- Ты куда? - не оборачиваясь спросил Рори.
- В туалет.
- Опять? Ты только что была.
- У меня что-то вроде расстройства желудка, - сказала я, пробираясь потихоньку к двери.
- В таком случае едва ли есть необходимость брать с собой косметичку, - сказал Рори.
- Ах, это, - я покраснела и положила сумку на столик.
В ванной никакой косметики не было. Я умылась, припудрила заблестевший нос тальком Рори и расчесала волосы щеткой Вальтера Скотта. Затем я снова легла. Рори работал с ожесточением. Очень осторожно я дотянулась до сумки и с такой же осторожностью открыла ее. Разумеется, флакончик духов оказался на самом дне. Я выгребла его оттуда, открыла и только что собралась надушить себе кисти рук, как Рори обернулся, и сумка со всем ее содержимым, включая открытый флакон, с грохотом рухнула на пол.
Рори не нашел в этом ничего смешного. Скандал был в разгаре, когда раздался звонок. Рори пошел открывать. Я запихнула сумку с ее содержимым под кровать. В комнате несло духами как в борделе.
Финн вошел с каменным лицом, но, увидев меня, улыбнулся. Рори стоял спиной к камину, не сводя с нас глаз.
- Не беспокойтесь, Рори, я не задержусь, - сказал Финн, взяв меня за руку.
- Я останусь здесь, если вы не возражаете, - сказал Рори.
- Возражаю, - огрызнулась я. - Когда вы тут оба, я чувствую себя подопытным кроликом.
- Я могу отвернуться, если хочешь, но вы рукам воли не давайте, доктор. - Рори повернулся к окну, насвистывая Моцарта.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Финн. - Аппетит есть?
- Волчий, - сказал Рори.
- Ничего подобного. - Я схватила Финна за руку.
- Тебе незачем щупать пульс доктору, Эмили, - сказал Рори.
- Да замолчи ты.
Финн немного походил на солидную рабочую лошадь, под ногами которой, огрызаясь друг на друга, крутится пара дворняжек.
- Это несправедливо, - сказала я потом Рори. - Стоит только посмотреть на вас с Мариной.
- Речь не обо мне и не о Марине. - Глаза Рори раздраженно блеснули. В углу Вальтер Скотт, урча, грыз вешалку.
- Вальтер возмущен твоим поведением, - сказала я. - А уж он-то знает все про собак на сене.
Глава 28
Прошла неделя. Я выправила корректуру каталога выставки Рори. Он работал без отдыха, создавая какие-то буйные, мятущиеся, напряженные образы: безногие младенцы, ищущие пути в мир живых; искаженные родовыми муками лица женщин. Это были безобразные, чудовищные и в то же время неимоверно впечатляющие композиции. Мне впервые пришло в голову, что Рори не остался равнодушным к потере нашего ребенка.
Он был весь как минное поле: стоило сделать один неверный шаг, и он взрывался, и вспыхивающий пожар мог тлеть часами. После посещений Финна все было еще хуже.
С каждым разом Финн казался все более отчужденным. Я не могла с ним даже поговорить, потому что Рори не сводил с нас свирепого взгляда. Выходило ужасно неловко.
Однажды ночью я проснулась и увидела стоявшего около постели Рори. Огонь в камине догорал. За окнами, как гигантский питон, шевелилось море.
- В чем дело? - спросила я встревоженно.
- Я кончил последнюю картину.
Я села, протирая глаза.
- Вот и умница. Ты работал всю ночь?
Он кивнул. Под глазами у него легли огромные тени.
- Ты, наверно, ужасно устал?
- Есть немного. Я думаю, нам нужно это отпраздновать.
Он налил два бокала шампанского.
- Который час? - спросила я.
- Около половины шестого.
Я отпила глоток. Шампанское было ледяное и восхитительное на вкус.
- Нам бы следовало сидеть на скамейке среди роз, - сказала я, смеясь. - Ты в парадной сорочке, перепачканной моей помадой, а я в вечернем туалете с ниткой жемчуга на шее.
Он засмеялся и сел на постель. Внезапно я почувствовала себя как на угольях - как будто я была девственницей, и мы никогда вместе не спали.
Слегка наклонившись, он смахнул со лба прядь моих волос, и тут это случилось. Снова обрело силу былое волшебство, прежние чары завладели мной.
