -

Ты всего лишь тень ра-

зума, не способная осознать бездны, наполняющие каждого из нас. И ты смеешь

грозить нам смертью? Поко-

рись! - И его голос вдруг загрохотал, на секунду пробудив в глубине Виктора

безотчетный, атавистический

ужас перед далекой грозой.

 - Поздно, - ухмыльнулся он, придя в себя. - Вы опоздали на две тысячи лет

как минимум. И еще, -

Виктор встал, оказавшись на уровне груди гиганта, и положил руку на поясную

кобуру, - знайте: никогда вам

не встречался такой противник, как мы, люди. Мы безжалостны, мы стремительны, мы

полны ярости, как кра-

дущийся в ночи хищник. Вы ошиблись! Не ждите пощады - вы умрете как слизни,

растоптанные нашими са-

погами...

 ...Щелчок входной двери заставил Виктора содрогнуться. Резко повернувшись,

Ланкастер увидел высо-

кого бронзовокожего офицера с густыми, вьющимися черными волосами, упрямо

рвущимися из-под пилотки.

Тонкий горбатый нос и несколько необычный разрез огромных темных глаз,

дополняющие облик вошедшего,

выдавали в нем уроженца Рогнара.

 - Господин генерал, - немного удивленно козырнул он, - господин

полковник... майор Кэссив Суги-

вара по вашему приказанию прибыл.

 - Но у вас же... - начал было Виктор и тут же осекся, вовремя схватив себя

за язык.

 Он хотел сказать: "Но у вас же человеческая фамилия!" - но вдруг с ужасом

поймал себя на мысли о

том, что этот офицер, такой же подданный Конфедерации, как и он, не является для

него человеком.

 - Да, господин генерал? - хлопнул глазами Сугивара, почтительно

поворачиваясь к нему.

 - Вы, как я понимаю, с Рогнара? Территориал?

 - Нет, - удивление все еще сквозило в голосе начальника оперативного

отдела, - я кадровый, послед-

него военного выпуска. И родился я на Авроре. Мать... да, она с Рогнара. А отец

с Бифорта.

 - Простите, майор, - словно оправдываясь, более, впрочем, перед самим

собой, проговорил Виктор. -

Что ж, так даже лучше. Присаживайтесь, у меня к вам небольшой разговор. Берите

рюмку, и поболтаем. Ваш

командир характеризует вас как, э-ээ, истинного офицера в лучших, я бы сказал,

старых традициях. Это как раз

то, что сейчас нужно.

 Сугивара совсем растерялся. Бросив изумленный взгляд на Томора, он

нерешительно взял предложен-

ный коньяк и уселся в свободное кресло у стены.

 - Я готов выполнить любой приказ, господин генерал, - сказал он. - Но все

же не совсем понимаю...

 - Все достаточно просто, - улыбнулся Ланкастер, - и сложно одновременно.

Вам приходилось в дет-

стве играть в шпионов?

 - Б-боюсь, что нет, господин генерал. Разве что, - Сугивара выдавил

настороженную улыбку, - я лю-

бил приключенческие книжки, даже в Академии читал. Вы хотите предложить мне

разведывательную миссию?

 - Совершенно верно, майор. Разведмиссию в духе древних боевиков. С

соблазнением женщин и распи-

тием элитных коньяков. Томор уверяет, что вы справитесь. Как, а?

 - О!.. - Майор Сугивара озабоченно потер нос. - Я надеюсь, погони и

649
{"b":"204499","o":1}