рейнджерских сапог цепко держали его, и Торвард почти бежал, оторвавшись от
своих воинов. Он опомнился только тогда, когда за его спиной что-то мягко
ухнуло: оглянувшись, он успел заметить, как смыкается раздвижной сегмент
каменной стены Легионеры бешено заколотили в возникшую преграду, кто-то начал
стрелять, но стена была каменной только внешне! Проклятая дверь была сделана
из какого-то необычайно прочного сплава, и десантные "хенклиры" не брали ее
даже в упор.
- Это дело минут, - пробормотал Королев, - сейчас подтянут стационар, и все
будет в порядке... но время
Впереди поблескивал свет Перехватив поудобнее заряженный "нокк", Торвард
побежал по широкому и вполне сухому коридору. Где-то работали вентиляторы, он
ощущал их тягу кожей незащищенной шеи.
Свет горел над обычной деревянной дверью, которая к тому же была приоткрыта.
Палец лежал на спусковом крючке, и нога Королева с грохотом вбила ее внутрь.
Вбежав в ярко освещенное помещение, он на секунду растерялся. Стены комнаты
были облицованы белой плиткой, под потолком ослепительно сияли ксеноном мощные
прожекторы. Два стола: на одном лежала прикрытая белой тканью Энджи, а над
другим склонился бритоголовый человек в белом комбинезоне.
Замешательство Торварда спасло бритоголового, он отскочил к столу с
девушкой, и в руке его серебристо блеснул нож.
- Если ты... прикоснешься к ней, - негромко произнес Торвард, приближаясь к
покинутому подонком столу - на нем лежал Дитц, - тебе будет очень-очень плохо.
Так плохо, что ты себе просто не представляешь.
Дитц был жив и даже в сознании. Широкие ленты ремней держали его тело с
широко раскинутыми ногами. Он был голым и серым - таких серых от ужаса людей
Торварду еще не приходилось наблюдать.
- Ми-милорд. - сдавленно произнес Дитц, и в уголках больших серых глаз
набухли две слезинки
- У тебя все в порядке, - буднично сообщил ему Торвард, - яйца на месте,
целых два Или раньше у тебя их было больше?
Кривой кинжал незаметно полоснул ремень, державший левую руку Дитца, - и
Торвард, оставив оружие под боком пилота, развернулся к застывшему возле
девушки человеку.
- Ты - Акс Тильс"? - четыре мертвых глаза прибора наблюдения медленно
поднялись и уставились в лицо молодого лорда. - Хирург, говоришь?
- Еще один шаг, и твоя красавица лишится головы, - тяжело задышал
бритоголовый.
За спиной Королева глухо хлопнули перерезанные ремни, скрипнул стол. Дитц
встал под его плечом, голый, бледный, губы его мелко тряслись, а по щекам
медленно текли слезы - но сжатые кулаки были занесены для удара, и Торвард, не
снимая пальца с курка, левой рукой расстегнул кобуру и протянул пилоту свой
"тайлер".
- Держи его на мушке, Берт Папаня этого ублюдка уже беседует с предками Его
они тоже не заждутся Вот интересно, Берт, как ты считаешь, почему ублюдство
так часто передается по наследству? Ведь они же дегенераты - оба, папаня и
сынуля. Что, Акс, своего братишку ты сам готовил для гаремной службы"? Что
молчишь, придурок? Или ты думаешь, что успеешь воспользоваться своим
ножичком"? Не успеешь, парень. Берт пристрелит тебя на полсекунды раньше - он
не рассказывал тебе, в какой войне ему выпало сражаться, нет"? Тебе,
недоделанному, такая и не снилась.
- Можно я сам его убью? - шмыгнул носом Дитц - Можно, милорд?
- Не спеши, Берт. Наслаждайся беседой, приятной компанией столь возвышенного
молодого человека Когда еще так повезет"?
- Еще одно слово, - глухо произнес Тильс, - еще одно слово, ты понял?
