Литмир - Электронная Библиотека

– Нахалы, да? – сказал Алек, кивая на мужчину с AK-47. – Храбрые и легкомысленные. Опасная комбинация, быть бесстрашным и так просто относиться к вещам.

– Они, на хер, сумасшедшие, – пробормотал я.

Мы не слышали, что они говорят, но я видел, как Джеймс достал ключи и кинул их третьему мужчине. Джеймс и мужчина с AK-47 направились к входной двери здания, открыли ее и исчезли внутри.

– Не заперто.

– Полагаю, мы может добавить к списку тупость, – ответил он, когда мужчина отвернулся и пошел через дорогу к машине Джеймса.

Алек схватил пистолет и быстро выскользнул в темноту позади здания. Я стоял на месте с минуту, прежде чем сделать несколько шагов вперед, держась в тени строения. Я уже достиг угла, когда в темноте появился Алек и взял мужчину на прицел. Мужчина застыл, увидев Алека, он быстро поднял руку и бросил ключи.

– Алек, – с паникой сказал он.

Его голос тоже показался мне знакомым, и я ощутил тошноту, когда узнал его.

– Каталано? – спросил я.

Мужчина повернул голову, на его лице скользнул страх, когда мы встретились глазами. Его имя было Стефано Каталано, ребенок ненамного старше Эдварда, которого я инициировал несколько месяцев назад. Я был назван его наставником, и на меня мгновенно накатило чувство вины, потому что я был так занят собственными проблемами, что постоянно пренебрегал им. Я должен был помочь ему привыкнуть к организации, научиться справляться со своими обязанностями, а я оставил его выживать одного; и вот спустя шесть месяцев он стал отступником.

– Доктор, э-э, Карлайл, сэр, – нервно пробормотал он. – Что вы, э-э, делаете…тут?

ДН. Глава 70. Часть 6:

Я хотел было ответить, но Алек схватил его и бросил на стену здания, он быстро обыскал его и вытащил у него пистолет. Он положил его в карман и покачал головой, прижимая пистолет к глотке мальчика.

– Не трать наше время, задавая вопросы, ты уже знаешь ответы, и не нужно делать вид, что ты не в курсе. Ты знаешь, почему мы тут, и ты скажешь нам то, что мы хотим знать, – резко сказал он, от его голоса даже у меня мурашки побежали по коже.

– Я, э-э, клянусь, я не знаю… – тут же начал он, но Алек прижал пистолет к его кадыку и оборвал, из его глотки вырвался болезненный и удушливый крик.

– Сколько людей внутри? – жестко спросил Алек.

– Пять или шесть, думаю, – ответил он, по его щекам побежали слезы. – Может, больше, я не знаю.

– Плохой ответ, – сказал Алек.

– Я видел шесть, но в других комнатах могут быть еще, туда я не входил, – нервно пробормотал он.

– Так лучше, – сказал Алек. – Они вооружены?

– Те, кого я видел, да. Все они, – ответил он.

– Кто они? – спросил он.

– Господи, я действительно не знаю, – заикаясь, ответил Стефано.

– Лучше бы тебе знать, – остро сказал Алек. – Прямо сейчас, или я снесу тебе голову.

– Б…ь! Хорошо! Э-э, Джеймс. Он единственный, кого я действительно знаю. Он втянул меня в это, клянусь, я даже не понял поначалу, что он делает, я не знал, что он намеревался… – его слова оборвались, когда Алек поднял пистолет и приставил к его голове с силой.

Он вскрикнул и содрогнулся, но Алек схватил его и еще раз ударил о стену.

– Мне не нужны твои извинения. Я хочу имена, – холодно сказал он.

– Хорошо, Господи, э-э… Джеймс. И эта его девушка, я не знаю ее имени, – сказал он.

– Виктория? – спросил Алек. – Рыжеволосая?

– Нет, не она. Другая, медсестра, – сказал он.

– Хайди? Блондинка? – спросил я, прищуриваясь от гнева.

– Да, она. Есть еще другие, но я их не знаю, иностранцы. Есть пожилой мужчина, он главный. Его зовут Стефан, я запомнил только потому, что у нас похожи имена. Я с ним ни разу не говорил. Он охеренно пугает, парни! Есть еще более молодые русские, которые ошиваются тут, но я не знаю имен. Все страшные ублюдки, – сказал он.

– А что насчет девочки? – жестко спросил Алек.

– Я же сказал, что там медсестра, – ответил он.

– Не играй идиота, – сорвался Алек. – Я говорю об Изабелле.

