Литмир - Электронная Библиотека

обезумевшим командиром, он не видел, что в боку катера раскрылся люк, и

высунувшийся из него человек орет во всю глотку, призывая командира

остановиться.

 Он видел только Акса, быстро карабкающегося по веревочной лестнице и ловко

эту лестницу потягивающего. Он видел безжизненно болтающиеся ноги Энджи,

которую тот тащил за собой. И он лез наверх.

 Он лез с исступлением легендарных предков, которым неоднократно случалось

идти в атаку, заранее зная, что вернуться из нее они уже не смогут. Перчатки

на его ладонях превратились в кровавые лохмотья, прочнейший комбез почти

протерся на коленях - он не чувствовал ни боли, ни усталости.

 Торвард остановился только тогда, когда уперся лбом в гладкую вертикальную

стену. Акс утащил наверх свою лестницу и сейчас, тяжело дыша, лежал на широком

каменном карнизе - рядом с ним слабо стонала пришедшая в себя Энджи.

 Торвард слышал ее стоны и, царапая руками холодный камень, рычал от ярости -

наверное, так, как это делали его самые далекие предки. Его отрезвил свист

катера. "Двухсотый" медленно выплыл из тьмы, завис над карнизом, и из его

рубки упруго вылетела узкоплечая долговязая фигура. Лорд Акс вскочил навстречу

незваному гостю, но тотчас же рухнул обратно, уложенный страшным ударом

долговязого.

 - Или я спятил, - пробормотал Торвард, - или это Ровольт. Но откуда, черт

побери, он тут взялся?

 Лорд-канцлер быстро поднял на катер стонущую девушку, деловито застропил

нокаутированного Акса и свесился вниз:

 - То-ор! Кончай ночевать, поехали. Держи конец! Королев поднял голову и

увидел болтающийся в полуметре от своего носа карабин. Зацепив его за пояс, он

проверил крепление и крикнул:

 - Пошел!

 Лебедка стремительно вознесла его на крыло "двухсотого", а вращающаяся

спасательная штанга почтительно втолкнула в салон.

 - Что с Энджи? - быстро спросил он.

 - Жива, - улыбнулся Ровольт.

 - Она ранена?

 - Да, но там ничего страшного. Ноги прострелены. Неделя - и будет как

новенькая.

 Торвард рухнул в кресло и принялся стаскивать с себя промокший комбинезон. В

сидячем положении это у него выходило плохо - он встал, запутался в штанинах и

едва не рухнул на пол.

 - Слушай, Барт: дай мне виски. У тебя есть, я знаю. И, кстати: надо забрать

Дитца, он там сидит в подземелье...

 - Кого, Дитца? - переспросил Ровольт, извлекая из кармана объемистую флягу.

- А его уже давно вытащили. Бедный парняга стучит зубами и жалуется, что его

чуть не сделали евнухом.

 - Надо срочно отправить его к бабам, - заметил Торвард, - срочно, в

приказном порядке, иначе добром это не кончится! Мы тут вляпались, Барт, мы

тут так вляпались! Какая-то невероятная семейка, помешанная на кастрации рода

человеческого!

 Отвинтив пробку, Торвард жадно присосался к заветному источнику. Глаза

Ровольта полезли из орбит : милорд оторвался от фляги только тогда, когда в

ней осталось не больше половины прежнего объема.

 - Шуточки, - проронил Королев, вытирая губы, - что папа, что сыночек Мы,

кстати, гарем-то хоть захватили"?

 - Захватили, - кивнул Ровольт, - и довольно приличный.

 - Ну вот и славно По прибытии на борт Дитц отправляется в гарем. А то спятит

парень, ей-Богу, - а на кой мне хрен свихнувшийся шофер?

 Переодевшись в сухое, Торвард воспрянул духом. Катер тем временем опустился

на влажную почву возле выломанных ворот замка. Энджи уже ждала санитарная

машина с ортианского крейсера. Торвард стоял над носилками, глядя в грязное

 лицо девушки, и кусал губы. Она спала, вырубленная мощным

наркотиком сразу по прибытии на катер, и поговорить с ней он так и не смог.

Наклонившись, он коснулся губами перепачканной щеки и сделал знак санитарам.