- Ух ты - восхитился Торвард. - Да мы, оказывается, еще и крутые! И, как
все крутые, любим комплектовать, да? Это ничего, я знаю хорошее средство от
этого - лечит раз и навсегда. Знаешь, Берт, как это делается? Тебя, пожалуй,
такому не учили - а зря, между прочим. Теперь тебе придется наверстывать
упущенное. Берется человечек, желательно живой и похожий на этого ублюдка. На
его шкурке делается маленький аккуратненький надрез, потом эта шкурка с него
аккуратненько, тихонько стягивается - вроде как чулок, понял? При этом он,
красавец, так пищит, что хоть уши затыкай.
Лежащая на столе Энджи вдруг глухо застонала, приподняла голову и посмотрела
на Торварда. В глазах ее мелькнула боль - бесконечная боль... Королев с трудом
сохранял хладнокровие. Скальпель негодяя висел в сантиметре от ее шеи!
"Что же они спят, болваны, - подумал он, - сколько же можно ломать одну
несчастную дверь, а?"
Стволы "нокка" чуть качнулись, но Тильсу этого было достаточно: мускулистые
руки сорвали безжизненное тело девушки со стола и, прикрываясь ею, как щитом,
бритоголовый бросился в неожиданно распахнувшуюся потайную дверь в стене.
- За мной, Берт! - зарычал Торвард.
Низкий отделанный пластиком ход вел куда-то наверх. Тильс бежал во весь дух,
но ноша мешала ему двигаться, и преследователям не составило бы труда его
догнать! - но Торвард боялся за Энджи, и они трусили следом, выдерживая
определенную дистанцию.
Акс свернул вправо и исчез из виду. Добежав до поворота, Королев одним махом
преодолел короткий лестничный пролет и выскочил в просторное полутемное
помещение. Это был бассейн.
От кафельного берега быстро отплывала легкая весельная лодочка:
присмотревшись, Торвард понял, что бассейн заканчивается каким-то темным
туннелем.
- Озеро! - сообразил он. - Чертова лужа сообщается с озером! Берт, ты умеешь
плавать?
- Я не могу, милорд, - простонал несчастный летчик, - простите меня! Я не
могу.
- Бери мой шлем и вызывай всех, все катера на озеро - они поймут! А сам сиди
здесь, за тобой скоро придут легионеры.
Плавал он плохо: честно говоря, Торвард сомневался в своей способности
проплыть две сотни метров. Но выбора у него не было. Отдав Дитцу шлем, он
неуклюже плюхнулся в холодную воду и поплыл вслед за истово загребающим Аксом.
Лодка двигалась быстро. Войдя под своды туннеля, она исчезла из виду. Вскоре
и Торвард очутился в гулкой каменной трубе. Где-то впереди раздавались частые
всплески весел: он греб руками и ногами, думая о том, сколько времени
понадобится экипажам катеров. Минута-другая, не больше. Лишь бы у них не
хватило ума открыть огонь!
Дыхание стало сбиваться. Плеск весел теперь был еле слышен, и Торварду
показалось, что Акс уже выгреб на поверхность. Он перевернулся на спину и
поплыл, стараясь экономить силы... "Проклятие, - подумал он, - неужели у этого
гада есть какое-то тайное убежище?.."
Торвард не сразу заметил, что туннель кончился. До рассвета было еще далеко,
а небо плотной пеленой затягивали облака - и лишь разглядев висящие над водой
стояночные огни катеров, он понял, что выгреб из подземелья.
- Черт, а где же Акс? - изумился он. Тишина. Слабый шорох десятков
двигателей на опорной тяге. Где-то справа от него вдруг тихонько звякнул
металл. Проклиная все на свете, Торвард прищурился и сумел разглядеть едва
заметный силуэт приставшей к крутому скалистому берегу лодки. Белесая фигура
бритоголового Акса ловко карабкалась наверх. Он что-то подтягивал за собой.
Через полминуты Торвард уцепился за скользкий бурый валун и выбрался наконец
на сушу. Прыгать по камням ему нравилось куда больше, чем бултыхаться в
ледяной и отвратительно мокрой воде. Двигаясь по скале, он начал согреваться и
обрадовался этому обстоятельству как ребенок. Он не видел, что один из
катеров, могучий "ТР-200", придвинулся к откосу настолько близко, насколько
позволяли сложенные крылья, и медленно поднимается вверх, следуя за