ледяному дыханию. События, в центр которых его забросила судьба, вдруг
предстали перед ним длинной цепью дурацких, мальчишеских ошибок - его ошибок.
Ему захотелось спрятаться от самого себя, но Ариф знал, что это невозможно, и
все способы, издавна предлагавшиеся в качестве внутреннего убежища, приносят
не облегчение, а разрушение, разрушение самого себя; он вновь приложился к
бутылке и пожалел, что не в силах опьянеть по-настоящему. Утреннее солнце
Арминвилла ослепило его и помогло вернуться в норму. Ариф выпрыгнул из
опустившегося в замке коптера, потребовал на ходу завтрак и почти бегом
направился в бассейн, торопясь смыть с себя все кошмары, обрушившиеся на него
в космосе. Несмотря на прошедшее время, лицо мертвой девушки в капсуле
хибернатора все еще стояло перед его глазами в немом укоре прошедших
столетий. Ариф гнал ее от себя, пытаясь забыть металлический мрак летающего
склепа, но она неминуемо возвращалась вновь, и ему казалось, что только живое
золото солнца способно наконец вырвать его сердце из этого ледяного ужаса.
Поболтавшись в теплой воде, он принял ароматный горячий душ, набросил на
плечи приятно прохладный белый халат и вышел на площадку, где слуги по его
приказу заканчивали сворачивать полосатый тент, прикрывавший ее от солнца, -
сегодня Арифу Кириакису страстно хотелось света, как можно больше света. За
единственным столиком сидела леди Андерсон, еще не высохшая после утреннего
душа. Ее зеленые глаза блеснули веселой дерзостью: - Я не помешаю вам,
милорд? - Отнюдь, - улыбнулся Ариф с привычным добродушием гостеприимного
хозяина, - буду рад. Как ваши дела? Я надеюсь, пребывание на курорте вам еще
не осточертело? Коринна мягко усмехнулась и поиграла золотисто-рыжим локоном,
ниспадавшим ей на плечо: - Я никогда не проводила время в таком
великолепии... - Варварском великолепии, - понимающе кивнул Ариф. - Ну так
наслаждайтесь, миледи! Сегодняшний завтрак обещает нам немало удовольствий а,
собственно, вот и он... Ослепительно белый стюард придвинул к столу
антигравитационную тележку, и Ариф довольно зашевелил носом. Бутылка вина,
появившаяся на столе в ледяном ведерке, была немедленно распечатана и разлита
по высоким, оправленным в золото бокалам: Коринна невольно залюбовалась той
выверенной ловкостью, с которой порхали над столом смугловатые, покрытые
сложной многоцветной татуировкой руки Арифа. Постоянная, хоть и скрываемая
напряженность, так присущая лорду Роберту-' ту, в Арифе Кириакисе
отсутствовала начисто, он умел казаться свободным и всегда расслабленным
человеком. Леди Коринне было невдомек, что бури, издавна рвущие на части душу
Роберта, бури, порой вырывавшиеся наружу пугающей убежденностью его страстей,
в не меньшей мере присущи и ему, но Ариф всегда знал, что его дорога и глаже
и светлее, а потому и в самом деле был свободен. - Надеюсь, ваша миссия была
успешной? - произнесла леди Андерсон, задумчиво вращая бокал в пальцах. -
Вполне, - Ариф слегка нахмурился, - правда, назвать ее легкой у меня язык не
поворачивается. Кажется, я еще никогда не был настолько шокирован увиденным и
пережитым. Коринна глотнула вина и принялась за еду. - Лорд Роберт
задерживается? - спросила она. - Он будет не скоро, - буркнул в ответ Ариф. -
А вот нам с вами придется немного поработать. Как вы на это смотрите? -
Смотря что вы мне предложите... - Расследование дела о вашем исчезновении
зашло в тупик, - серьезно сказал Ариф, - и, понятно, из тупика оно уже не
выберется. Самое время вернуться домой, как вы считаете? Не беспокойтесь, мы
снабдим вас достаточно правдоподобной легендой и переправим на Покус или на
Бредхэм через какой-либо из аврорских миров. Если вы сочтете, что этого мало,
мои специалисты запугают ваш транзит так, что сам черт не разберется. - И что
вы от меня потребуете? - Пару услуг, миледи... - Ариф закончил жевать и
подлил в бокалы вина. - Пару услуг, не более того. Вы предъявите обвинения -
вполне, кстати, похожие на правду - в отношении ряда высокопоставленных лиц.
