дернула плечами: Ариф хорошо знал этот жест нетерпения. - Прошу, - сказал он,
указывая на лестницу. Они поднялись на площадку. Тент был установлен снова, и
высокое полуденное солнце не могло растопить мозги даже северянину. Ариф
подождал, пока сестра усядется в кресло, сел сам и приготовился слушать. - Я
вынуждена заявить, что ваши безобразия перешли ту черту, на которой
заканчивается мое терпение, - лицо Ивонны было бесстрастным. Ариф узнал с
детства знакомый ему высокопарный слог и позволил себе шевельнуть уголками
губ. Теперь он хорошо представлял себе, что может сказать сестра. - Поэтому,
- продолжала Ивонна, - я считаю своим долгом сообщить тебе, что с завтрашнего
дня я накладываю временный арест на все твои фонды, входящие в финансовое
поле семейной корпорации. Ариф равнодушно налил себе вина и протянул бутылку
сестре. Та посмотрела на него с искренним недоумением и отодвинула его руку.
Ариф пожал плечами. - Мне, безусловно, плевать, наложишь ты кудалибо арест
или же наложишь себе в штанишки, сообщил он ей, попивая вино. - Однако
следует учитывать один факт - факт, тебе, вероятно, неизвестный. На Бифорте
зарегистрированы все основные филиалы и дочерние предприятия нашей семейной
лавочки, а сама корпорация "Лука Юниверсал Груп" числится где? - на Авроре.
Из всей нашей милой компании один я имею двойное, то есть и аврорское, и
бифортское, подданство - это раз; по аврорским законам незамужняя дочь, пусть
даже старшая, никаких прав на наследство не имеет, а в случае наличия
наследника мужского пола не сможет на них претендовать до его смерти, либо же
- после, кстати говоря, смерти - только в замужнем, так сказать, состоянии.
Это тебе расскажет любой юрист. Поэтому, повторяю, наложить ты можешь только
туда, куда я сказал. Это, как я говорил, раз. Есть еще два... Если ты
потребуешь от своих гениальных бухгалтеров детальный отчет по такому
скользкому вопросу, как перемещение акций ряда ведущих предприятий, входящих
в состав нашего заведения, то они расскажут тебе, что и кому принадлежит на
самом деле. Еще они расскажут тебе, что я, лорд Ариф Кириакис, в любой момент
могу пустить вас, миледи, по миру - более того, они подробно объяснят, как я
смогу это сделать. Ивонна была потрясена. Она прекрасно понимала, что
блефовать в такой ситуации ее брат не будет, но картина, которую он ей
нарисовал, никак не укладывалась в ее голове. Это было невозможно! - Откуда у
них взялись деньги? - спросила она, понимая, что сохранить лицо ей уже не
удастся. - С неба упали, - спокойно ответил Ариф. - Знаешь, такое бывает - с
теми, кто умеет их ловить. - И что ты хочешь этим сказать? - Я? - удивился
Ариф. - Я - ничего. Это ведь не я прилетел к своей сестрице, чтобы объявить
ей о том, что она теперь нищая. Это ты, наш ласковый хищник, решила швырнуть
мне в лицо этакое символическое отречение от семьи. Я-то что? Я живу себе
тихо-спокойно, никогда никого не оскорбляю, чинно присутствую на всех
семейных праздниках и не считаю для себя возможным управлять чьей-то судьбой.
