Литмир - Электронная Библиотека

– Привет, привет. Ты видишь, подобрались ближе

серые мыши…

Они везде, повсюду…

Те-De:

– Ты пьян? Или дурман?

Фан:

– Я не колюсь, почти не пью

и курить бросаю. Но только везде обман…

Те-De:

– Так в чем же дело, скажи…

Тебя не понимаю.

Фан:

– Я никого не подставил,

кому должен был – вернул,

кого ненавижу – позабыл,

того, кто должен был мне, – вальнул.

Те-De:

– Ты словно прощаешься:

надоело общаться,

со мной словами играться?

Фан:

– Нет, Те-De, наоборот, хочу с тобой повидаться…

Те-De:

– Не надо, Фан, я тоже обман…

Или ты хочешь разочароваться?

Фан:

– Я не теряю надежды

и толк в ней знаю.

Те-De:

– А что между слов?

Что случилось?

Мир вверх дном перевернулся?

Фан:

– Скорее, это я вольтанулся.

Те-De:

– Пока, мне надо идти.

Целую, не грусти…

Снизу послышались голоса, Матильда выключила компьютер, оборвав на полуслове странный диалог с Фаном, и поспешила туда. Все гости были ей незнакомы. Да, за последний год в делах фирмы явно произошли большие перемены, даже поменялся круг друзей-партнеров. Муж представил ее гостям как-то очень небрежно, она сразу поняла, что ей здесь не место, он отвел ей роль прислуги, и потому решила быстро уйти.

Матильда не ожидала, что среди приглашенных окажется дама. Молоденькая, красивая женщина, нежная, как цветок, она с первых минут оказалась в центре внимания. Трое представительных мужчин, а с ними и хозяин дома, рассыпались перед ней мелким бесом, забыв о главных персонажах сегодняшнего шоу – японцах. К сожалению, Матильда и в молодости не была особо привлекательной, а теперь и вовсе потеряла всякий лоск, отстала от моды, да у нее никогда и не было денег на дорогую одежду. А гостья была одета просто исключительно, была продумана каждая деталь туалета, а ее серьги, многочисленные кольца – это отдельная песня! Сама Матильда никогда не увлекалась украшениями, дом – вот ее страсть, в него она вложила и душу, и каждый рубль, попадавший ей в руки. У нее было лишь обручальное кольцо…

Она пригласила всех к столу, присела с краю, словно сама здесь не хозяйка, а незваная гостья. Все мужики вели себя так, будто за столом присутствует только одна женщина, они не отрывали глаз от переводчицы. Матильда почувствовала себя совсем неловко с этими незнакомыми людьми, флиртовать она не умела и не хотела, а говорить о делах не могла, была не в курсе… Один из иностранцев, чуть старше ее, мужчина лет сорока, немного говорил по-русски. Он вдруг принялся расспрашивать хозяйку о том, чем она занималась последнее время. Его темные узкие глаза надежно скрывали мысли. Матильда оживилась, обрадовалась вниманию и начала рассказывать ему о своей попытке выучить японский самостоятельно, произнесла пару фраз, гость весело рассмеялся – его позабавило ее произношение.

– У вас большие способности к японскому языку, – щедро похвалил он. – Я так понял, проектировали дом вы?

– Ну, если это можно назвать проектом… Просто схематично вычерчивала планы этажей.

– Мне очень понравилось, я тоже собираюсь строить здесь дом. У нас другой климат и, следовательно, другие требования к постройкам.

Их разговор привлек внимание других гостей, но муж тут же потребовал принести ему лимончик, и Матильда вышла на кухню. Она чувствовала, что чем-то мешает Гамлету, нарушает какие-то его планы, не зря же он все время косился на нее. Жаль, что он перестал делиться с нею своими планами. Японец что-то спросил по-японски, девушка перевела, и, выходя из комнаты, Матильда услышала громкий ответ Гамлета:

– Да чем она может заниматься – домохозяйка.

Матильда аж задохнулась от негодования: столько лет отдать фирме, а потом услышать такое!

