Литмир - Электронная Библиотека
A
A
И, если подлинно поется
И полной грудью, наконец,
Всё исчезает — остается
Пространство, звезды и певец.[330]

Внутреннее метафоризировалось постсимволистами в виде погибающего внешнего — Большаков писал: «В сердце рушится за небоскребом небоскреб»[331]. Лирическому субъекту нередко отводилась роль дерзкого покорителя человеческих масс и природы; примером здесь послужат стихи Третьякова (изобилующие императивами, т. е. грамматикализующие идею власти):

Остановить. Спросить. Узнать.
Острить зрачки.
Дорогу дай! Нашел? Истрать!
В клочки! В клочки!
Снять шляпу солнцу. Сотни глаз
С нахвату взять.[332]

В своей программе-минимум футуризм довольствовался уничтожением конкретных объектов и, соответственно, подразумевал превращение любви (позитивного влечения к обособляемому объекту) в ненависть или в равнодушие — ср. «Три погибели» Игнатьева:

Заглянуть в Вентилятор Бесконечности,
Захлопнуть его торопливо вновь.
Отдаться Милой беспечности,
Бросив в Снеготаялку любовь.[333]

Под таким углом зрения женское начало оказывалось для автора-мужчины, скажем, для Крученых, попросту избыточным:

меня все считают северо-западным когда я молчу и не хочу называть почему созданы мужчины и женщины когда могли быть созданы одни мужчины (зачем же лишнее)…[334]

Персональная агрессивность рисовалась футуризмом как ничем не мотивированная — как безначальное состояние человека («Вот так я сделался собакой» Маяковского). Ранний авангард утверждал культ всепобеждающей физической силы («Крестьянская» Каменского):

Дай Бог здоровья себе да коням
Я те заставлю пни выворачивать
Мы с тобой силы зря не оброним
Станем кулаками тын заколачивать <…>
Дай Бог здоровья себе да коням
Мы на работе загрызем хоть кого
Мы не сгорим на воде не утонем
И станем — два быка — во.[335]

«Я», приобщенное деструктивности, делалось сопоставимым — без какого бы то ни было пейоративного оттенка — с самыми «низкими» существами, участвующими в процессе разложения живого; к скатологии такого рода питал особое пристрастие Д. Бурлюк (цикл «Доитель изнуренных жаб»):

Отрадно быть червем могильным
Сосать убитого врага
Под кровом ночи смерти пыльным
Когда уж съедена нога.[336]

Порождение художественного текста влекло за собой, с точки зрения исторического авангарда, исчезновение реальности, подвергаемой описанию. Рассказывание означало для Вагинова «…процесс похищения людей и перенесения их в роман…»[337] Эта формула была выдвинута тогда, когда исторический авангард первого призыва уже завершал свое развитие и пытался осмыслить проделанный им путь. Но и на стадии формирования постсимволистская литература подчеркивала, пусть в менее обобщенной манере, чем это сделал Вагинов, агрессивную направленность творческого акта. Для Скалдина (чей значительный вклад в становление постсимволизма проясняется только сейчас) создание стихотворения было подобно сакральной охоте:

Поэт — охотник. Песня — птица.
Так, отрешись от суеты,
Добыл ее стрелою ты.
Се благовонный дым курится…[338]

Метафора «слово-оружие» была общим местом раннеавангардистской поэзии — ср. хотя бы стихи Сергея Боброва:

И пусть «нутра» глашатай — ворон —
Кричит, что мир наш — в два шага:
Анаколуф и оксюморон
Тогда воздвигнем на врага.[339]

Заигрывание с властями предержащими было для людей авангарда, боготворивших власть, обыкновеннейшей жизненной практикой — ср. такие пары, как Маяковский и чекист Агранов, Пастернак и Бухарин, Гумилев и ответственный петроградский коммунист Каплун, Бабель и Ежов.

Миметическому искусству авангард противополагал искусство суггестивное — подчиняющее себе реципиентов (квазимагическое, впоследствии — агитационное); согласно литературной теории имажинистов, изложенной Шершеневичем,

сила образов в их убедительности, а не в реальности…[340]

Задачей футуристического эпатажа было вызвать у читателей и зрителей агрессивные (ситуативно садистские) реакции, возбудить злобу, воспитать реципиентов-садистов[341].

Агрессивность и деструктивность находили себе место не только в смысловом мире и в прагматике, но и в стилистике начинавшейся авангардистской литературы, которая не гнушалась бранной и кощунственной лексикой, воспроизводила ошибочную речь (Крученых; позднее — Бабель, Зощенко), расшатывала синтаксические связи за счет беспредложных и инфинитивных конструкций, эллипсисов и анаколуфов, игнорировала знаки препинания, пользовалась для создания «зауми» «разрубленными словами, полусловами и их причудливыми хитрыми сочетаниями», как писали Хлебников и Крученых в декларации «Слово как таковое»[342] (футуристический термин «заумь» недвусмысленно анаграммирует имя «Муза», членя его — в духе только что приведенного правила — на слоги и двояко меняя — в межслоговом («за», «му») и внутрислоговом («му» → «ум») палиндроме — последовательность их прочтения[343]). Маяковский выставлял на передний план в звуковом строении поэтической речи такие элементы («Есть еще хорошие буквы: /Эр, /Ша, /Ща»[344]), которые сближали ее с агрессивными звуковыми сигналами животных (с рычанием, шипением).

