Литмир - Электронная Библиотека
Мы с Рэем остались вдвоем.

– Кофе, сэр? – спросил я.

– Водки, сэр, – ответил он, не удостоив меня взглядом.

Рэй сидел, подперев голову рукой, и смотрел на то, как я разливаю водку по рюмкам.

– Наверное, со стороны это выглядело смешно, – сказал он.

– Твое заявление меня шокировало.

– Ты считаешь, что я перегнул палку?

– Думаю, решать тебе.

Мы выпили. От закуски Рэй отказался пренебрежительным жестом. Вместо этого он наполнил рюмки в очередной раз.

– На самом деле, – заговорил он, – я плохо представляю себе жизнь без нее. Да чего там. Не представляю вообще. Не думаю, что смогу прикоснуться к женщине. Может, только через год.

– Ты говоришь таким тоном, будто уже все решил.

Рэй посмотрел на меня и рассмеялся. Этот смех был совсем не характерным для него – злым и высокомерным.

– Ты видел слишком мало женских слез, Брайан, если они производят на тебя такое впечатление. Ну ничего, у тебя еще все впереди. Со временем ты приобретешь иммунитет.

– Так ты говоришь о женщине, которую любишь?

– Отношения строятся не на любви. Доверие. Уважение. Компромиссы. Вот на чем строятся отношения.

Я отставил в сторону рюмку.

– Знаешь, Рэй, наверное, я чего-то не понимаю. Уважение, компромиссы, доверие. А давал ли ты своей жене возможность любить себя? Сколько времени ты ей уделял? Да и было ли оно у тебя, между работой и бесконечными пьянками?

– Ты повторяешься, Брайан. Это для тебя не характерно.

– Совсем наоборот! Тем более, что в твоей голове это надолго не задержалось!

Рэй откинулся на спинку стула и посмотрел на меня с высокомерным видом. И я подумал о том, что будь на его месте кто-то другой, я бы нашел способ опустить ему нос.

– Что ты предлагаешь, Брайан? Бросить работу? Думаю, номеров в ее сотовом телефоне от этого не убавится. – Он наклонился ко мне. – Я ненамного старше тебя. Но опыта в жизни у меня побольше. А поэтому послушай дурака. Если женщина родилась шлюхой, то она шлюхой и умрет. И ей не помогут даже сто поясов верности.

– И поэтому ты вправе лишать эту женщину возможности любить?

Рэй махнул на меня рукой.

– Ты идиот, Брайан. Ты свято уверен в том, что твое мнение – единственное правильное, а все вокруг тебя только и делают, что чешут языком! С тобой бесполезно о чем-то разговаривать!

– А я и не собираюсь общаться с человеком, который возомнил о себе невесть что и клеит на других ярлыки!

– Вот и хорошо! Давай помолчим!

И Рэй демонстративно повернулся ко мне спиной.
Молчали мы долго. Это было такое молчание, когда от напряжения дрожит воздух, но тишину никто не нарушает. Я мысленно молил Бога о том, чтобы Мадена и Надья поскорее вернулись, так как чувствовал себя так, будто я где угодно, но только не у себя дома.

– Я очень сильно люблю ее, Брайан, – вдруг заговорил Рэй. – Мне иногда дае страшно от того, как сильно я ее люблю. Порой я думаю, что еще совсем немного, еще один крошечный шаг – и я сойду с ума. – Он помолчал. – Это все глупости. Я никогда не отпущу ее. Может, я и тряпка, да, но я никогда не отпускаю то, что принадлежит мне. А она моя. – Он глянул на меня через плечо. – Вам это знакомо, сэр?

– Более чем, сэр, – вздохнул я. – Я рад, что вы снова стали собой. Еще водки?

– Буду премного благодарен, – кивнул Рэй с достоинством коронованной особы.

Мадена и Надья вернулись заметно посвежевшими. Волосы последней были влажными и аккуратно заплетенными, и я сделал вывод, что она приняла душ.