Вы обвините их в преступном сговоре с представителями аврорской секты
космонитов св. Сайласа. Сговор с целью подрыва основ и так далее - обвинение
вполне стандартное, и наказание в таких случаях следует быстро. Все, что
необходимо для обоснования подобного заявления, у вас будет. Это мы пока еще
умеем, не разучились. Вам, как высокопоставленному офицеру спецслужб,
поверят. После того, как названные вами люди благополучно сядут на кол, вы
получите - на выбор либо энную сумму денег в любом орегонском или бифортском
банке, либо же, по вашему желанию, красивенький бифортский паспорт. - Я могу
дать ответ... чуть позже? - Безусловно, миледи. Желательно только поскорее. Я
должен решить, что с вами делать. Обвинить мне вас не в чем - это с одной
стороны. Отпустить домой, не связав вас обязательствами и, само собой, некими
гарантиями, - безумие. Конечно, вы можете загорать здесь сколь угодно долго,
но я все ж таки не собираюсь учреждать вам пенсион имени самого себя. Коринна
коротко улыбнулась, допила вино и встала. - Я склоняюсь к мысли, что вы
получите требуемый вами ответ. - Мне всегда было приятно работать с
профессионалами, - поклонился в ответ Ариф. Оставшись в одиночестве, Ариф
неторопливо закончил завтрак, закурил сигару и с бокалом в руке подошел к
белому каменному ограждению площадки. Внизу негромко шипели волны, лизавшие
галечную полосу пляжа. Из калитки в стене замка появилась фигура леди
Андерсон: женщина была в белом купальном халате, с полотенцем через плечо.
Ариф улыбнулся - вряд ли у себя на Покусе она имела возможность вот так
бултыхаться в теплом океане, не боясь вызвать в обществе толки о
нарушении бесконечных аристократических "приличий". Ему вдруг стало ее жаль.
Живя в мире, натуго оплетенном паутиной идиотских условностей, прелестная
женщина не имела возможности наслаждаться совершенно элементарными вещами,
негласный запрет которых показался бы любому бифортскому подданному вопиющим
нарушением его прав и, мало того, - оскорблением. Неслышно появившийся юноша
с неизбежной кобурой на поясе протянул ему включенный фон. То была его
сестра, леди Ивонна. Закончив короткий разговор, Ариф опустился в плетеное
кресло и закрыл лицо руками. Сестра уведомляла его о своем визите. Он хорошо
знал, что она ему скажет. Это было невыносимо. Ариф потянулся за бутылкой,
обнаружил, что она пуста, и раздраженно хлопнул в ладоши, вызывая официанта.
Роскошный коптер леди Ивонны Кириакис опустился в замке незадолго до полудня
по местному времени. Ариф встречал сестру под трапом: на нем был легкий белый
камзол, из-под которого высовывалась шитая золотом черная кобура. Он был прям
и суров; глаза блестели от алкоголя. Леди Ивонна мало напоминала своего
младшего брата - высокая, с шикарной гривой мягких каштановых волос, с кожей
скорее загорелой, нежели смуглой, - и лишь черные, как смоль, большие влажные
глаза говорили о том, что у них был один отец. Она была одета в строгий
деловой костюм. Весь ее облик представлял собой разительный контраст с
вальяжной развязностью брата, привыкшего к закрытой роскоши своих окруженных
охраной замков: Ивонна Кириакис принадлежала к числу тех, кто формировал
внешний облик Бифортского Содружества; Ариф же копался внутри, и вся эта
респектабельная, тщательно демонстрируемая сестрой деловитость изрядно
раздражала его. - Я ненадолго, - холодно произнесла Ивонна вместо
приветствия. Ариф молча склонил голову. Сестра косо скользнула взглядом по
массивной рукояти бластера, торчавшей из его роскошной кобуры, и решительно