достаточно серьезное.
- Что ты там нашел? - спросил он. - Разверни ко мне дисплей.
- Я прочитаю вслух, - сказал Хикки. - Итак... "При переходе с Краба на
Аврору корвет типа "Каспер", принадлежащий компании "Золкин Спейстранс Корп",
вследствие ошибки штурмана не смог выйти в точку рандеву с коммерческим конвоем
в составе..." Так, это не интересно, вот, слушайте: "...корвет был атакован
пиратским броненосцем типа "Огар" корварского производства. По свидетельству
капитана Романы Ренье и экс-кадета Батицкого - единственных, кто сумел выжить
после нападения, большинство членов экипажа покончили с собой, осознав
бесполезность сопротивления. По ее словам, капитан Ренье застрелила всех
остальных пассажиров, так как все они высказали пожелание умереть раньше, чем
призовая партия взойдет на борт. В дальнейшем Ренье и Батицкий сумели оказать
призовой партии посильное сопротивление и спрятаться в верхнем радарном гнезде.
Менее чем через час после нападения они были сняты с корвета "Каспер" экипажем
росского патрульного линкора. Броненосец типа "Огар" покинул район атаки и
сумел уйти от преследования".
- Ого-го! - воскликнул Лоссберг.,- Я такого еще не видел...
- Это еще ерунда, ты слушай дальше. "Командир линкора Шай-Яур Ворготтир,
проведя экспресс-дознание, полностью подтвердил показания Ренье и Батицкого.
Экспертиза, проведенная на Беатрис, куда и был доставлен корвет "Каспер", также
не нашла улик, свидетельствующих против показаний пострадавших. Военная
прокуратура Беатрис признала возбуждение уголовного дела нецелесообразным; его
милость лорд-прокурор генерал Люк выразил капитану Ренье свое восхищение". Как
вам это нравится?
- Я не совсем понимаю, - вмешалась Леа, - как это она застрелила
пассажиров?
- Вот так, - хмуро дернул щекой Лоссберг. - Вы, видно, никогда не
летали... Если корабль не может больше сопротивляться и "корварец" уже близко,
для пассажиров лучше умереть раньше, чем до них доберутся пираты. Корварцы
приятные парни, но их пиратские кланы - это что-то, не укладывающееся в наши
представления. Черт, если. бы я знал, то "Огар" бы от меня так просто не ушел.
Ну ничего, у меня еще будет время почесать об него зубы. Я подниму свой
дивизион, и тогда мы посмотрим, поможет ли ему его древняя броня.
- Ты уверен, что это тот самый? - бросил Хикки.
- А все другие давно сгнили...
Хикки хлебнул виски и с шумом захлопнул свой терминал. Несколько секунд
они с Лоссбергом смотрели в глаза друг другу, потом генерал криво усмехнулся и
потянулся к бутылке.
- Выпью за упокой их душ, - решил он. - Такое бывает... и понятно, почему
прокурор Люк восхитился действиями этой Роми. Не у всякого хватит нервов
убивать беззащитных людей, особенно когда они сами об этом просят. Но все-таки
я еще не совсем понимаю, какого ж дьявола этот малолетний негодяй стал крушить
ни в чем не повинных "королей".
- Мы можем только догадываться, - покачал головой Хикки. - Теперь я знаю,
что мы с Полом всю дорогу шли не в ту сторону. Когда я увидел рожу этого
Мью-за... вот черт, прямо смешно становится. Покойник Иохансон видел в
"Околице" Мьюза с каким-то типом и слышал, как они болтали об убийстве
лидданского консула и мести за "Каспер". Пол с его постоянным психозом решил,
что речь может идти только о твоем приятеле Кирпатрике. С этого все и началось.
Мы метались, как слепцы туманной ночью, - то туда, то сюда! А надо было идти по
другому пути... Хотя я до сих пор не совсем понимаю, для чего нужно было
убивать несчастного консула.
Леа Малич задумчиво отхлебнула из своего бокала.
- Никогда бы не подумала, что так может быть. А если мы их задержим, то
кто будет вести дело - вы или полиция?
