Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет! — Лицо Кас вдруг просияло. — Есть еще один. Он… хотел моих камней, но когда увидел их, отказался брать. Нищий. У него еще ребенок болел!

— Жаль его, — отозвалась Виллоу.

— Отчего же? Мы тогда дали ему самоцветов, — возразила девушка, утирая слезы.

— И в лесу его поймали бандиты, — продолжила старуха. — Отняли камни и запытали до смерти, чтобы бедняга рассказал им, где ты прячешься. А он не стал. Так и висит где-нибудь на дереве, воронье пугает. И не спас никого, разве только тебя.

Кассия зажала рот ладошками и разрыдалась. Теперь мир виделся ей только красно-черным. Картиной, написанной кровью и углем Кас больше не верила в счастливое будущее для всех, хоть и продолжала надеяться на свою толику заслуженного, выстраданного счастья.

Покинутая всеми, она провалялась до вечера в постели, уткнувшись в мокрую от слез подушку. Все это время Виллоу тихонько сидела рядом, заполняя собой гулкую пустоту одиночества. Кассия оплакивала незнакомца так, словно знала его всю жизнь. Несуразный мужичонка с кошачьим черепом на палке стоял у Кас перед глазами.

У несправедливости стальная хватка, держит, не отпуская. Бедняга единственный из всех заслуживал благополучия. Кассия надеялась, что именно тех самых бандитов Седрик сейчас рубит мечом.

— А тебе опять хочется возмездия? — Старуха ласково погладила Кас по спине.

— Просто справедливости, — ответила девушка.

— Она непременно настанет, — пообещала та. — Всему свое время.

Кассия села на кровати, подобрав ноги.

— Это ты прокляла меня? — Вопрос вырвался сам собой.

— Нет, — покачала головой ведьма. — Виллоу тоже была случайной жертвой.

— Но жертвой чего? — Кас снова взглянула на порез.

— Жестокого и темного мира мужчин, — как-то слишком расплывчато отозвалась та.

— А как же кольцо? — Кассия посмотрела на палец с безделушкой.

Старуха загадочно улыбнулась. В бархатном сумраке ее мерцающие черты казались мягкими, на морщинистом лице появилось мечтательное выражение.

— Колечко хотела ты.

Кассия промолчала: с нерушимой истиной трудно спорить.

— Многие смотрели на него, — продолжала старуха, — но, ни одно сердце не загорелось так, как твое. Ты сама пожелала обладать им. И тебе не отказали.

— Сама, — пробормотала девушка.

— Да, милая, ты сама и только ты, — еще раз подтвердила Виллоу. — Ты же можешь сиять его. Достаточно захотеть. Усилие воли, и кошмар закончится. Никаких кровавых самоцветов, никаких жадных охотников на них. Ничего. Ну?

Кассия крепко задумалась. Снова и снова вглядывалась она в алые глубины яркого волшебного камня, где на дне покоилось ее хрупкое бледное отражение. В первые секунды Кас одолевала решимость сорвать колечко и швырнуть в окно, но эта волна схлынула так, же внезапно, как накатила. Кассия представила, что жизнь вернется в прежнее русло. Обычная жизнь, обычное окружение. Возможно, вместе с проклятием пропадет и Виллоу. А безмозглым головорезам придется очень долго доказывать, что Фальвикской Девы больше нет, есть лишь Кассия Блэкбоу.

Она не заметила, что бережно гладит красный камень, словно баюкая.

— Вот видишь, — вздохнула старуха. — Мы все делаем осознанный выбор. Даже если альтернатива сомнительная. Если бы всегда удавалось сделать правильный выбор между «хорошо» и «плохо», — жизнь превратилась бы в сказку. Потому что тяжелее всего принять неправильное решение, свыкнуться с ним, а потом осознать, что кроме себя, винить некого.

Кас привела себя в порядок и как ни в чем не бывало спустилась к ужину. Конечно, никакого господина Советника за столом не наблюдалось, но все присутствующие делали вид, что это в порядке вещей. Место шпиона демонов занимал суровый мрачный инквизитор. Но после пары бокалов вина и он стал приятным собеседником.

— А где господин Советник? — чтобы не вызывать подозрений, поинтересовалась девушка.

— Его срочно вызвали в столицу, — глазом не моргнув, соврал инквизитор.

— Между нами, — шепнула Кассия, — я не стану скучать о нем.