 - Ну что, завтракать будем? - спросил его Ровольт.

 - Будем, - задумчиво кивнул Торвард, - с музыкой

 - Это как ^

 - А. так. Сейчас будем рвать шкурку с владетельного лорда Акса Тильса.

Ровольт поморщился.

 - Слушай, Тор, а давай его просто повесим1 Ну на кой черт нам этот кровавый

спектакль"? Сунем его в петельку, и все - ни шума, ни грязи.

 - Иди расскажи это Берту, которого трясет - и будет трясти до конца жизни!

Вешать! Вешать тут надо целую роту! А впрочем, давай сделаем так: если ты

найдешь где его вздернуть - так и быть, я найду веревку. А если нет, я отдам

его на потеху легионерам.

 - Вон стоит вполне приличное дерево.

 - Н-да"? - Торвард скептически оглядел предложенный Ровольтом дуб. - Ты

смотри, земной дубок, самый натуральный. Хм, ладно. Пускай будет по-твоему. Но

веревку ищешь ты.

 ГЛАВА 5

 - Вот только Луки-то мне и не хватало, - сказал Торвард, выворачивая

штурвал. Дитц третьи сутки находился в обществе очаровательных дам, проходя

таким образом курс психологической реабилитации по случаю перенесенного им

стресса, и быстро отремонтированным "трехсотым" Королев управлял сам, не

доверяя остальным пилотам

 - Кажется, у меня начинает болеть зуб, - пожаловался Ровольт, - наверное,

это оттого, что Лука сорвал меня с серьезного совещания

 - Аптечка под левой рукой, - ответил Торвард, - что там у тебя такое

серьезное"?

 - Формируем состав министерства юстиции Возглавить его я пригласил Руперта

Моргана, довольно натасканного орегонского практика

 - И когда он здесь будет"?

 - Уже вылетел.

 Катер плавно скользнул вниз. Торвард вывесил машину под серебристым бортом

личного крейсера господина Луки - хлопнули, отстреливаясь, опоры шасси, и "ТР-

300" мягко опустился рядом с широким трапом левого борта

 - Ну, пошли.. "папа" уже ждет.

 Кириакис стоял на верхних ступеньках, щурясь от яркого тропического солнца.

Одет он был вполне по погоде: крепкую фигуру гангстера ладно обтягивал дорогой

белый костюм, на голове красовалась широкополая шляпа

 - Знаете, джентльмены, все-таки это невероятно Совершенно невероятно

 - Вам здесь нравится, дорогой Лука? Они обменялись рукопожатиями, и

Кириакис, приятельски хлопнув Торварда по плечу, восторженно развел руками:

 - Хотите верьте, хотите нет, но я до самого конца не мог поверить в

реальность вашей авантюры. Невероятно, невозможно!

 К трапу бесшумно подплыли два шикарных антиграва, и Торвард учтиво распахнул

дверь:

 - Прошу, дорогой Лука. Здесь, в порту, находится единственный на этой

планете приличный ресторан.

 Лимузин облетел приплюснутый нос крейсера, промчался мимо серой громады

"Слая" и повернул к видневшимся на горизонте башням портовых комплексов.

 - Где же "Валькирия"? -:- поинтересовался Кириакис. - Еще на посадке я

удивился ее отсутствию.

 - Старуху мы пока перегнали в район столицы, - объяснил Торвард. - Завтра

начинают садиться орегонские карго с заказанными грузами, а порт слишком мал.

Линкор занимал всю длину посадочного поля, не оставляя места для грузовиков.

 - Значит, вы все-таки решились на масштабное строительство?

 - Опасность, дорогой Лука. Мы заказали противодесантные комплексы и

строительную робототехнику. Строить тут нужно все - причем с нуля.

 - Опасность? - Лука хитро пошевелил бровями. - Не знаю, не знаю. Ситуация

сейчас меняется с каждым днем! У нас будет время поговорить об этом. А пока

что - показывайте, дорогие хозяева!

 В холле башни делового центра их встречала целая делегация: начальник порта,

пара местных боссов, владелец кабака и куча охранников. Свита Торварда

деловито оттерла всех их в сторону, оставив лишь владельца питейного

426
{"b":"204499","o":1}