Литмир - Электронная Библиотека

Анемон – травянистое растение семейства лютиковых с желтыми, белыми и розоватыми цветками; ветреница.

Мадрепора – род каменистых кораллов.

Кафры – старое и распространенное название народа коса, или амакоса, проживающего в Капской провинции ЮАР, а также в Ботсване, и говорящего на языке банту.

Фригидер – от фр. frigidaire – холодильник, охлаждающее устройство.

Панкратий – букв.: всеборье, вид атлетики, сочетавший приемы борьбы и кулачного боя.

Лизол – дезинфекционный и антисептический препарат.

«Росомахи» – прозвище жителей штата Мичиган.

…в пустоте грыжи… – Вероятно, Миллер имеет в виду мертвую, бесплодную пустоту, в отличие от животворящей пустоты Утробы.

я и рожал via пенис все свои тихие думы. – Ср. речь Диотимы из платоновского «Пира», обращенную к Сократу: «Дело в том, Сократ, что все люди беременны как телесно, так и духовно, и, когда они достигают известного возраста, природа наша требует разрешения от бремени. Разрешиться же она может только в прекрасном, но не в безобразном. Соитие мужчины и женщины и есть такое разрешение. И это дело божественное, ибо зачатие и рождение суть проявления бессмертного начала в существе смертном» (Пир, 206 с). Таким образом, «рожая» «via пенис все свои тихие думы», Миллер осуществлял «творчество», т. е. «переход из небытия в бытие», как называет это Диотима (там же. С. 205).

Биномиальная теорема, или бином Ньютона, – название формулы, выражающей любую положительную степень суммы двух слагаемых (бинома, двучлена) через степени этих слагаемых.

Стаз – замедление процессов в организме (мед.).

…и евреи изгнаны из Египта. – Речь идет о выводе евреев из-под ига египетского, осуществленном пророком Моисеем по повелению Господа (см.: Исх., 1–40).

Букефал – легендарный конь Александра Македонского, павший от ран и старости (ему было 30 лет) вскоре после битвы при реке Гидасп в Индии (совр. назв. Джелум). В память о коне Александр назвал Букефалией один из двух городов, основанных им на месте переправы через Гидасп (см.: Арриан. Поход Александра. М.: МИФ, 1993. С. 185).

Ставший производителем в Индийском океане… – Здесь, по аналогии с мифом об Уране, изложенным Гесиодом в «Теогонии», согласно которому после оскопления Урана его детородный орган носился по водам, Миллер слагает собственный миф, суть которого сводится к тому, что семя Букефала, подхваченное водами Гидаспа, было унесено в Индийский океан, ставший восприемником его нерастраченной плодоносной силы.

…так никого и не покрывший на своем веку, кроме разве что царицы амазонок во время Месопотамского похода. – Во-первых, Миллер переносит на коня «воздержанность» его хозяина, о которой говорит Плутарх в жизнеописании Александра: «Александр говорил, что сон и близость с женщиной более всего другого заставляют его ощущать себя смертным, так как утомление и сладострастие проистекают от одной и той же слабости человеческой природы» (Плутарх. Избранные жизнеописания: В 2 т. М.: Правда, 1990. Т. 2. С. 383). Во-вторых, от мифической царицы амазонок, будь то Ипполита или Пентесилея, Александра Македонского (356–323 гг. до н. э.) отделяют примерно девять веков, к тому же амазонки, согласно преданию, жили не в Месопотамии (область между Тигром и Евфратом), а в Малой Азии на реке Фермодонт у г. Фемискира (по другим версиям – в районе предгорий Кавказа и Меотиды в Приазовье, а также в Ливии). Считается, что они основали город Эфес в Малой Азии. Против амазонок сражался Беллерофонт – один из героев старшего поколения, носивший первоначально имя Гиппоной, которому боги подарили коня Пегаса. Отсюда, вероятно, у Миллера и происходит контаминация мифа и реальных событий. Возможно, говоря о царице амазонок, Миллер подразумевает Аду, жену Идриея, правителя Карии – одной из стран в Малой Азии, завоеванных Александром. «Умирая, – пишет Арриан, – Идрией поручил ей управление страной, так как в Азии еще со времен Семирамиды принято, чтобы женщины правили мужчинами. (…) Когда Александр вторгся в Карию, она вышла ему навстречу, сдала ему Алинды и сказала, что он для нее как сын. Александр вернул ей Алинды, не пренебрег именем сына, а когда взял Галикарнас и завладел остальной Карией, то вручил ей правление всей страной» (Арриан. Поход Александра. С. 78). Так что предположение Миллера о «покрытии» Букефалом царицы амазонок не более как плод писательского воображения.