И тут она не солгала. Девушка всерьез обдумывала перспективу вернуть себе свои прежние покои. После того, как из них выветрится жуткий запах, разумеется.

Глава одиннадцатая,

в которой Фальвикская Дева устанавливает свои порядки

На следующий день господина Советника уже никто не вспоминал. Кассия не уставала удивляться лицемерию обитателей замка. Общее безразличие раздражало. За непроницаемыми улыбками прятались звериные клыки. Кас гадала, кто из них знает правду, а кто действительно верит в историю, выдуманную инквизиторами.

Так или иначе, девушка стала внимательнее относиться ко всему, о чем болтает Фальвик. Новостей здесь было не так много, оттого любая сплетня разлеталась по окрестностям почти мгновенно. Не обошла молва стороной и внезапный приезд представителей Церкви. По иронии судьбы, некоторые жители прежнего Фальвика осели в Таргриме и теперь желали вернуться. С собой они несли слухи и рассказы о кипевших там страстях и ужасных убийствах. Злым языкам противостояла горстка защитников, переживших осаду алкмаарцев внутри замка. Они не дали бы в обиду свою госпожу никому и никогда.

Милани не вернулась. Служанка навсегда затерялась где-то со своим избранником, и Кассия искренне желала им счастья. Иногда Кас размышляла, как сложилась бы ее судьба без той встречи с колдуном и кольца Виллоу. Уж конечно, в ней не нашлось бы места Седрику. Она наверняка вышла бы замуж за Сэма или Трева Скорее, за Сэма. Саймон любил его, как своего собственного сына. Нарожала бы уже ребятишек, растолстела. «Нежить все равно напала бы», — напоминал внутренний голос.

Кассия вертела варианты будущего так и сяк, но не получалось ничего хорошего. Кругом только разрушение и гибель.

Книги мастера Зорама уцелели, и Кас снова могла читать в свое удовольствие. Теперь она интересовалась демонами, решив, что врага нужно знать в лицо.

— Осторожнее, милая, — предупреждала Виллоу. — Взгляни на инквизиторов. Они были бы неплохими людьми, если бы не их увлеченность. Чтобы всерьез и каждодневно истреблять скверну, приходится чем-то жертвовать. И чаще жертвуют именно человечностью.

— Почему? — не отрывая взгляда от страницы, спросила Кассия.

— Потому что это проще всего, — призналась старуха. — Без нее во многом отпадает необходимость.

Сами же инквизиторы не тревожили девушку. Они не выпускали ее из виду, но и не приближались вплотную. Предпочитали наблюдать издали. Кас крупно повезло, что отец Теофил помимо жадности был наделен еще состраданием. Это удерживало его от просьб сотворить камни, пока Кассия не оправилась. А прикидываться больной она могла бесконечно.

Письма от Седрика приходили редко и сделались немногословными. Кассия подозревала, что Саймон нашел барона и мутит воду, но прямо спрашивать опасалась. Меньше всего она хотела напоминать возлюбленному о чем-то неприятном, особенно когда тому приходилось становиться завоевателем в своих собственных землях.

Многие считали, что все добро из Фальвика унесли с собой алкмаарцы. Однако большая часть знакомых вещей нашлась у бандитов. Седрик регулярно отсылал назад гербовые столовые приборы из серебра, подсвечники, целую мебель, гобелены и картины, даже книги. В последних не хватало многих страниц — Кас думать не хотелось, как головорезы их использовали.

До Фальвика дошли слухи, что через Таргрим браво промаршировала имперская армия. Воины шли на север, чтобы помочь гномам окончательно загнать демонов обратно в ад. Бесполезная затея, учитывая, что добраться до Бетрезена все равно не удастся, но если не пытаться, будет только хуже. Это как бороться с сорной травой. Рви не рви — она все равно пролезет. А бороться необходимо.

Город постепенно приобретал жилой вид. Только теперь у Фальвика появилась третья крепостная стена, опоясывавшая его целиком. Разрушения и пожары послужили отличным толчком к переустройству. Отныне Фальвик делился на сектора кварталов: торговый, ремесленный, квартал для богатых и для тех, кто попроще. Кое-где над черепичными крышами уже развевались веселые флаги. Окна башни Кас же выходили прямо туда, где планировалось разбить сад. Пока это был участок рыхлой темной земли с редкими кустиками и стволами молодых деревьев.

42
{"b":"198222","o":1}