СЕРГЕЙ ШЕЛКОВЫЙ
Шелковый Сергей Константинович родился в 1947 году во Львове. Окончил инженерно-физический факультет Харьковского политехнического института (1971); кандидат технических наук (1980), доцент. Преподает в Харьковском политехническом институте.
Автор книг стихов: Всадник май (М.: Молодая гвардия, 1985; в конволюте с книгами стихов А. Кормашова, В. Моспан, А. Гедымин); Три времени судьбы (Харьков: Прапор, 1989); Шиповник, сто сердец дарящий (Киев: Молодь, 1990); Врата (Харьков: Оригинал, 1993); Во плоти (Харьков: Майдан, Ранет, 1994); Листы пятикнижья / Послесл. И. Лосиевского (Харьков: Майдан, 1997); Вечеря (Харьков: Крок, 1999); На кордоне / Послесл. С. Минакова (Харьков: Крок, 2001); Воздушные коридоры (Харьков: Майдан, 2002); Стихии: Поэзия, проза (Харьков: Майдан, 2003); Певчий: Стихи, проза / Послесл. А. Филатова (Харьков, 2005); Эон. Харьков: Сага, 2007; Июнь-июль: Избранные стихи. Харьков: Майдан, 2007. Переводит стихи с немецкого и украинского языков. Печатался в журналах «Огонек», «Студенческий меридиан», «Сельская молодежь», «Трезвость и культура», «Ясная Поляна», «Радуга». Его стихи переведены на болгарский, немецкий языки. На украинском языке вышла книга Шелкового: Мандры: Стихотворения и эссе (Харьков, 2002). Состоял в СП СССР (1989), является членом Нац. СП Украины, Международной ассоциации писателей и публицистов. Отмечен премиями им. Б. Слуцкого (2000), им. Н. Ушакова (2001), им. Юрия Долгорукого (2008).
Библ.: Сергей Константинович Шелковый: Биоблиографический указатель (Харьков, 2007).
ВАДИМ ШКОДА
Шкода Вадим Григорьевич родился 30 сентября 1934 года в Хабаровске. Окончил геологический факультет МГУ и Высшие курсы журналистики.
Автор поэтических сборников: Трудна разведка; Романтики; Живая вода; Глубина; Расстояние (Киев, 1982); Я знаю труд; Улыбка друга (Киев, 1986); Верую в любовь (Киев, 1990); повестей «Пятница, суббота, воскресенье», «Лицом к рассвету», сценариев документальных фильмов. Председатель Совета по русской литературе при Нац. СП Украины. Лауреат премии имени Н. Ушакова.
ВИТАЛИЙ ЮРЕЧКО
Юречко Виталий Иванович родился в 1936 году в селе Онуфриевка Кировоградской области. Окончил факультет культпросветработы Харьковского института культуры (1962). Был редактором сатирического журнала «Ё-моё!». Главный редактор художественного вещания Донецкой телерадиокомпании.
Пишет стихи и прозу на русском и украинском языках. Автор книг стихов: Пристани (Кемерово, 1968); Зеленые поезда (Донецк, 1975); Улица Донецкая на БАМе (Донецк, 1979); Радуга лета (Донецк, 1984); Внутренний свет (Донецк: Донбасс, 1989); Это вам, улыбчивым (Донецк, 1992); Сонячне коло (Донецк, 1993); Хулиганские стихи (Донецк, 1993). Выпустил книги стихов для детей: Арбузенок (Кемерово, 1969); Тобик (Красноярск, 1970); Кошки-мышки (Донецк, 1992); Тормозок. Веселая прогулка (Донецк, 1993); Сонные сказки (Донецк: Отечество, 1995); Букваренок (Донецк: Скифы, 1997); Буквотека (Донецк: Сталкер, 1998). Опубликовал книги прозы: Черные подснежники: Лирический детектив (Донецк, 1991); Рассказки (Донецк, 1993); Кулема, или Приключения Ивана Андреевича (Донецк, 1993). Переводит на русский язык поэтов Грузии. Печатался в журналах «Огни Кузбасса», «Донбасс», «ЛИК», «Молодая гвардия». Стихи Юречко переведены на грузинский язык. Он отмечен областной премией им. В. Шутова (1990).
ЕЛЕНА ЮРСКАЯ
Стяжкина Елена Викторовна родилась в 1968 году в Донецке. Кандидат исторических наук, доцент кафедры истории народов России Донецкого нац. университета, обозреватель газеты «Московский комсомолец плюс Донбасс».
Автор книг криминальной прозы, выпущенных изд-вом «Центрполиграф»: Возвращение — смерть: Роман (1998, 1999, 2002); Охота на мужа: Роман (1998, 1999, 2001); Ведьмы: Роман (1999, 2002); Злые куклы: Роман (2000, 2002); Чисто семейное убийство: Главный приз — смерть: Роман (2000, 2001, 2002); А смерти NET: Роман (2003); Кухонный вальс: Рассказы (Донецк: Донеччина, 2003); Ты посмотри на нее! (Киев: Факт, 2006). Печатается в журнале «День и ночь».