– Вы похожи на двух алкоголиков, – рассмеялась Мадена, присаживаясь.

Рэй поднялся и подошел к жене. Надья предприняла неуверенную попытку посмотреть на него с вызовом, но тут же обреченно опустила глаза.

– Вот так жена должна смотреть на своего мужа, – сказал Рэй – но не серьезно, а с теплотой и нежностью. Услышав эти нотки в его голосе, я не смог сдержать вздоха облегчения. Впрочем, ни он, ни Надья на это не отреагировали. – Посмотри на меня. Ты же знаешь, что твой глупый муж никуда не уйдет. И знаешь, что я не смогу прожить без тебя даже полчаса.

– Знаю, – ответила Надья тихо, почти шепотом. – Я люблю тебя, Рэй. Ты это знаешь?

– Знаю, – кивнул Рэй и обнял ее.

Мадена улыбнулась и тактично отвела глаза.

– Эй, вы тут не одни, – напомнил я.

Рэй и Надья вздрогнули и посмотрели на меня, будто в какой-то момент забыли о нашем существовании.

– Время для кофе.

Рэй покачала головой.

– Спасибо, старик, но уже поздно. Думаю, нам пора домой.

– Зачем куда-то ехать? На улице ночь. Оставайтесь у меня.

Надья провела рукой по волосам.

– Ах! Я забыла в ванной обруч. Пойду принесу. – Она посмотрела на мужа. – Тебе не помешало бы умыться, дорогой. Ты выглядишь так, будто только что опустошил бутылку водки.

Может, Рэй и не обратил внимания на то, что обруча на его жене сегодня не было, но намек он понял.

– Спальня вторая слева, – сказал я. – Только не увлекайтесь, у меня нервные соседи.

После того, как Рэй и Надья поднялись наверх, мы с Маденой отправились пить кофе. Я достал пакет покрытого шоколадом печенья, и моя гостья тут же радостно им захрустела.

– Я так рада, что они помирились! – сказала мне Мадена. – Я не верю в то, что они когда-нибудь расстанутся, ведь они так любят друг друга! Это видно даже со стороны.

– Только пусть любят друг друга потише, пока кто-нибудь не вызвал полицию.

Мадена улыбнулась и взяла с блюда кусочек печенья.

– Давай заберем твои вещи завтра, – сказал я.

– Завтра? – удивилась Мадена. – Но ведь… мы планировали сделать это в пятницу.

– Знаю, но мы просто обязаны сделать это завтра.

Мадена смотрела на меня серьезно и сосредоточенно, и я решил, что следует пояснить сказанное.

– Я постоянно об этом думаю и летаю в облаках. Брожу по коридору и натыкаюсь на своих коллег. Этому следует положить конец. Желательно, до того, как все признают меня сумасшедшим.

Мадена поставила чашки в раковину и включила воду.

– Тогда мне придется уйти с работы пораньше, – сказала она.

– Но ведь мы договаривались, что после переезда ко мне ты не будешь работать, – проговорил я, приблизившись.

Мадена удивленно посмотрела на меня.

– Мы о таком не договаривались!

– Ну, значит, договорились сейчас. Моя женщина не будет работать.

– Она может хотя бы помыть посуду?

– Ни за что! Это может испортить ее маникюр.

Мадена сделала шаг к раковине, но я пресек упорные попытки достигнуть цели, обняв ее за талию.

– Но у меня нет маникюра! – расхохоталась она, пытаясь вырваться.

– У всех женщин есть маникюр. Положись на меня, я профессионал.

– Эй, вы тут не одни! – послышался со стороны двери голос Рэя.

Он вошел, на ходу застегивая рубашку, и с довольным видом оглядел нас.

– Вы деретесь за право мыть посуду? – Он повернулся ко мне. – Дай мне стакан воды, дружище. Умираю от жажды.

Рэй выпил целых два стакана воды, после чего блаженно зажмурился.
59
{"b":"198968","o":1}