– Оу, э-э, я ее не видел. Я имею в виду, я знаю, что она у них, но они держат ее взаперти, и как я уже сказал, есть другие комнаты, – заикался он.

– Ты вообще ее не видел? – спросил Алек. Он яростно покачал головой в ответ.

– Но я уверен, что она там. Или была там. Они раньше брали еду на складе, и однажды я слышал ее голос… – начал он, но резко остановился, когда увидел свет фар и приближающийся автомобиль.

Мы все напряглись, и я смотрел, как подъезжает черный «БМВ», как он выключил свет и медленно заехал на улицу. Он исчез из виду, и я осторожно подошел к фасаду дома, внимательно наблюдая, как автомобиль останавливается у здания. Открылась пассажирская дверь, и оттуда на улицу выскочил силуэт, а потом машина исчезла из поля зрения. Силуэт приближался. Мои глаза расширились от шока, когда я рассмотрел торчащие бронзовые волосы.

– Какого хера ты тут делаешь, Эдвард? – пробормотал я про себя, когда он приблизился к зданию, вытащил из-за пояса пистолет.

Мое сердце бешено забилось, и я услышал, как позади выругался Алек, он тоже понял, что это мой сын.

– Останови его, – приказал он.

Я застонал и с паникой осмотрел улицу, пока он приближался к фасаду дома. Его рука дернулась к ручке, но он развернулся в моем направлении раньше, чем дотронулся до нее, он напрягся от шока, когда увидел меня.

– От… – начал он, но я схватил его и потащил подальше от двери, прежде чем он ее открыл.

Он выругался и попытался стряхнуть меня, пока я тянул его за угол здания, с непониманием глядя на меня.

– Что за черт? Иисусе, она может быть тут!

– На полтона тише, – сорвался я. – Мы не можем просто войти через парадную дверь, Эдвард!

– А что еще я должен делать? – злобно спросил он, прищуриваясь.

Его глаза налились кровью, под ними были мешки. Очевидно, он был истощен и давно не спал, его волосы хаотично торчали, одежда была измята.

– Ты знаешь, сколько времени прошло? Знаешь, сколько, б…ь, ее нет? Я должен найти ее, и плевать на все!

– Я знаю, но ты не можешь просто слепо туда войти! Тебе еще много нужно выучить, сын. Ты хочешь умереть? – спросил я. – Мы тут.

– Да, через столько гребаного времени вы тут, – выплюнул он. – Знаешь, через что я прошел за эту сраную неделю? Что, б…ь, я должен был делать?

– Успокойся, – сказал я.

– Ты, б…ь, хочешь, чтобы я успокоился? – он почти кричал. – Пошел на хер!

Я застонал и схватил его за руку, перетаскивая через улицу. Сначала он сопротивлялся, но он был истощен и быстро сдался. Мы подошли к Алеку, стоящему в темноте, я глянул вниз, на Стефано, валяющегося на земле у стены.

– Tale il padre, tale il figlio, – пробормотал Алек. – Вы начисто лишились чувства самосохранения.

– Ну и какая разница, б…ь. Она стоит того, чтобы за нее умереть, – тут же ответил Эдвард.

– А что случится, когда ты умрешь? – спросил Алек, внимательно глядя на него. – Что случится с ней? Твоя небрежность ее убьет. Ты уже взрослый мужчина, пора думать головой.

Эдвард напрягся и странно посмотрел на меня.

– Без разницы, я должен спасти ее, это все, что мне нужно, – пробормотал он, засовывая оружие в карман и нервно пробегая рукой по волосам.

Он опустил взгляд в землю и выглядел совершенно измученным, но тут он заметил Стефано.

– Кто этот урод?

– Друг наших, – холодно сказал я. – Каталано.

– Если он друг наших, то почему, б…ь, он на земле? – спросил Эдвард, его брови сконфуженно приподнялись.

– Похоже, он больше друг Джеймса, – ответил Алек.

– Постой, он, б…ь, в этом замешал? – спросил Эдвард.

Я кивнул, и он подался вперед, нагнулся и схватил Стефано за воротник.

– Лучше ей быть нетронутой, слышишь меня? Где, б…ь, она? Что ты с ней сделал? Говори!

Глаза Стефано расширились от шока, и он яростно закачал головой, глядя на меня с Алеком.

– Клянусь, я ничего с ней не делал! Я даже ее не видел!

– Что, б…ь, значит «ты ее не видел»? – выплюнул Эдвард, ударяя голову мальчика о стену. – Вы, ублюдки, забрали мою гребаную девушку от меня, и я хочу ее вернуть! – он уперся руками в стену, замахнулся ногой и ударил.

478
{"b":"198382","o":1}