Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Госпожа Тадоук озадаченно взглянула на него.

— Но ступни господина Нисбета на два дюйма длиннее ваших, чуть более узкие и к тому же плоские, точно камбалы!

Кугель на минуту призадумался. Положение было поистине затруднительным. Если волшебство скрывалось в башмаках Нисбета, то лишь их точные копии могли подойти для выполнения плана Кугеля.

Нисбет разрешил это затруднение.

— Разумеется, госпожа Тадоук, сделайте башмаки по мерке Кугеля. Зачем ему делать заказ на тесные ботинки?

— Да, как я сама не додумалась, — признала госпожа Тадоук. — А сейчас пора бежать домой, чтобы раскроить кожу.

— У меня есть отличная шкура со спины старого буйвола, и я сошью вам такие башмаки, которые вы не сносите до конца жизни или пока не потухнет солнце — в зависимости от того, что произойдет раньше. В любом случае вам не понадобится других. Ну все, побегу работать.

На следующий день Кугель получил свои туфли, и, как он и заказывал, они во всем, за исключением размера, точь-в-точь походили на башмаки Нисбета.

Нисбет одобрительно осмотрел обнову.

— Госпожа Тадоук нанесла на них пропитку, которая была бы достаточно хороша для обычных людей, но, как только она сотрется и кожа почувствует жажду, мы наложим воск оссипа и твои башмаки станут такими же крепкими, как и мои.

Кугель с воодушевлением хлопнул в ладоши.

— Я предлагаю отметить доставку этих башмаков еще одним торжественным ужином!

— Почему бы и нет? Пара превосходных башмаков — это то, что, вне всякого сомнения, стоит отпраздновать!

Они пообедали бобами с беконом, болотными куропатками, фаршированными грибами, кислой капустой, оливками и головкой сыра. Эти яства запили тремя бутылками зей-кембельского вина, известного под названием «Серебристый иссоп». Так сказал Нисбет, который как собиратель древностей изучил множество старинных манускриптов. Осушая кубки, они поднимали тосты не только за госпожу Тадоук, но и за давно почившего виноторговца, чьими запасами сейчас наслаждались, хоть и казалось, что вино немного утратило свой несравненный вкус.

Как и в прошлый раз, Нисбет захмелел и улегся вздремнуть на кушетку в гостиной. Кугель отстегнул пятигранный амулет и вернулся к своим экспериментам.

Его новые башмаки, несмотря на внешнее сходство с башмаками Нисбета, оказались лишены всех полезных свойств, за исключением тех, на которые они были рассчитаны, тогда как туфли Нисбета, сами по себе или в сочетании с амулетом, с легкостью уничтожали действие силы тяжести.

«Очень странно, — думал Кугель, возвращая амулет на свое место на кожаном шнурке на шее Нисбета. — Единственная разница между двумя парами башмаков заключается в покрытии из воска оссипа, с ягод, собранных в саду Макке-Отвращенца».

Поиск коробочки с воском в беспорядке, устроенном за века, представлялся Кугелю не самой легкой задачей. И, вздохнув, он отправился на свою кушетку.

— Мы славно потрудились, пришла пора устроить маленький выходной. Предлагаю прогуляться к тому утесу и исследовать сады Макке-Отвращенца. Мы также можем набрать ягод оссипа для смазки башмаков и — кто знает — случайно найти еще один амулет, — предложил Кугель.

— Неплохая идея, — согласился Нисбет. — Я и сам сегодня не чувствую желания работать.

Они направились через долину к утесу, им предстояло пройти около мили. Кугель тянул мешок со всем необходимым, к которому Нисбет прикоснулся своим амулетом и пнул, чтобы лишить его веса. Путь до утеса был нетрудным, они взобрались на него и вошли в сад Макке.

— Ничего не осталось, — грустно промолвил Нисбет. — Только одно дерево оссип, которое, кажется, цветет, несмотря на запустение. Вон та куча булыжников — это все, что осталось от дворца Макке, который был построен в форме пятигранника, как и амулет.

Кугель приблизился к груде камней, и ему показалось, что он заметил облачко пара, поднимающегося сквозь трещины. Он подошел поближе и, опустившись на колени, передвинул несколько камней. До него донесся звук чьего-то голоса, затем второй, которые, казалось, о чем-то оживлено спорили между собой. Голоса были такими слабыми и неотчетливыми, что невозможно было разобрать ни слова, а Нисбет, когда Кугель подозвал его к расселине, вообще ничего не услышал.

