– Это не первый случай, – вступил в разговор офицер полковой разведки Гордон Бэйрд. Он всегда выговаривал слова с трудом, словно выжимая их из глотки. – Все знают, что я старый товарищ по оружию полковника Камачо и никому не позволю говорить о нем дурно. Но... – Он печально покачал безукоризненно причесанной седой головой, перехватывая роль старейшины полка. – Дело в том, что он стал рассеян и уже давно пренебрегает делами полка.
– Это правда. Тихий женский голос, прозвучавший справа от полковника, произвел такой же эффект, словно в зале с грохотом разорвалась граната. Поднявшийся шум моментально утих. Все смотрели на женщину, вставшую рядом с патроном.
– Уже некоторое время дон Карлос не считает себя способным выполнять возложенные на него обязанности. Я закрывала на это глаза. Но сейчас, похоже, ситуация в корне изменилась.
Полковник с немым изумлением смотрел на Марисель Кабреру. Выражение покорного смирения исчезло с его лица. Он был разгневан.
Камачо встал. Целую минуту дон Карлос смотрел ей в глаза, и все застыли в ожидании, словно целый корабль, нагруженный тишиной.
– Полковник Кабрера, – произнес он, и его лицо постепенно из белого стало ярко-красным, – вы уволены с поста адъютанта. – И размашистыми шагами покинул комнату.
Железобетонная уверенность Дамы Смерти треснула, как нагрудная броня, разбитая выстрелом из ружья Гаусса. Она закрыла лицо ладонями и с плачем выбежала вон.
Столовую захлестнул дикий шум. Кричали все одновременно. Многие «Кабальерос» вскочили на ноги. Самые воинственные уже приняли боевую стойку, сжимая кулаки или протянув руку к кобуре.
В ограниченном пространстве комнаты треск ионизирующего луча лазерного пистолета показался гротескно громким. Все утихли, почувствовав звон в ушах, и повернули головы к главе стола.
Капитан Кали Макдугал спрятала лазерный пистолет в кобуру.
– Хорошо еще, что эти дома строились так прочно, – заметила она и огляделась. – Думаю, вы забыли об одной крошечной, совсем маленькой детали.
– О чем бы это, Кали, дорогая? – спросила Зазнайка язвительным тоном.
– Мы в осаде сейчас и здесь. И знаем, что весь мир за пределами этих стен может завтра восстать против нас. Но у нас есть одно преимущество – полк, который называется семьей. Нельзя допустить, чтобы сражение разгорелось между нами.
– Но полковник... – снова начал Бобби Волк.
– Слушай меня, черт побери! Неужели непонятно, что мы увязли намного глубже, чем когда сражались с Ягуарами на Джеронимо?
– О чем ты говоришь? – требовательно спросил Гавилан. – Клановцы побеждали Змей с такой же легкостью, как и нас.
Она остановила его взглядом, таким же чистым и безмятежным, как отражавшееся в оконном стекле голубое небо.
– На этот раз, Габби, это не случайный налет, – мягко произнесла она. – Нам придется воевать. И это коснется всех «Кабальерос».
Кали сидела, прислонившись спиной к стене, и курила сигарету. Комната отдыха пустовала; капитан могла побыть наедине со своими мыслями. А это была неплохая компания.
В дверях появилась кудрявая светлая голова Арчи Вестина, он огляделся, увидел Макдугал и, поколебавшись, вошел внутрь.
– Составить вам компанию, капитан? Она вздохнула и только развела руками. Репортер кивнул и занял кресло напротив.
– Если ты разыскиваешь Кэсси, – сказала Кали, – она занята. И какое-то время будет вне досягаемости.
– Кэсси? – Он тряхнул головой. – Нет. Она красивое и восхитительное создание, но я решил, что достаточно потратил времени, стучась головой в эту кирпич-: ную стену, благодарю вас.
Кали приподняла бровь, глядя на него:
– Возможно, ты поймешь, что дело стоило затраченных усилий. Даже если немного попортишь прическу.
Он усмехнулся:
– Вы весьма необычная женщина, капитан Макдугал, осмелюсь доложить.
– Принимаю это за комплимент, – ответила она. – Кстати, я тут раздумываю, не пристрелить ли тебя без лишних слов, у меня хватает проблем и без агента Дома Дэвиона за спиной.
Губы Арчи под тонкими, словно карандашом нарисованными усиками напряглись.