– Жена – это, видно, мой хомут на всю оставшуюся жизнь. Сидит дома, целый день играет за компьютером.

– Да что это за жена – бездетная!.. – вдруг произнесла спустившаяся в это время свекровь. – Ему бы такую женщину, как вы, дорогая…

Ну, это уж совсем подло… Матильда по инерции дошла до кухни, взяла из холодильника лимон и тут наконец прочувствовала всю степень коварства мужа и свекрови. Она выпустила лимон из рук, наступила на него, сок брызнул из-под туфли, потом подняла истекающий соком безобразный желтый блин и на изящной фарфоровой тарелочке понесла его в гостиную. Там эту тарелку поставила на стол перед Гамлетом.

– Что это?!

– Лимончик… Ешь, дорогой, – и пошла прочь из комнаты.

Японец остался непроницаемым. Матильда взглянула на него: «Что, ваши жены такого себе не позволяют?» Она не видела, как у свекрови вытянулось лицо…

Вот и получила благодарность… Она поднялась в свою комнату, разъяренный Гамлет примчался следом:

– Неужели не хватило ума вести себя подобающе? Я же тебя предупреждал, что японцы обращают внимание на семью, и жены у них всегда знают свое место, в отличие от тебя!

– А где мое место? На кухне я не нужна – мешаю твоей матери, в твоей фирме тоже не нужна. Если я везде не нужна, тогда найду что-нибудь другое.

– Любая баба была бы рада сидеть дома, ничего не делая…

– Под надзором свекрови?

– Все так живут, а моя мать тебе за все годы слова плохого не сказала. Хотя сама должна понимать, что как жена ты полный ноль – не можешь ни готовить, ни убирать, ни ребенка родить…

– Что?! – Матильда даже задохнулась от возмущения. – Ребенка не могу родить? Так она сама мне сколько раз говорила, что пока еще рано. Да и ты сам не хотел ребенка! А по поводу готовки… Когда, интересно, мне было готовить, если я столько лет пахала на фирму?! Ты разве не помнишь, как вечерами я проверяла после тебя сметы? А во сколько я возвращалась домой, когда работала прорабом?

– Хватит! Раз я сказал – сиди дома, значит, сиди… Занимайся теперь собой, времени у тебя будет в избытке…

– Странно, а почему я именно сейчас стала не нужна фирме? Может быть, дело в секретарше?

– Не говори глупостей… А, ты просто ревнуешь к переводчице! Неужели не понимаешь, что мне нужно обаять эту женщину, от нее многое зависит.

– Да, не понимаю, что может зависеть от переводчицы! А работу я найду себе другую.

– Иди, извинись перед гостями!

– Ни за что!

– Идиотка! Ты за один вечер успела во всем мне навредить!

– Я подам на развод, – Матильда только это и смогла выговорить, горло перехватило, ее душили слезы.

– Кто тебя держит? Пожалуйста! Нам давно пора расстаться.

Он даже для виду не стал ее отговаривать. Матильда поняла: она на самом деле больше ему не нужна. С этим надо смириться, постараться забыть прожитые здесь годы и не искать другую работу, как она подумывала уже не раз, а уехать отсюда навсегда…

Когда-то она читала, что дозированный стресс действует на организм омолаживающее. И вдруг сейчас она подумала, что если это правда, то после такого разговора с мужем она должна здорово помолодеть… Гамлет был взбешен, но он совершенно не чувствовал себя виноватым и не собирался оправдываться. Ей захотелось хоть чем-нибудь досадить ему, и Матильда вдруг сообразила, как это сделать:

– Я уеду, только сначала верни мои деньги за родительское наследство, – мстительно заявила она и, увидев, как лицо Гамлета вытянулось, добавила: – И прибыль за все эти годы тоже поделим.

У него был ошеломленный вид.

– Я должна буду купить себе жилье, а цены в Москве поднялись, так что фирму придется продать.

– Что?! Продать фирму? Ах ты, стерва! Не дождешься…

8
{"b":"203373","o":1}