Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не виню тебя, Майк. Но в глазах присяжных ты будешь выглядеть не лучшим образом. За последние годы твою репутацию здорово подмочили. Ты допускал, чтобы газетчики чернили тебя, как им вздумается. И ты ни с кем не делился сведениями, которые могли бы здорово обелить тебя.

— Да, все это так. Но это дело прошлое. У меня была довольно скандальная репутация. Это казалось мне забавным, — Шейни натянуто улыбнулся. — Но еще не все потеряно. Мы тут сидим, проливаем крокодиловы слезы, хороним меня заживо. Но у нас в запасе есть еще несколько часов. А мне приходилось решать задачки посложнее и в более короткий срок.

Он вскочил и заходил по комнате.

— Мы должны найти дочку Марко. И ты мне можешь в этом помочь. Подними общую тревогу. Я потеряю кругленькую сумму, но сейчас не до денег. И еще: мне необходимо узнать, где Ларри Кинкэйд. Мой пистолет — доказательство того, что он в этом замешан. Они с Маршей должны что-то знать. Один из них убил Грэйнджа. И я больше не могу покрывать Ларри. Единственное, что я могу — раскрыть карты. Пусть полиция Джекса поищет его. Может из этого что-то получится. А я-то целый день валял дурака вместо того, чтобы подумать о собственной безопасности! Вчера утром Ларри телеграфировал жене из Джекса. Обожди минутку. Я узнаю точное время отправления телеграммы. Это слишком тонкая ниточка, но все же…

Он быстро подошел к телефону и набрал номер Кинкэйда. Коротко переговорив с Хэлен, он вернулся к Джентри.

— Телеграмму отправили вчера утром, в шесть тридцать две. Укажи это время, когда свяжешься с полицией Джекса. Боюсь, Ларри не сидел на месте после того, как дал телеграмму, однако…

Майкл в нерешительности замолчал и уставился в пространство, словно там поднялась невидимая завеса, открывая ему нечто. Джентри хотел было что-то сказать, но, взглянув на странное выражение его лица, осекся. Он молча ждал, пока Шейни заговорил ровным, отчужденным голосом:

— Мой пистолет отказал после первого выстрела. Куда могла деваться пуля? Ларри мало знаком с оружием. Если пистолет дал осечку, парень мог подумать, что это серьезная поломка.

Детектив помолчал, потом выпалил:

— Черт возьми, Билл! Мы должны найти Маршу Марко. Сделай все возможное.

— Я сделаю, — Джентри подошел к другу и сжал его плечо. Потом тихо вышел из комнаты.

Майкл сидел неподвижно, словно разглядывая смутную еще картину преступления.

Глава 17

Сенсации авансом

Спустя час Шейни встал и размял затекшее тело. Все так и должно было случиться. Но доказать это будет непросто. Его план мог быть опасен только в случае проигрыша. Но сначала нужно кое-что проверить.

Детектив взял шляпу и спустился вниз. Портье менялись через сутки и сегодня дежурил тот же, что в ночь убийства. При виде Майкла портье заглянул в ящичек с почтой и покачал головой.

— Вам ничего нет, мистер Шейни. Маловато работы, да? — он приветливо улыбнулся.

— Наоборот. На меня обрушилась целая лавина дел. Кстати, не вы дежурили позавчера? — спросил Майкл, сдвинув шляпу на затылок.

— Я, сэр.

Портье был совсем молодой. Он то и дело восхищенно посматривал на детектива.

— Ко мне заходили в тот вечер?

— Да, сэр. Ваша сестра, — игриво ответил портье.

— Нет. Я имею в виду человека, который приходил до нее.

— А! Мистер Кинкэйд!

— Не могли бы вы сказать, в какое время он был здесь?

— Примерно в полдесятого. Он остановился спросить, дома ли вы, и сказал, что подождет у вас в номере. Я послал мальчика открыть дверь, зная, что мистер Кинкэйд — ваш друг. Видите ли, я никогда точно не знаю, насколько важен для вас тот или иной посетитель — для вашей работы, я имею в виду, — и я всегда примечаю, кто когда уходит и приходит. Надеюсь, вы не сердитесь, что я его впустил?

— Нет, нет. Вы поступили совершенно правильно. Вы видели, когда он уходил?

— Да. Он пробыл наверху десять-пятнадцать минут. Уходя, просил передать, что больше ждать не может.