Интертекстуальная обработка чужих текстов вела у Крученых не к созданию нового литературного произведения, но исключительно к компрометации старого. При этом Крученых обнаруживал в источниках посредством «сдвига» вовсе не свойственное им сексуальное содержание (ср. предпринятое им переосмысление стихов Городецкого из сборника «Ива»: «А я /на м/ху еще/ /лежу/, Земной, упрямый и тяжелый»[345]) — злоупотреблял эротизированным претекстом, насиловал (в почти уголовном смысле слова) претекст.

Авангард выработал новые, только ему свойственные жанры агрессивной художественной речи (ср. стихотворные приказы Маяковского и близкое им «Воззвание Председателей Земного Шара» Хлебникова). Литературные декларации авангардистов были проникнуты пафосом негативизма.

вернуться

330

О. Мандельштам, Собр. соч. в 3-х тт., т. 1, изд. 2-е, Washington 1967, 34.

вернуться

331

Константин Большаков, Солнце на излете. Вторая книга стихов. 1913–1916, Москва 1916, 36.

вернуться

332

Крематорий здравомыслия. Мезонин поэзии, вып. 3–4, ноябрь-декабрь 1913 (не нумер.).

вернуться

333

Руконог, Москва, изд-во «Центрифуга» 1914, 5.

вернуться

334

А. Е. Крученых, Избранное, 85. О женоненавистничестве у Крученых см. подробно: Rosemarie Ziegler, Zur Genealogie und Entwicklung des künstterischen Subjekts im Schaffen von Aleksej Kručenych. — The Slavic Literatures and Modernism. A Nobel Symposium, August 5–8 1985, ed. by N. A. Nilsson, Stockholm 1987, 90–91. Cp. еще поэзию H. Хорикова, идея которой заключалась в протесте против сожительства мужчин с женщинами: Константин Кузьминский, Джеральд Янечек, Александр Очеретянский, Забытый авангард. Россия. Первая треть XX столетия (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 21), Wien /б.г./, 182.

вернуться

335

Взял. Барабан футуристов, Петроград 1915, 6.

вернуться

336

Футуристы. Рыкающий Парнас, 39. Ср. трактат Малевича «О новых системах в искусстве» (1919): «Как природа разлагает труп на элементы, так старые живописные выводы кубизм распыляет и строит новые по своей системе» (Kasimir Malewitsch, Über die neuen Systeme in der Kunst, Zürich 1988, 17).

вернуться

337

Константин Вагинов, Труды и дни Свистонова, Изд-во писателей в Ленинграде 1929, 136. Сопутствовавшая авангардистской практике эстетическая теория формалистов объявила изображаемую в тексте действительность («материал» художественного творчества) иррелевантной для понимания литературы и тем самым упразднила объект литературы, в сущности, точно так же, как его упраздняли писатели постсимволистского поколения (ср. еще такие имплицирующие принуждение и подчинение понятия из терминологического обихода формалистов, как «доминанта», «деканонизация», «деформация», «основной признак» и т. п.). В своей антиформалистической, социологической, версии литературоведение эпохи авангарда тоже было «садистским», коль скоро оно обязывало художественный текст отображать победу одного класса над другим (ср. особенно: В. М. Фриче, Соч., т. 2. Очерк развития западных литератур, Москва 1931, passim).

вернуться

338

А. Скалдин, Стихотворения (1911–1912), С.-Петербург 1912, 53.

вернуться

339

Сергей Бобров, Вертоградари над лозами, Москва 1913, 95.

вернуться

340

Вадим Шершеневич, Кому я жму руку, Москва 1924, 15.

вернуться

341

Об эпатаже см. подробно: A. Flaker, Эстетический вызов и эстетическая провокация. — Russian Literature, 1988, XXIII–II, 89–100.

вернуться

342

Цит. по: Манифесты и программы русских футуристов, hrsg. von V. Markov (= Slavische Propyläen, Bd. 27), München 1967, 57; ср. тот же прием, использованный Малевичем при живописной передаче вербальных знаков: Felix Philipp Ingold, Bildkunst und Wortkunst bei Kazimir Malevič. — Delfin, 1988, X, Heft 2, 57 ff.

вернуться

343

О футуристическом палиндроме см. подробнее: И. П. Смирнов, Художественный смысл и эволюция поэтических систем, Москва 1977, 125; Jerzy Faryno, Паронимия — анаграмма — палиндром в поэтике авангарда. — Wiener Slawistischer Almanach, 1988, Bd. 21, 37 ff; о палиндроматике в целом ср.: Erika Greber, Anagrammatisches und Anazyklisches, oder: Klebe dir Irrgraphen. — Émile. Zeitschrift für Erziehungskultur, 1993, № 16/17, 39 ff. Нашу интерпретацию слова «заумь» мы опубликовали в 1992 г., не подозревая, что к той же идее (вероятно, раньше нас) пришел и О. Ронен (ср.: Omry Ronen, Trans-Sens as a Signifier and a Signified in Non-Futurist Texts. — Elementa. Journal of Slavic Studies and Comparative Cultural Semiotics, 1993, № 1, 43).

вернуться

344

Владимир Маяковский, Полн. собр. соч., т. 2, Москва 1956, 14.

вернуться

345

А. Крученых, Сдвигология русского стиха, Москва 1922, 17.

49
{"b":"200781","o":1}