Кугель отошел от кучи. Если сдвинуть камни, то можно найти волшебные сокровища или, что более вероятно, навлечь на свою голову невообразимые несчастья. Нисбет был того же мнения, и они оба отошли немного назад от разрушенного здания. Сидя на плоском выщербленном камне, они перекусили хлебом, сыром, пряной колбасой и луком, запив их деревенским пивом.

В нескольких ярдах серебристо-серый кривой оссип, ствол которого был около пяти футов в диаметре, тянул к ним свои тяжелые ветви. Серебристо-зеленые ягоды гроздьями свисали с кончика каждой ветки — восковые шарики, каждый диаметром в полдюйма.

Кугель с Нисбетом, насытившись, нарвали ягод и набили ими четыре мешка, которые Нисбет прикосновением амулета заставил взмыть в воздух. Волоча за собой добычу, они вернулись в каменоломню. Нисбет достал большой котел и вскипятил воду, затем бросил туда ягоды. Через некоторое время на поверхности воды появилась пена.

— Это воск, — пояснил Нисбет, собирая вещество в миску. Процедуру повторили четырежды, до тех пор пока все ягоды не были сварены и миска не наполнилась воском.

— Сегодня мы проделали неплохую работу, — объявил Нисбет. — Почему бы хорошенько не пообедать? В кладовой есть парочка отличных филе, присланных госпожой Петиш — она деревенский мясник. Если ты будешь добр разжечь огонь в очаге, я поищу в погребе подходящее вино.

И снова Кугель с Нисбетом принялись за обильную трапезу, но, как раз когда старик начал открывать вторую флягу вина, до их ушей донесся шум хлопнувшей двери и тяжелые шаги. Через миг в комнату вошла высокая полная женщина с толстыми руками и ногами, запавшими щеками, сломанным носом и всклокоченными красно-рыжими волосами.

Нисбет с трудом поднялся на ноги.

— Госпожа Секворс! Вот уж не ожидал увидеть вас здесь в такое время!

Женщина неодобрительно оглядела стол.

— Почему вы не обтесываете мои камни? Они давным-давно должны быть готовы!

— Сегодня мы с Нисбетом занимались важным делом, — с холодной надменностью ответил Кугель, — а теперь, как у нас заведено, обедаем. Приходите завтра с утра.

Госпожа Секворс и ухом не повела.

— Вы завтракаете слишком поздно, а ужинаете слишком рано. Кроме того, пьете чересчур много вина. А мой супруг тем временем вынужден ютиться в тени мужей госпожи Петиш, госпожи Гексель, госпожи Кроульскс и всех остальных. Поскольку моя доброта ни к чему не привела, я решила испробовать новую тактику, для которой использую определение «страх». В двух словах: если вы немедленно не исполните мой заказ, я приведу сюда сестер и мы разнесем здесь все в щепки!

Нисбет попытался придать своему голосу всю возможную любезность и воззвать к благоразумию неожиданной гостьи.

— Если я подчинюсь вашему требованию…

— Не требованию, а угрозе!

— Другие женщины тоже начнут запугивать меня, и тогда мое налаженное дело пойдет прахом.

— Мне наплевать на ваши проблемы! Мне нужны мои камни, и немедленно!

Кугель поднялся на ноги.

— Госпожа Секворс, вы ведете себя до странности грубо! Раз и навсегда говорю вам: не смейте давить на Нисбета! Он сделает ваши камни, когда придет время. А теперь он требует, чтобы вы немедленно покинули помещение, и без лишнего шума!

— Что, теперь Нисбет ставит свои условия? — Шагнув вперед, разъяренная госпожа Секворс схватила старика за бороду — Я не за тем сюда пришла, чтобы слушать ваше бахвальство! — Резко дернув за бороду, она отступила назад. — Я ухожу, но лишь потому, что сказала все, что хотела, и надеюсь, вы воспримете мои слова всерьез!

Госпожа Секворс удалилась, и повисло тяжелое молчание.

— Впечатляющее вторжение, нечего сказать. Я должен напомнить госпоже Викско взглянуть на мои замки. Пойдем, Кугель! Вернемся к нашему ужину! — проговорил делано веселым голосом старик.

117
{"b":"201108","o":1}