Гамбит – начало шахматной (шашечной) партии, в которой одна из сторон жертвует пешку или легкую фигуру (шашку) для получения активной позиции.

Полный энциклопедический словарь Фанка и Уэгнала. – Скорее всего, имеется в виду «Нормативный словарь английского языка» («The Standard Dictionary of the English Language», 1-е изд. – 1890–1893; при переизданиях под назв. «Новый нормативный словарь английского языка»), весьма популярный в Америке, неоднократно переиздававшийся. Фанк, Исаак Кауфманн (1839–1912) – американский издатель, лютеранский священник, церковный журналист и др. В 1877 г. вместе с Адамом Уиллисом Уэгналом основал I. К. Funk & Company, которая позднее стала именоваться Funk & Wagnalls Company. Помимо «Нормативного словаря», Фанк и Уэгнал получили известность как издатели «Еврейской энциклопедии» («The Jewish Encyclopedia», 1901–1906, в 12 т.) и «Литературного дайджеста» («The Literary Digest», 1890–1938).

Гигантские шаги – аттракцион, представляющий собой устройство для катания по кругу в виде столба с вертушкой наверху, к которой прикреплены длинные веревки с петлей на конце.

«За шпалерами» то и дело кого-нибудь да закалывали. – Аллюзия на убийство Гамлетом Полония, укрывшегося, по версии Б. Пастернака, «за стенным ковром» (в оригинале: «behind the arras»). (См.: Шекспир. Гамлет. Акт 3. Сцена 4.)

Я узрел напрестольную пелену, сотканную из асбеста, и в ней была прискорбная дыра, какую впору было проделать и самому Цезарю. – Речь идет о виссонной завесе, закрывавшей вход в Святая Святых Иерусалимского храма, которая, согласно преданию, «разодралась надвое сверху донизу», когда Спаситель испустил дух на кресте (Мф., 27: 51). Высказывая предположение о том, что завесу мог разодрать сам Цезарь, Миллер подвергает сомнению чудесность этого явления.

Это все равно что во время Всемирного потопа сидеть в ковчеге, где предусмотрено все вплоть до отвертки…все, что от тебя требуется, – это убивать время? – Уподобляя жизнь пережиданию в ковчеге, Миллер вторит Шопенгауэру, который, рассматривая существование человека как вечное умирание и утверждая, что жизнь человека состоит в бегстве от смерти, пишет следующее: «Всех живых занимает и сохраняет в движении стремление к существованию. Но когда существование им обеспечено, они не знают, что с ним делать; поэтому второе, что приводит их в движение, – это стремление освободиться от бремени бытия, не чувствовать его, „убить время“, т. е. избежать скуки» (Шопенгауэр А. О четверояком корне… Мир как воля и представление. Т. 1. Критика кантовской философии. С. 414).

…последнее – это шахматы в «Кафе Ройяль»… – Что касается шахмат, то Генри был поклонником Пола Морфи и сам играл иногда с Эмилем Шнеллоком, хотя ему редко хватало терпения доиграть партию до конца (см.: Ferguson R. Henry Miller: A Life. P. 73).

…да и как тут скучать, когда с тобой старые верные друзья Логос, Букефал… К чему же играть в шахматы? – Развивая мысль, высказанную в вышеприведенной цитате, Шопенгауэр в качестве одного из тех способов «возбуждать волю» в стремлении «освободиться от бремени бытия», что доступны людям, неспособным к «чисто интеллектуальным наслаждениям», «к радости чистого познания», приводит карточную игру. (См.: Шопенгауэр А. О четверояком корне… Мир как воля и представление. Т. 1. Критика кантовской философии. С. 415.) Сходным образом Миллер, которому доступны и «чисто интеллектуальные наслаждения», и «радость чистого познания», «расправляется» с шахматами.

93
{"b":"19806","o":1}