Литмир - Электронная Библиотека

ледяному дыханию. События, в центр которых его забросила судьба, вдруг

предстали перед ним длинной цепью дурацких, мальчишеских ошибок - его ошибок.

Ему захотелось спрятаться от самого себя, но Ариф знал, что это невозможно, и

все способы, издавна предлагавшиеся в качестве внутреннего убежища, приносят

не облегчение, а разрушение, разрушение самого себя; он вновь приложился к

бутылке и пожалел, что не в силах опьянеть по-настоящему. Утреннее солнце

Арминвилла ослепило его и помогло вернуться в норму. Ариф выпрыгнул из

опустившегося в замке коптера, потребовал на ходу завтрак и почти бегом

направился в бассейн, торопясь смыть с себя все кошмары, обрушившиеся на него

в космосе. Несмотря на прошедшее время, лицо мертвой девушки в капсуле

хибернатора все еще стояло перед его глазами в немом укоре прошедших

столетий. Ариф гнал ее от себя, пытаясь забыть металлический мрак летающего

склепа, но она неминуемо возвращалась вновь, и ему казалось, что только живое

золото солнца способно наконец вырвать его сердце из этого ледяного ужаса.

Поболтавшись в теплой воде, он принял ароматный горячий душ, набросил на

плечи приятно прохладный белый халат и вышел на площадку, где слуги по его

приказу заканчивали сворачивать полосатый тент, прикрывавший ее от солнца, -

сегодня Арифу Кириакису страстно хотелось света, как можно больше света. За

единственным столиком сидела леди Андерсон, еще не высохшая после утреннего

душа. Ее зеленые глаза блеснули веселой дерзостью: - Я не помешаю вам,

милорд? - Отнюдь, - улыбнулся Ариф с привычным добродушием гостеприимного

хозяина, - буду рад. Как ваши дела? Я надеюсь, пребывание на курорте вам еще

не осточертело? Коринна мягко усмехнулась и поиграла золотисто-рыжим локоном,

ниспадавшим ей на плечо: - Я никогда не проводила время в таком

великолепии... - Варварском великолепии, - понимающе кивнул Ариф. - Ну так

наслаждайтесь, миледи! Сегодняшний завтрак обещает нам немало удовольствий а,

собственно, вот и он... Ослепительно белый стюард придвинул к столу

антигравитационную тележку, и Ариф довольно зашевелил носом. Бутылка вина,

появившаяся на столе в ледяном ведерке, была немедленно распечатана и разлита

по высоким, оправленным в золото бокалам: Коринна невольно залюбовалась той

выверенной ловкостью, с которой порхали над столом смугловатые, покрытые

сложной многоцветной татуировкой руки Арифа. Постоянная, хоть и скрываемая

напряженность, так присущая лорду Роберту-' ту, в Арифе Кириакисе

отсутствовала начисто, он умел казаться свободным и всегда расслабленным

человеком. Леди Коринне было невдомек, что бури, издавна рвущие на части душу

Роберта, бури, порой вырывавшиеся наружу пугающей убежденностью его страстей,

в не меньшей мере присущи и ему, но Ариф всегда знал, что его дорога и глаже

и светлее, а потому и в самом деле был свободен. - Надеюсь, ваша миссия была

успешной? - произнесла леди Андерсон, задумчиво вращая бокал в пальцах. -

Вполне, - Ариф слегка нахмурился, - правда, назвать ее легкой у меня язык не

поворачивается. Кажется, я еще никогда не был настолько шокирован увиденным и

пережитым. Коринна глотнула вина и принялась за еду. - Лорд Роберт

задерживается? - спросила она. - Он будет не скоро, - буркнул в ответ Ариф. -

А вот нам с вами придется немного поработать. Как вы на это смотрите? -

Смотря что вы мне предложите... - Расследование дела о вашем исчезновении

зашло в тупик, - серьезно сказал Ариф, - и, понятно, из тупика оно уже не

выберется. Самое время вернуться домой, как вы считаете? Не беспокойтесь, мы

снабдим вас достаточно правдоподобной легендой и переправим на Покус или на

Бредхэм через какой-либо из аврорских миров. Если вы сочтете, что этого мало,

мои специалисты запугают ваш транзит так, что сам черт не разберется. - И что

вы от меня потребуете? - Пару услуг, миледи... - Ариф закончил жевать и

подлил в бокалы вина. - Пару услуг, не более того. Вы предъявите обвинения -

вполне, кстати, похожие на правду - в отношении ряда высокопоставленных лиц.

