Управлять всей аппаратурой обеспечения сброса десанта не так-то просто, и
ошибок тут быть не должно. Ошибка оператора наведения - это чья-то смерть. Я с
предельной серьезностью подхожу к вопросу подготовки экипажа, поэтому
ближайшие дни будут плотно забиты тренировками. Я скажу вам прямо, уважаемый
Лука, - да, впрочем, вы и сами это понимаете: рано или поздно, но "Валькирии"
придется сражаться с целыми флотами - и экипаж мой в самой тяжелой ситуации
должен работать как добротно смазанный механизм. Без сбоев! Потому что в
настоящем эскадренном бою любая оплошность может погубить всех. Суетливый
лысый эксперт подскочил к столику, быстро зашептал над ухом Кириакиса. Правая
бровь господина Луки едва заметно дернулась - отпустив спеца, он задумчиво
потер кончики пальцев.
- Это совершенно невероятно, господа... да, совершенно невероятно. Буду
честен: все, что я могу дать, - это восемь миллиардов сейчас и столько же
попозже. Скажем, через месяц. Ровольт не позволил изумлению отразиться на
своем лице.
- Нас это вполне устроит, - он вопросительно взглянул на Торварда - тот
коротко кивнул и закрыл глаза, давая понять, что разговор пора заканчивать, -
ну и, разумеется, известный вам вопрос...
- Безусловно, - Кириакис расплылся в улыбке. - У нас будет время уточнить
детали, не так ли?
- Это зависит от вас, - пошевелился Королев. - Господин Ярро, каков срок
исполнения задуманного нами?
- Десять суток. Вы готовы сказать "да"?
- Я готов сказать "да" - после отработки оперативно-тактических планов.
Итак, десять суток... Время есть. Я предлагаю встретиться здесь же - через
двенадцать часов. Мои люди, господин Ярро?
- К условленному сроку, милорд.
- Замечательно. В таком случае - до завтра, джентльмены.
- Я провожу вас, - Кириакис встал.
- Как вам будет угодно, дорогой Лука. Едва тяжелая дверь атмосферного створа
встала на свое место, Торвард дал волю эмоциям - рубка командирского катера
взорвалась раскатами хохота.
- Шестнадцать миллиардов! Святой Боже!.. А как тебе рыло этого Бланта? О-ой
держите меня! Ровольт запустил двигатели. "Трехсотый", взрывая долину тяжелым
рыком моторов, медленно поднялся в воздух, осторожно развернулся, оставив
клыкастый бастион за кормой, и стремительно прыгнул в небо.
- Дитц, прими управление, - приказал Ровольт узколицему юноше в соседнем
кресле. Кто-то из охранников шумно вздохнул.
- Что такое? - обернулся Торвард. - Устали?
- Нет, милорд. Но знаете, когда я увидел эту фиолетовую траву, мне стало не
по себе, честное слово.
- Ничего, Стив, привыкнешь. Остальные как? Романов, Шрайвер? А?
- Все в порядке, милорд. Хотя, конечно...
- Я до сих пор не могу в это поверить, - высокий худощавый лейтенант Романов
поскреб затылок и смущенно улыбнулся: - Я все еще там, командир, - на той
войне. Разрешите закурить?
- Кури, конечно. Да, я понимаю, - вы все еще там. И, наверное, вам и
страшно, и одиноко. Это пройдет. Но скажите, парни, разве вам плохо здесь?
- Честно говоря, в своем "Т-34" я чувствовал себя менее уютно. Я думаю, и
Курту с Максом было не очень-то весело в их "дорнье".
- Особенно над морем, - покачал головой Макс Шрайвер. - Тут хоть броня втрое
толще, чем на твоем чертовом танке, не к ночи будь он помянут. И оружие... а у
меня - что? Знаешь, что такое падать в зимнее море?
- Зато тут падать просто некуда, - хохотнул американец Том Бродли, сбитый
над Францией весной 43-го - той весной, в которой появился их странный
спаситель. - Когда мы грохнулись на своем "Б-17", я не думал о суше и море.
Я, парни, просто хотел жить...
