Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сразу навалилась слабость. К черту все. Я встаю и осматриваюсь. Левая рука и бок залиты сильно текущей кровью. Порезал меня неслабо. Вперед и с песней к доктору, и как можно быстрее. Кстати, где он? На дуэлях вроде бы положен лекарь. А что за молчание на площади? Все по правилам. Подхожу к краю круга, пытаюсь выйти — не судьба. Линия меня не пускает.

— Господа, выпустите меня отсюда. У меня ранка болит, к лекарю надо.

Маг Ворт, кажется, медленно кивнул, и линии погасли. И тут площадь взорвалась. Шум, крики, вопли. Дуняшка, повисшая на шее, охотники, отбивающие плечи. Радостное лицо Матвея. Финал Лиги чемпионов отдыхает.

— Пустите, бестолочи, ему нужна помощь. — Пробившаяся ко мне Ната оттаскивает сестренку и начинает ощупывать.

— Ната, то, что тебя интересует, находится спереди и ниже, — ухмыляюсь я.

— Тем я потом займусь, если получше не найду, а пока стой ровно — лечить буду.

— А ты это умеешь, язва?

— Вот кретин, через член все мозги вытекли: я все-таки магиня жизни, — пробурчала она.

Огненная волна прокатилась по телу, вызывая сильную испарину.

— Что ты делаешь, сожжешь ведь!

— Все, что нужно, я уже сделала — рану закрыла, яда и другой пакости не обнаружила.

— Так быстро? — пробормотал я, рассматривая тонкие рубцы на руке и боку, оставшиеся от ран.

— А чего ты хотел? Ната — одна из лучших в городе лекариц, — улыбнулся Матвей, обнимая меня.

— Не лекарица, а магиня жизни, — прошипела Ната, — и не одна из лучших, а лучшая.

— Что ж ты, лучшая, рубцы оставила? — давясь смехом, спросил я.

Уж очень потешно выглядела рассерженная миниатюрная блондинка-магиня.

— А насчет рубцов ты к нам попозже загляни — выведем, — хищно осклабившись, сказала Арна.

— Ну все, очухался — выбирай себе замену: остальным тоже хочется поразвлечься.

А вот и Глав, выбив пыль своей ладонью у меня из спины, спешит уделить внимание «голубку».

— Да, хватит время терять.

— Назначай замену.

— Чур, я первый.

— А я — второй.

— Нет, я второй.

Глав, Яг и другие, знакомые и не знакомые мне охотники, начали нетерпеливо требовать продолжения банкета. Дети — и конфеты. Охотники — и особи, имеющие несчастье стать их врагами.

— Мужчины, как вам не стыдно, уступите место леди!

Вот и Арна подключилась, а говорят, что феминизм — современное изобретение. Сча-аз. Посмотрел бы я на тех сумасшедших, рискнувших заявить волчицам об их месте в высокой башне и любимом занятии — вышивании крестиком в ожидании своего суженого.

— Господа и дамы, — величаво обращаюсь я к спорящему народу, — не желая никого обидеть, я предлагаю вам самим определиться с очередностью и, самое главное, с противником.

— Верно.

— Мне вон того, рыженького.

— А мне — толстого.

— А мне — мага.

— Копье тебе в зад. Маг — мой. Другого смертника себе выберешь.

— Я не опоздал? Рыжего запишите на меня.

— Рыжий уже мой.

— Как я тебя со второго уровня тащил, помнишь? Рыжий — мой.

Дался им этот рыжий.

— Арн, а ты что здесь стоишь? Тебе точно нельзя, ты стражник, отойди и не мешай.

Отойдя на пару шагов от толпы ожесточенно спорящих и торгующихся охотников, я сел прямо на мостовую. Какое все же красивое небо. Полосы жемчужного и розового цвета создавали изумительное зрелище. Эх, был бы я художником…

— Я тоже люблю смотреть на Сестер, — подошедшая Дуняша уселась рядом. — Не сиди на камне, простудишься.

— А ты?

— Ко мне болезни не пристают.

Обнявшись, мы вместе смотрели на небо.

— Знаешь, Влад, я всегда очень хотела иметь брата. И вот вчера ты появился. Тебе не понять, как я обрадовалась, — вы, мужчины, очень толстокожие. А сегодня я могла тебя потерять — у меня чуть сердце не разорвалось. Ты так был спокоен, причем не только внешне. Я умею чувствовать людей. Тебе было совершенно наплевать, останешься ты в живых или нет. Я не буду тебя спрашивать о прошлом. Просто знай: если ты умрешь, мне будет очень плохо. Постарайся этого не делать.

— Постараюсь, сестренка.

