Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Какие у вас очаровательные близнецы, сказала она, улыбнувшись Айрин.

Заметив, что в зрачках Айрин еще таится панический ужас, она добавила успокаивающим тоном:

— Все будет хорошо. Я приготовлю вам чай, и вы согреетесь. А пока накиньте пальто.

Двое полицейских тем временем с фонариками осматривали следы в саду под окном. Им удалось найти осколок оконного стекла со следами крови.

— Один из них порезался. Думаю, это поможет нам отыскать преступников. Скорее всего, это профессионалы. Хотя обычно они влезают в дома, в которых, как им известно, хозяева отсутствуют.

— Мы несколько дней назад вернулись из гостей. На Рождество нас не было дома.

— Значит, ваше присутствие в доме явилось для них полной неожиданностью, — сказал полицейский, удовлетворенно кивнув. Тогда все сходится. Думаю, мы их найдем не сегодня завтра.

Второй полицейский разыскал в кладовке кусок фанеры и с помощью скотча закрыл им разбитое окно. Потом разжег камин, и в комнате стало немного теплее.

Женщина-полицейский принесла Айрин кружку горячего чая и присела рядом с ней.

— Вы не могли бы позвонить брату или другу до того, как мы уедем, миссис Лэнгтон?

В этот момент Джун вошла с детьми в гостиную. Близнецы бросились к матери. Слава Богу, обошлось без слез. Поцеловав детей, Айрин ласково уговорила их отправиться в детскую и лечь в постель.

— Не стану я никого беспокоить в такую рань.

Сейчас всего шесть часов утра. Нет необходимости, по-моему. Спасибо вам за помощь. Позже я обязательно позвоню брату, — заверила она симпатичную женщину в полицейской форме.

— Я звоню Рандольфу, — сообщила Джун, спустившись вниз сразу после ухода полицейских. — Он всегда встает в шесть. Полагаю, он должен быть в курсе того, что случилось.

Айрин снисходительно подумала, что матери просто не терпится поговорить с ним, но возражать не стала. Если честно, то первым ее желанием после вызова полиции было желание услышать голос Эдварда.

Джун была разочарована, услышав после гудков голос автоответчика. Наверное, Рандольф спустился к пруду кормить уток, решила она и оставила сообщение. Айрин тем временем приняла душ и оделась. Она уже почти успокоилась. Пока дети не встали, она сварила много крепкого кофе. Джун ушла наверх привести себя в порядок. Айрин, дожидаясь ее, решила прибраться в гостиной. Она собрала осколки с подоконника и с пола, задернула гардины, чтобы комната не выстуживалась еще больше, протерла следы от грязной обуви.

Закончив с уборкой, она вымыла руки и подошла к бару, чтобы налить себе джина с тоником, когда послышался шум подъехавшей машины. Окно было плотно закрыто гардинами, и Айрин пошла открыть входную дверь. Наверное, Рандольф сразу помчался к ним, как только прослушал сообщение Джун, с чувством благодарности подумала она и, гостеприимно улыбнувшись, распахнула дверь, не дожидаясь звонка. Застыв от удивления, она смотрела в тревожные голубые глаза на осунувшемся и потемневшем лице Эдварда.

— С тобой все в порядке? — охрипшим от волнения голосом спросил он и, не дожидаясь ответа, прижал ее к себе так крепко, что Айрин не смогла дышать. — Клянусь, я разорву их на куски и брошу собакам!

— Эдвард, Эдвард, — прошептала она, высвобождаясь из его объятий, и вздохнула полной грудью. — Я цела и невредима. Никто не пострадал, кроме одного из грабителей.

Она медленно отступила в прихожую, продолжая говорить тихо и спокойно, чтобы Эдвард пришел в себя. Из-за его спины появился Рандольф.

— Черт! Нельзя было оставлять вас одних! Эдвард нервно расхаживал по гостиной и ерошил волосы дрожащей рукой. — Мне следовало быть рядом с тобой.

Айрин мгновенно все поняла. Ночное происшествие в их доме всколыхнуло давнюю трагедию в его жизни. Она знала, что Эдвард так и не простил себе гибели сестры. Подойдя к нему, она погладила его по щеке. Эдвард схватил ее ладонь и прижался к ней лбом.

— Ничего ты не должен. Нельзя быть одновременно везде, — тихо проговорила она, глядя ему в глаза с нежностью, которая накопилась в ней за время его отсутствия.