– Они, возможно, решат, что вы оказали им услугу. К вашему сведению, глава Службы безопасности – мой дядя.
– Правда?
Он кивнул.
– Это вовсе не государственный секрет. Я действительно Арчи Вестин, а моя мать действительно урожденная Летиция Кромвель. Все это официально зарегистрировано там, в Солнечной Федерации.
Она взглянула на юношу, и репортер мгновенно поправился:
– Я хотел сказать, в Федеративном Содружестве. Боюсь, что допустил зловещую оговорку.
– Ваши слова могут вскоре оказаться точными, причем в самом ближайшем будущем.
Он вздохнул:
– Надеюсь, что нет. Меня вырастили как верного сына и слугу Федеративного Содружества.
– Да? Ну а меня вырастили верной дочерью Лиги Свободных Миров, и посмотрите, что из всего этого вышло. – Она наклонилась вперед. – Так каким ветром вас занесло в секретную службу к вашему дяде ну?
Он пожал плечами:
– Мальчиком я боготворил его. Хотел подражать" ему во всем и этим доводил мать до бешенства.
– И когда достаточно подросли, то поступили к нему на службу?
– Да, конечно. – Он уныло покачал головой. – Знаю, что не настолько хорош, как все эти рыцари плаща и кинжала. Я начал карьеру очень активно в качестве оперативника, если вы способны в это поверить. Опять-таки следуя примеру дяди Яна, он ведь тоже начинал службу в М-шестнадцать.
– Хочу отметить, что вы держали себя в полном coответствии с ролью репортера новостей. – Кали затянулась сигаретой. – Итак, вы вступили в ряды «Бешеных Лис». И что же произошло дальше? Арчи вздохнул:
– Вмешалась мать. Она чересчур опекала меня и донимала дядю до тех пор, пока он не согласился дать мне другую работу. Мама говорила, что я последний носитель имени Вестинов. Ужасная женщина дама Летиция!
– Понимаю.
– Это мой первый выезд по легенде. Помимо всего прочего, я выполнял весьма важное задание. Прошу прощения, но Федеративное Содружество интересует, где находится Семнадцатый полк и почему он так резко переместился в самое сердце Империи Драконис, которая во Внутренней Сфере именуется Синдикатом Драконов, да еще на службу к Курите. Но это не столь важно.
– Ну и пусть, Арчи. Мы достаточно высоко ценим себя, и нам наплевать на весь космос.
Они помолчали. Затем Кали вздохнула и потушила сигарету в пластиковой кофейной чашке.
– Так в чем дело, Арчи? Полагаю, есть причина, по которой тебе больше не надо скрываться? Он только развел руками:
– Вы снова поймали меня. Вы самая проницательная из женщин, Кали.
– Сбереги мыло на будущее, возможно, оно еще пригодится. А теперь признавайся, что еще у тебя на уме, помимо прически?
Он прикусил губу:
– Все это время я находился в глупейшем положении. Разве нет?
– Ага.
– Я обвинял всех «Кабальерос» в том, что они водили меня за нос. Знаю, что это было мелочно и глупо с моей стороны, но учти, я действительно обозлился, хотя сам здорово промахнулся, попытавшись обмануть ТЕБЯ.
– Но заметь, никто не держит на тебя зла.
– Так и есть. Так или иначе, мне хотелось увидеть тебя и извиниться. Существует ли способ загладить мою вину?
Кали оглядела его с ног до головы, и на ее лице, медленно расплылась улыбка:
– Угости меня обедом. Настоящим стейком. Местное начальство плюет на протесты индуистов против поедания мяса коров.
Арчи ошарашенно заморгал и затем усмехнулся.
– Милая леди, – заявил он. – Я в полном вашем распоряжении.
XXVIII
Масамори, Хашиман
Район Галедона, Империя Драконис
21 октября 3056 г.
– Кто это восхитительное создание с толстяком? – спросил достопочтенный Персиваль Филлингтон, граф Хашиманский, своего верного слугу Гупту Йоримото.
Не поворачивая круглой головы, с выбритыми висками и копной каштановых волос, тщательно собранных на макушке в «конский хвост», стоящий рядом с правителем планеты человек низенького роста поглядел через прекрасно обставленное помещение пентхауза цитадели на хозяина вечера. Одетый в обычный; кричаще красный халат, дядюшка Чэнди одной рукой сжимал огромный бокал из шринагарского хрусталя, наполненный бренди, а другой вел прекрасную женщину.