Судя по смолкшим воплям и ругани, охотники уже договорились между собой. Пора заканчивать с этим делом.

— Влад, как ты? — отозвал меня в сторону Матвей.

— Нормально, Матвей. Знаешь, что я подумал? Вот приехал я вчера с тобой в город, никого не зная, вляпался в пошутилку волчиц. Драка у Абу перехватил, рожи богатым смертникам начистил, сумел выжить на поединке, а теперь охотники спорят между собой, кто из них какого мажора прикончит. Если бы я был обычным человеком, а не тем, кто есть, просто приехавшим в Белгор, — случилось бы это со мной?

— Никто не знает, где найдет, где потеряет. Судьба, значит, у тебя такая. Давай, охотники уже договорились.

Я оглянулся. Вокруг стоят вооруженные до зубов охотники. Когда успели? Вперед вышел Глав:

— Влад, мы решили. Пойдем.

Окидываю взглядом свою замену — Яг Топор, Глав, Арна, великан, сидевший в корчме вместе с Главом, а этих двоих вижу впервые. Пошли так пошли. Небольшой компанией, провожаемые взглядами большой толпы — еще народу набежало: чувствую, что сегодняшний день и ночь запомнятся надолго, — мы приблизились к сэру Бергу. Обреченный взгляд последнего — все понимает, гад, но не давать же себя прирезать ради интересов короны Орхета. Плевать я хотел на эти интересы. Ненавидящие, затравленные взгляды уродов, срочно надевших всевозможные железки. Что, грустно стало, не ожидали такого исхода забавной шутки? Приехали нервы пощекотать опасным развлечением — вот и огребайте веселья по полной.

— Сэр Берг, по праву вызываемого кровью, я выставляю замену на оставшиеся поединки.

Берг кивнул.

— Кто будет ответчиком Жера, барона эл Линта, Лэя, барона эл Скаро, Нола, виконта эл Толани, Кея, барона Эл Лари, Зула, барона эл Синта, и Вага, баронета эл Ольта? — спросил он.

— Глав Медведь, Арна Черная, Нэт Копье, Инс Лед, Яг Топор и Трон Гром, — ответил за меня Матвей.

— Условия поединка? — поинтересовался Берг.

— По выбору вызывающих.

Лоб Берга немного разгладился.

— Ваши условия, господа, — обратился он к пока еще живым друзьям хорька.

Некоторое время они совещались, потом вперед вышел «голубок».

— Мое условие — магия и сталь, остальных — сталь.

— Ну что ж, приступим, — сказал Берг.

Глав и «голубок» направились в круг. Секунданты и свидетель заняли свои места.

— Почему условия поединка отдали вызывающим? — спросил я у Матвея.

— Чтобы у них был хоть небольшой шанс, — усмехнулся он. — Ты не знаешь еще, как становятся охотниками. Если бы они выбирали правила, это было бы просто убийство.

— Посмотрим.

— Смотри и наслаждайся.

В отличие от моего поединка, линии не просто засветились, а образовали купол над кругом.

— Бой, — дал отмашку свидетель.

«Голубок» мгновенно окутался серым непрозрачным коконом, из которого в Глава стали бить одна за другой ледяные стрелы. Но охотник не стал ждать встречи с ними. Изображая телом самый настоящий маятник, он быстро приближался к противнику. Стрелы скользили мимо него, исчезая вблизи защитного купола. Вдруг Глав исчез и появился уже около серого кокона, а кусок мостовой, где он находился, покрылся трещинами. Громкий хлопок ударил по ушам. Отблеск цвайхадтера.[26] Крик — и из серого кокона вывалились две половинки когда-то единой головы. Раздались одобрительные крики.

— Матвей, твои комментарии для новичка.

— Мальчик слишком сильно надеялся на свою магию, хотя не очень умел ею пользоваться. Видно, не хватало опыта. Применив ледяной вихрь,[27] довольно опасное заклинание, сочетающее в себе защиту и атаку, он надеялся заморозить Глава. Поняв, что не получается, этот Жер Линта запаниковал и пустил в ход воздушный молот,[28] один из самых сильных аргументов школы воздуха. На этом бой фактически закончился. Молот — штука хорошая, но ослабляет большинство других заклинаний воздушной школы. А Глав слишком опытен, чтобы этим не воспользоваться. Применив прыжок,[29] подобрался вплотную и прикончил щенка, пока ледяной вихрь был ослаблен.

вернуться

26

См. Приложение. Железо средневековой Европы.

вернуться

27

См. Приложение. Плетения и заклинания.

вернуться

28

См. Приложение. Плетения и заклинания.

вернуться

29

См. Приложение. Плетения и заклинания.

21
{"b":"203898","o":1}