- Никакого дела не будет. В таких случаях Контора всегда прячет концы в
воду, - уверенно сказал Лосс-берг. - Так что вам лучше молчать, Леа. Вы можете
лететь домой: по дороге сюда Этерлен вызвал из Стоунвуда особую бригаду
"чистильщиков", и если наша парочка еще в Портленде, то не сегодня-завтра их
найдут, и дело будет закрыто. Мьюз, к сожалению, тоже остается за нами.
Простите, но в этой жизни так много всяких тайн - не слишком приятных для
простого народа...
- Выключи, бога ради! - взмолился Хикки. Портлендские репортеры, еще не
успевшие получить команду "отбой", склоняли его доброе имя на все корки. Сети
ломились обвинениями во всех смертных. грехах и недоумением по поводу того, что
мерзкий и злобный Ричард Махтхольф, возжелавший ради страховой премии угробить
свой экипаж и пассажиров, до сих пор болтается на свободе.
Не дожидаясь, когда Ирэн выполнит его просьбу, Хикки поднялся и самолично
вырубил проектор.
- Судиться с ними, говнюками, - предложил Этерлен.
- Истинно так, - поддержал его Лоссберг, смотревший неестественно прямо
перед собой.
Сегодня господа генералы впервые за все время операции напились
по-настоящему. Лоссберг блестяще продемонстрировал, как умеют пить имперские
асы, а Этерлен старался не отставать от его темпа. В результате к наступлению
темноты он ударился в долгие рассуждения о бренности всего сущего, а Лоссберг,
более трезвый, но и более меланхоличный, поддакивал ему странными цитатами из
давно почивших мудрецов.
Хикки не особенно прислушивался к их бормотанию. Он смотрел на сидящую
перед ним Ирэн и с нежностью думал о том, что у них, наверное, еще будет время
отдохнуть на побережье. Он и она, вдвоем, как когда-то... он и она, и целый мир
вокруг. Мир, который готовится рухнуть. Но у них будет время, его не может не
быть: ведь им всегда везло. С тех самых пор, как он познакомился с нею, их
хранили добрые и мудрые ангелы. Они и сейчас здесь, рядом с ними. Они не могут
.уйти, потому что эпоха неудач давно закончилась...
- И честь, - четко произнес Этерлен, - это не то, что может быть забыто
грядущими поколениями. Верность долгу, преданность и самоотречение...
- А-а-а!!! - заревел Лоссберг, боком падая со стула. И голова Этерлена
разлетелась фонтаном брызг. Хикки успел вскочить и даже выхватить из кобуры
"моргенштерн". Он не видел, откуда их атакуют, но все же успел понять, что
выстрелы гремят из глубины темного коридора, который вел в холл на первом
этаже. Он даже успел вскинуть руку - и рухнул прямо на свою жену, уже мертвую.
В кухню медленно, крадучись вошли двое: высокая девушка, закутанная в
дождевой плащ, и худощавый подросток с трехствольным черным излучателем в
руках.
- Здесь был еще один, - тревожно сказал парень.
- По-моему, тебе показалось, - возразила девушка, осматриваясь. -
Посмотри, он еще жив...
Юноша наклонился над хозяином дома, из-за которого они сюда и пришли, и
опустил излучатель, готовясь разнести ему голову, но не успел; через стол
оглушающе громко ударил выстрел. Несколько секунд юноша стоял на месте, потом
черты его лица смазались потоком крови, и он тяжело рухнул на бок.
Девушка бессильно выронила свой "хенклир". Из-за опрокинутого стола на нее
смотрела пара стволов древнего бластера.
- И все-таки я ошибся, - горько сказал Лоссберг. - Я ошибся, Анна... или
Роми, как правильнее?
Он достал из кармана телефон, набрал короткий код и некоторое время
говорил, не сводя глаз с застывшей, как статуя, девушки.
- Я ошибся в самом конце. Как глупо, не правда ли? Она молчала, глядя на
него расширившимися от ужаса глазами; он казался ей демоном, восставшим из ада,