- Почему же некуда падать? - Шрайвер привстал и бросил взгляд на обзорные
экраны, - пока еще есть куда. Дитц, ты нас не уронишь? Свой "юнкерс" ты уже
уронил.
- Идите вы все к черту, - ухмыльнулся пилот. - Это не я уронил, это меня
уронили. Как и тебя, кстати. И учтите, я первый раз в жизни веду этот железный
сундук.
- Дорогой барон! - начал было Бродли, но договорить не успел: терпение
Ровольта лопнуло.
- Охрана! - гаркнул он, не поворачиваясь, - еще одно слово - и вместо сна вы
будете мыть катер зубными щетками. Вы мне верите?
- Мы - могила, милорд, - заверил его Шрайвер.
- Я боюсь, у нас не хватит зубных щеток, - усмехнулся Торвард. - Ничего,
парни! На носу у нас одно веселое дельце - вы все пойдете со мной в первом
эшелоне и сразу забудете про свои "юнкерсы" и "дорнье". Зато потом - по тысяче
в зубы, и к девкам, к девкам...
ГЛАВА 6
- Никакой информации по атакуемому объекту мы не имеем, - Торвард прошелся
по устланному толстым ковром полу командирского салона, остановился возле
высокого кресла, за спинкой которого тускло светился пустой пока
демонстративный экран, - поэтому будем работать традиционный вариант "Е", вы
его знаете, на играх он у нас получался неплохо. На экране появилось объемное
изображение гипотетической планеты-объекта, в облет которой медленно ползла
красная стрелочка линкора.
- Первый виток - разведка обороны противника. Второй - подавление
обнаруженных батарей. Я сильно сомневаюсь, что они там вообще есть, но тем не
менее - катера пойдут только с третьего витка. Лишний риск нам ни к чему.
Сразу после сброса обоих эшелонов "Валькирия" занимает позицию обеспечения на
гелиосинхронной орбите - начинают работать средства дальнего обнаружения
противника. Впрочем, наши партнеры клянутся, что никаких враждебных флотов в
окрестностях системы нет. Но как говорили на Земле - береженого Бог бережет.
Риск, повторяю, нужно свести к минимуму.
- Кто поведет эшелоны, командир? - спросил Кейнкросс.
- Об этом я и хотел поговорить. Первый эшелон поведу я, ну а второй сам Бог
велел вести Эштону. Танковую атаку возглавит Эллен Линфорд. Колонной прикрытия
будет командовать лейтенант Романов - он у нас парень толковый, справится.
Танки в обороне, Алекс, а? Не забыл еще?
- Два года только и делал, что оборонялся, милорд, - чуть покраснел тот. -
Разрешите лучше - в атаку?..
- Атаки тебе еще успеют осточертеть, это я обещаю. Так, едем дальше. Главное
в нашем деле - это выдержать синхронность, поэтому сброс будет идти с обоих
бортов. Оба борта одновременно - первый эшелон сел, второй крутится в воздухе,
обеспечивая прикрытие. Второй садится только после того, как первый выбросит
танки. Колонна Романова разбрасывается кольцом вокруг терминала и пресекает
любые попытки прорыва извне. А попытки эти будут, потому что какая-никакая, но
охрана там есть. Терминал должен продержаться в течение четырех часов. Ну,
вот, собственно, и все. Командование линкором осуществляет лорд Ровольт, он же
отвечает за высадку. Технические вопросы - главный инженер господин Вольф и
старший десантный инженер господин Баррет. Все мелкие проблемы - диспозиция,
наведение экипажей и прочее - будем решать по мере их появления. Вопросы?
Можете быть свободны, господа.
- Лорд Бак будет доволен, - криво усмехнулся Ровольт, когда салон опустел.
- Господин Лука, я полагаю, тоже, - кивнул в ответ Королев. - И мы внакладе
не останемся. Всем будет хорошо, не правда ли?
- Знаешь, после возвращения с Земли ты стал странно шутить...
- Шутить? - Торвард остановился посреди комнаты, глубоко затянулся и устало
опустил голову. - А я всегда шучу странно - ты разве не замечал? До шуток ли