Рандольф продолжал молча стоять в дверях с мрачным видом.

Айрин улыбнулась ему.

— Джун сейчас спустится, Рандольф. На кухне стоит горячий кофейник, можете выпить кофе, если хотите. И не смотрите так! У нас действительно все в порядке.

— Айрин, милая... — шепнул Эдвард, поцеловал ее ладонь и стал целовать губы в каком-то безумном отчаянии. — Дети сильно испугались? — спросил он, отстранив ее на миг.

Даже в таком состоянии он не забыл спросить о близнецах, отметила про себя Айрин.

— Они не успели даже толком понять, что произошло, — сказала она весело, чувствуя, как горят губы после поцелуев. — Они еще спят, а это хороший признак.

— Когда я представил, что могло произойти!.. — снова лихорадочно заговорил Эдвард.

— Не надо! — тихо, но твердо сказала Айрин и приложила палец к его губам. — По мнению полиции, это были всего лишь профессиональные домушники, которые недавно появились в нашем районе. Они залезают по ночам в дома, хозяева которых отсутствуют, и берут ценные вещи, которые можно продать. Они не убийцы и не насильники. Когда я закричала, они бросились бежать со всех ног. Один из них в спешке разбил оконное стекло и порезался.

Лицо Эдварда исказилось в страдальческой гримасе.

— Ты кричала?! Черт возьми, Айрин, я жажду их крови!

— По-моему, тебе полезнее сейчас выпить горячего кофе, — ласково сказала Айрин, подводя его к дивану. — Посиди, я сейчас принесу.

— Нет, не уходи!

Он усадил ее рядом и прижал к себе.

— Как тебе удалось вернуться так рано? Ты говорил, что прилетаешь вечером.

— Вчера я и мои помощники работали до поздней ночи. Делать мне в Лондоне больше было нечего, и я обменял билет на ночной рейс.

Поспал в самолете. Рандольф привез меня из аэропорта вскоре после звонка твоей мамы, и мы сразу поехали сюда.

— У тебя измученный вид. Зачем надо было работать ночью?

— Я хотел поскорее увидеть тебя, — простодушно ответил Эдвард.

Сердце Айрин чуть не выпрыгнуло из груди.

— Мне надо с тобой поговорить, Айрин.

Дальше так продолжаться не может, — задумчиво произнес он. — Но не сейчас, позже.

Айрин смотрела на него во все глаза, не зная, чего ей ждать от будущего разговора с ним. Радоваться или огорчаться? Ясно только одно — разговор пойдет об их будущем.

— А теперь расскажи подробно, что здесь произошло, минута за минутой, ладно?

Из кухни вернулся Рандольф с подносом и стал накрывать на стол для завтрака. Сверху спустилась Джун.

Айрин видела, какими взглядами обменялась эта пара, и лишний раз убедилась в искренности чувства Рандольфа к ее матери. Вместе они принесли яйца-пашот по-креольски, тосты — все, что успел приготовить великий кулинар за короткое время, — джем и мед. Огонь в камине прогрел воздух гостиной.

Все уселись за стол, и Айрин рассказала о событии прошедшей ночи со всеми подробностями, избегая слишком мрачных красок, даже с небольшой долей юмора. Ее рассказ мгновенно успокоил Эдварда, теперь он говорил нормально, был внимателен, собран. По его лицу нельзя было догадаться, о чем он думает.

Но ведь он примчался первым делом сюда, полагая, что ей нужна его помощь! — твердила себе Айрин. Это дорогого стоит! Во время ее рассказа он не спускал с нее глаз.

Они еще сидели за столом, когда прибежали близнецы. При виде Эдварда они издали радостный вопль и залезли к нему на колени. Они обожают его, думала Айрин, и с этим нельзя ничего поделать.

Когда дети были умыты, одеты и накормлены, все снова собрались в гостиной. Эдвард названивал по телефону. Положив наконец трубку, он подошел к Айрин и взял ее за руку.

— Мы уходим, надень пальто, — тихо сказал он ей. — Мы прокатимся немного и где-нибудь поедим. К ланчу нас не ждите. Я договорился с одним парнем, он придет вставить новое оконное стекло, — сообщил он всем в гостиной.

— Сегодня воскресенье, никто не работает, — напомнила ему Айрин.

29
{"b":"19915","o":1}