Вы обвините их в преступном сговоре с представителями аврорской секты

космонитов св. Сайласа. Сговор с целью подрыва основ и так далее - обвинение

вполне стандартное, и наказание в таких случаях следует быстро. Все, что

необходимо для обоснования подобного заявления, у вас будет. Это мы пока еще

умеем, не разучились. Вам, как высокопоставленному офицеру спецслужб,

поверят. После того, как названные вами люди благополучно сядут на кол, вы

получите - на выбор либо энную сумму денег в любом орегонском или бифортском

банке, либо же, по вашему желанию, красивенький бифортский паспорт. - Я могу

дать ответ... чуть позже? - Безусловно, миледи. Желательно только поскорее. Я

должен решить, что с вами делать. Обвинить мне вас не в чем - это с одной

стороны. Отпустить домой, не связав вас обязательствами и, само собой, некими

гарантиями, - безумие. Конечно, вы можете загорать здесь сколь угодно долго,

но я все ж таки не собираюсь учреждать вам пенсион имени самого себя. Коринна

коротко улыбнулась, допила вино и встала. - Я склоняюсь к мысли, что вы

получите требуемый вами ответ. - Мне всегда было приятно работать с

профессионалами, - поклонился в ответ Ариф. Оставшись в одиночестве, Ариф

неторопливо закончил завтрак, закурил сигару и с бокалом в руке подошел к

белому каменному ограждению площадки. Внизу негромко шипели волны, лизавшие

галечную полосу пляжа. Из калитки в стене замка появилась фигура леди

Андерсон: женщина была в белом купальном халате, с полотенцем через плечо.

Ариф улыбнулся - вряд ли у себя на Покусе она имела возможность вот так

 бултыхаться в теплом океане, не боясь вызвать в обществе толки о

нарушении бесконечных аристократических "приличий". Ему вдруг стало ее жаль.

Живя в мире, натуго оплетенном паутиной идиотских условностей, прелестная

женщина не имела возможности наслаждаться совершенно элементарными вещами,

негласный запрет которых показался бы любому бифортскому подданному вопиющим

нарушением его прав и, мало того, - оскорблением. Неслышно появившийся юноша

с неизбежной кобурой на поясе протянул ему включенный фон. То была его

сестра, леди Ивонна. Закончив короткий разговор, Ариф опустился в плетеное

кресло и закрыл лицо руками. Сестра уведомляла его о своем визите. Он хорошо

знал, что она ему скажет. Это было невыносимо. Ариф потянулся за бутылкой,

обнаружил, что она пуста, и раздраженно хлопнул в ладоши, вызывая официанта.

Роскошный коптер леди Ивонны Кириакис опустился в замке незадолго до полудня

по местному времени. Ариф встречал сестру под трапом: на нем был легкий белый

камзол, из-под которого высовывалась шитая золотом черная кобура. Он был прям

и суров; глаза блестели от алкоголя. Леди Ивонна мало напоминала своего

младшего брата - высокая, с шикарной гривой мягких каштановых волос, с кожей

скорее загорелой, нежели смуглой, - и лишь черные, как смоль, большие влажные

глаза говорили о том, что у них был один отец. Она была одета в строгий

деловой костюм. Весь ее облик представлял собой разительный контраст с

вальяжной развязностью брата, привыкшего к закрытой роскоши своих окруженных

охраной замков: Ивонна Кириакис принадлежала к числу тех, кто формировал

внешний облик Бифортского Содружества; Ариф же копался внутри, и вся эта

респектабельная, тщательно демонстрируемая сестрой деловитость изрядно

раздражала его. - Я ненадолго, - холодно произнесла Ивонна вместо

приветствия. Ариф молча склонил голову. Сестра косо скользнула взглядом по

массивной рукояти бластера, торчавшей из его роскошной кобуры, и решительно

513
{"b":"204499","o":1}