Портье помолчал и, внезапно оживившись, добавил:

— Он куда-то звонил от вас. Я помню, что телефонистка спросила, соединять ли, так как говорили не вы.

— У вас есть книга записи разговоров из отеля?

— Да, сэр. Сейчас я посмотрю.

Пока Шейни закуривал, портье вернулся с листком бумаги.

— Звонили в девять тридцать восемь. В Майами-Бич.

— А по какому номеру?

— Этого мы не регистрируем. Только для оплаты счетов. Но я помню, что ваш друг спустился сразу после звонка.

Шейни выпустил дым.

— Девять тридцать восемь. Значит, он ушел примерно в девять сорок.

— Похоже на то.

— У вас есть расписание поездов?

— Вот оно.

— Посмотрите, какие поезда идут на север.

— Сейчас скажу… Только один. В одиннадцать часов.

— А когда он прибывает в Джексонвилл?

— На следующее утро, в шесть тридцать.

— А двух минут вполне достаточно, чтобы послать телеграмму, — пробормотал Шейни. — Спасибо!

Он вышел из отеля и направился к гаражам. Открыв ворота, сел в свой «родстер» и поехал на бульвар Бискейн к зданию «Майами Дэйли Ньюз».

Шейни столкнулся с Тимоти Рурком, когда тот уже собирался уходить. Детектив остановил его, схватив за руку.

— Что случилось, Майкл? Мне нужно спешить.

— Оставь это, — Майкл потянул его обратно в отдел. — Перепоручи работу кому-нибудь другому. Я дам такой материал, какого вы давно уже не видели.

Рурк с сомнением посмотрел на детектива, но тут же подозвал лохматого паренька и дал ему какие-то указания.

— Не дай бог, это окажется не интересно! — предупредил он, подходя к своему столу.

— Не интересно? Да это будет грандиозно! Когда должен быть готов материал в номер?

— К часу. В два тридцать газета поступает в продажу.

— Сейчас только одиннадцать. Я дам тебе такой материал — народ ахнет. Только сначала ты должен кое в чем помочь мне.

— Давай.

— У тебя есть информация по комиссии, что работает на скачках?

— Ничего нового. Они собирают информацию.

— Ты знаешь кого-нибудь из комиссии?

— Да. Лерой Джонсон. Он…

— Позвони ему. Спроси, как движется расследование, что там у них делается, неофициально, не для печати.

Рурк прикусил губу:

— Куда ты клонишь, Майк? Это связано с убийством Грэйнджа?

— Да. И мы не можем попусту тратить время, если хотим запустить материал в номер. Звони.

Рурк набрал номер и долго беседовал, не обращая внимания на суету вокруг. Наконец он повесил трубку.

— Разговор строго между нами, Майк. Если хоть что-нибудь выплывет наружу, мы побьем горшки.

— Не выплывет. Ну, что там?

— Выяснилось, что пари, заключавшиеся на Банджо Боя по округе, готовились здесь, в Майами. Источник пока не обнаружен. Но комиссия, пока неофициально, считает, что это дело рук Томаса Эллиота, хотя ничего еще не доказано, а может, и не будет доказано.

Шейни радостно закивал головой.

— Птички слетаются домой. Когда-то этим баловался Джон Марко, но он, кажется, завязал два года назад, когда открыл казино. Слышал ты когда-нибудь, чтобы азартный игрок вдруг разлюбил лошадок?

Рурк с интересом поглядел на детектива.

— Владелец игорного дома не может позволить себе откачивать из него деньги. Есть масса других мест, где можно заключать пари.

— Можем мы как-то выяснить, имел ли Марко дело с букмекерами с тех пор, как официально прекратил игру на бегах?

— Это будет сложно, — сказал Рурк. Он погладил старый шрам от ножа на подбородке и задумался: — Теперь здесь снимает сливки Самуэльсон из пассажа Фледжер. Они с Марко старые приятели. Ставлю десять против одного: если Марко действительно занимается этим, то делает ставки через него.

— Давай позвоним Самуэльсону и все выясним.

— Не выйдет. Букмекер никогда не даст такую информацию. Во всяком случае, не Сэмми Самуэльсон.

— Тогда позвони Марко, — предложил детектив. — Скажи, что ты — Самуэльсон. Ты же должен знать голос Сэмми. Может, Марко проговорится.

24
{"b":"203317","o":1}