Рори, казалось, не замечал происшедшей со мной перемены.
- Тебе надо было бы поспать, - сказала я.
- Мне надо укладывать холсты. Бастер захватит их в Лондон на своем самолете. - Не глядя на меня, он добавил:
- Он меня подбросит в Эдинбург.
Паника овладела мной. Сегодня четверг. У Марины по четвергам урок пения. О Боже, он летит к ней.
- Зачем тебе в Эдинбург? - спросила я холодно.
- Увидеться с одним американцем по поводу выставки в Нью-Йорке. И двое журналистов хотят поговорить со мной о моей лондонской выставке.
- Когда ты вернешься?
- Вечером. Мать дает вечер в честь моей тетки. Она сегодня приезжает из Парижа. Ты приглашена. Думаю, тебе следует пойти. На них - мою мать и тетку - стоит посмотреть, когда они вместе. И тебе полезно проветриться.
Я откинулась на подушки, стараясь удержаться от слез. Наклонившись, Рори поцеловал меня в лоб.
- Постарайся еще поспать, - сказал он.
Глава 29
Пока его не было, пришла миссис Мэкки, наша уборщица. Ее болтовня довела меня до белого каления. Я вымыла голову и заперлась в студии, чтобы как-то спастись от нее.
Вдруг в дверь постучали.
- К вам пришли, - сказала миссис Мэкки.
Вошла Марина.
У меня было такое чувство, как будто у меня из самого сердца вынули занозу. Значит, Рори поехал в Эдинбург не для того, чтобы с ней встретиться? Мне хотелось броситься ей на шею.
- Привет, - сказала я, улыбаясь во весь рот.
Мой теплый прием, казалось, поразил ее.
- Вы идете сегодня к Коко? Хэмиш хочет пойти, но я не уверена, что меня на это хватит.
- Я пойду, - сказала я, чувствуя, что вот-вот запою от радости. - Это должно быть забавно - если сестра Коко хоть сколько-нибудь на нее похожа.
Марина выглядела ужасно, бледная как мел, в огромных темных очках. У нее был такой вид, словно она только что поднялась после гриппа с желудочными осложнениями.
- Вы здоровы? - спросила я, внезапно проникаясь к ней жалостью.
- Не очень, - отвечала она. - Мое сердце разбито. Вы не дадите мне чего-нибудь выпить?
Я щедро плеснула ей виски. Посмотрев на золотистую жидкость, она сказала:
- Рори говорил что-нибудь обо мне?
Я покачала головой.
- О Боже, - она опустила голову на руки. - Я все жду и жду, пока меня позовут, а меня все не зовут. Видимо, в моих услугах не нуждаются.
- А вы все еще… все еще сходите по нему с ума?
- Ну конечно, - взорвалась она. В лице ее появилось какое-то исступленное выражение. - А он по мне. И ничто этого не изменит.
Я не дрогнула - за последнее время я сделала большие успехи в искусстве владеть собой.
- Он обожает меня до безумия, но он чувствует себя виноватым в гибели вашего ребенка. Он считает, что гнусно обошелся с вами, поэтому он должен стиснуть зубы и попытаться поправить дело.
- Очень мило, - сказала я, проводя расческой по мокрым волосам. Она сняла очки. Глаза ее вдруг злобно вспыхнули.
- Вы же не любите Рори, у вас нет к нему и миллионной доли того, что чувствую я. Иначе вы бы не стали заигрывать с Финном. Финн обожает вас, и он во многом лучше Рори, он честный и надежный. Для Рори вы слишком пресны, ему нужен кто-то более ему под стать. Вы ему на нервы действуете.
- Это абсолютно взаимно, - соврала я.
- Вам лучше уйти к Финну.
- Почему он сам не приедет и не заберет меня? Ведь у него есть машина.
- Потому что ему уже досталось в жизни. Он уже был неудачно женат. А когда он хотел, чтобы вы оставили Рори, вы отказались. Он хочет, чтобы вы сами к нему пришли.
- Скажите, какой идеализм. С его диктаторскими замашками он что-то очень уж застенчив, когда дело доходит до секса.
- Он не хочет снова мучиться, а ему приходится еще и больницей заниматься. Если вы не поторопитесь, доктор Бэррет его сцапает. И потом, неужели вы не понимаете, что, не будь Рори мне брат, он бы вас туг же бросил?