А ты? Знаешь, я ждал чего угодно - истерики, обвинений во всевозможных
паскудствах. Вместо этого ты сама совершила худшее из паскудств. Знаешь, Ив,
- Ариф подлил себе вина и посмотрел на сестру с хитрой улыбкой, - мне
кажется, что ты слишком уж закрутилась в своих высших сферах. Вы там почему-
то думаете, что ваше слово стоит куда больше любой пушки. Это не так,
сестрица. Зря вы там обольщаетесь. Падать будет больно. - Я действительно в
ужасе, - тихо сказала Ивонна, поднимая бутылку, чтобы наполнить свой бокал. -
Ведь Лема убили из-за вас. Неужели вы не могли поступить... Как-то иначе? -
Лорд Роберт Королев, наследник Бифортский, - голос Арифа обрел несвойственную
ему жесткость, - принял решение, казавшееся ему наиболее мягким из всех
возможных. Не нам с тобой его обсуждать - тем более что, поверь мне, Роббо
уже наказал себя сам. Или ты думаешь, что ему легче, чем тебе? Ивонна
опустила голову. - Но я, - почти простонала она, - что я должна бьша
думать?.. - Все, что угодно, - ответил Ариф. - И в первую очередь ты должна
понимать, что несчастный Лем будет отомщен. Так или иначе. Это не только твой
вопрос, и я клянусь тебе, что я не успокоюсь до тех пор, пока не разберусь с
ублюдками Франкитги. Не сомневайся, они получат свое. Она улетела от него
сломленная, совсем не похожая на ту гордую леди Ив, которую привыкли видеть
ее люди. Ариф яростно дымил сигарой и думал о том, что события, случившиеся
на протяжении нескольких последних суток, болезненно изменили какую-то
частичку его души. Он гнал от себя эти мысли, он ходил взад-вперед по
площадке, но ничего не мог с собой сделать. Выпив еще один бокал вина, Ариф
неожиданно вспомнил, что не сделал того, что нужно было сделать сразу по
прибытии, и, вытащив из кармана свой фон, Кириакис поспешно вызвал Кэтрин.
Она откликнулась сразу же. - Вы прилетели? Слава Богу! А где Роббо? - Роббо
ушел на "Валькирии", но об этом позже, - ответил Ариф, мучительно содрогаясь
при мысли о еще одном раунде нелегких объяснений. - Как идут наши дела? -
Расследование остановлено, - сообщила Кэтрин со вздохом. - Ара, я, кажется,
уже ничего не понимаю. Похоже на то, что я попала под "колпак" Управления
Внутренних Расследований. - Что-о?! - Ариф не поверил своим ушам. - Какой
бред! Давай сделаем вот что: немедленно слышишь, немедленно вылетай ко мне в
Арминвилл. Нам нужно поговорить. - Хорошо, я скоро буду. Отключившись, Ариф
набрал номер Лейланда. - Кажется, я теряю нить событий, - признался он. -
Послушайте, старина, может быть, вы сумеете объяснить мне, что происходит?
Старый гангстер понял его без предисловий. - Я пытаюсь выяснить, кто отдал
этот приказ, - сказал он. - Но пока без толку. Если я не ошибаюсь, тут
завязаны высочайшие интересы... - То есть наш полицейский друг Граф тут ни
при чем? - А вы подумайте сами, - сухо засмеялся Лейланд, - разве у него
хватило бы рук остановить расследование такого масштаба? Это же гриф "Б".
Если вы не возражаете, я буду у вас завтра утром, и мы сможем спокойно
обсудить наши переспективы. Ариф хмыкнул. - Спокойно, наверное, не получится.
Но в любом случае - я буду вас ждать, как девчонку на первом свидании. Он
рассеянно поглядел на часы и пожалел, что рядом нет Роберта. Можно было бы
связаться с парой людей из окружения лорда-владетеля, хотя бы с советником
Бродли, с детства обожавшим сына своего патрона - может, он что-нибудь знает.
Сумрачно чертыхаясь, Ариф покинул площадку и отправился в свои апартаменты,
чтобы переодеться. Через несколько минут он спустился на пляж, помахивая
зажатой в пальцах бутылкой вина. В тени веерных деревьев обнаружилась леди
Андерсон, незаметная с площадки, и Ариф остановился, размышляя. - На мне нет
плавок, - объявил он, не доходя до нее десятка метров, - а к счастливому
a.a+."(n евнухов я не отношусь. Возвращаться мне лень. Что делать? - Я это
как-нибудь переживу, - хохотнула Коринна, переворачиваясь с живота на бок. -
Тем более что хозяин здесь вы... - Я тоже так считаю, - кивнул Ариф и,
воткнув бутыль в податливый песок, сбросил с себя белый халат. Зеленые глаза
скользнули по его смуглой, покрытой густыми черными волосами груди, чуть
задержались на впалом животе, опустились ниже и застыли, подернувшись влажной
поволокой. Ариф спокойно шагнул в воду и нырнул в набегавшую волну. Коринна
слабо вздохнула и зарылась лицом в брошенное на песок полотенце. Он плавал
недолго. Прохладная вода освежила мозги, вернула в нормальное, почти