СВЕТЛАНА ЯГУПОВА
Ягупова Светлана Владимировна родилась 23 июля 1942 года. Окончила Симферопольский педагогический институт (1965). Работала учительницей, журналистом. Главный редактор детского журнала «Крымуша» (с 1993), координатор творческого объединения интеллигенции «Таврический клуб» (с 1993). Живет в Симферополе.
Печатается с 1977 года. Автор книг фантастической прозы, преимущественно для детей: Зеленый дельфин: Повесть-фантазия (Симферополь, 1977); Феномен Табачковой: Повести (Симферополь, 1979); И нуль-пространство разомкнуть…: Повести (Симферополь, 1982); Ладушкин и Хронос: Повести (Киев, 1987); Феникс: Роман (Киев: Молодь, 1988); Твой образ: Повести (М.: Молодая гвардия, 1990); Сказки Древнего Крыма (Симферополь: Таврический клуб, 1997; Сердоликовый ларчик, или Приключения Крымуши в стране Фантаврии: Сказка-игра (Симферополь: Таврия, 2006). Печатается в журнале «Радуга». Состояла членом СП СССР (1980). Является заслуженным журналистом Автономной Республики Крым, отмечена Государственной премией Крыма, премией им. В. Короленко.
ЛЕО ЯКОВЛЕВ
Кранцфельд Яков Львович родился 3 ноября 1933 года в Харькове в семье служащих. Окончил Харьковский инженерно-строительный институт (1956). Работал инженером в проектных институтах Харькова (с 1956), имеет более ста научных публикаций и 50 изобретений в области гидротехники, отмечен званием почетного энергетика Украины.
Печатается с 1986 года: журнал «Литературная Армения». Автор книг прозы: Корректор, или Молодые годы Ли Кранца: Роман, новеллы (Харьков: Крок, 1997); Загадки Дробицкого яра (Харьков: Истоки, 1997); История жизни Омара Хайяма (Н.-Й.: Калейдоскоп, 1998); Антон Чехов: Роман с евреями (Харьков: Ра-Каравелла, 2000); Это случилось в XX веке: Киноповесть (Харьков: Ра-Каравелла, 2001); Холокост и судьба человека (Харьков: Каравелла, 2003); Голубое и розовое, или Лекарство от импотенции (Харьков: Каравелла, 2004); Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний (Харьков: Тарбут Лаам, 2005); Достоевский: Призраки, фобии и химеры (заметки читателя) (Харьков: Каравелла, 2006); Победитель: Почти документальная повесть (Харьков: Каравелла, 2006). Переводил суфийские притчи, вавилонский эпос, «Песнь о Нибелунгах». Составил ряд книг, в т. ч.: Библия и Коран (М., 2002); Поверья, суеверия и предрассудки русского народа (М., 2003); Книга апокрифов (М., 2006).
ЕФИМ ЯРОШЕВСКИЙ
Ярошевский Ефим родился в 1935 году в Одессе, где с 1959 года преподавал русскую литературу в различных учебных заведениях.
Автор книг: Провинциальный роман-с (Нью-Йорк, 1998; переиздано в Одессе в 2002 и в Санкт-Петербурге в 2006); Поэты пишут в стол: Стихи (Одесса: Инга, 2001); Королевское лето (Одесса: Друк, 2006). Печатался в журналах «Арион», «Одесса», «Крещатик», «Самватас», «Октябрь». Его стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).
ФИНЛЯНДИЯ
Парадоксально, но факт: в начале XX века в Финляндии, которая тогда входила в состав Российской империи, при переписи населения было зарегистрировано всего 5 939 граждан автономии, считавших русский язык родным, а сейчас число выходцев из бывшего СССР только по официальным (и понятно, что далеко не полным) данным превышает 30 тысяч человек. Это все равно составляет не более 1 % от общего населения страны, но можно уже посожалеть, что русские до сих пор не признаны национальным меньшинством, так что конвенции по защите прав меньшинства власти Финляндии к ним не применяют (в отличие, скажем, от саамы, которых в три раза меньше).
Впрочем, надеяться на точечную поддержку здесь все-таки можно: так, деятельность Русского культурно-демократического союза Финляндии, учрежденного с просветительскими и благотворительными целями еще в 1945 году, на 2/3 осуществляется государством, на 1/3 городом Хельсинки; субсидии получают и журнал «LiteraruS», и другие периодические издания на русском языке. Разумеется, поддержка эта совершенно недостаточна; но о более щедром государственном попечении писателей, писательских ассоциаций, литературных журналов трудно говорить и применительно к самой России, а уж тем более к странам ближнего и дальнего зарубежья. Так что русским литераторам в Финляндии живется, по крайней мере, не хуже, чем в других местах: можно собираться в творческие союзы и объединения, выпускать журналы и книги. А главное — писать, рассчитывая (в мечтах) на успех у российских читателей и, во всяком случае, на внимание таких же недавних финнов, как и они сами. Тем более что русскоязычное население Финляндии (без учета лиц, приезжающих сюда на работу) ежегодно прирастает на две тысячи человек, и по прогнозам специалистов к 2013 году число иммигрантов из бывшего СССР достигнет 50–60, а возможно и 100–130 тысяч человек.