Литмир - Электронная Библиотека

Естественно это была ложь. Когда маг, в конце концов, появится перед Конклавом, он обязательно получит титул Мастера.

Миверра кивала ему с явной симпатией.

За её плечом К'арлинд увидел владельца дома рабов протискивающимся к ним через демонстрационный зал. В такт шагам Килзика покачивался и его двойной подбородок. Он поднял вверх камень-стекло и махнул им, чтобы привлечь внимание мага.

— Только что привезли кое-что новенькое, — сказал торговец. — Это читин. Хотели бы вы…

Не сейчас… — сказал К'арлинд на языке жестов незаметно для Миверры.

Клизик в неуверенности остановился.

К счастью, в этот момент один из клиентов с грохотом опустил на полку камень-стекло. Маг резко повернулся на звук. Когда Миверра повернулась следом, К'арлинд на языке жестов показал владельцу:

Отложите. Я куплю его позже.

Цепкий оценивающий взгляд Килзика на миг появился на его лице. Он понял, что маг явно чем-то занят. Вероятно, только что цена читина изрядно возросла.

К'арлинд поднял камень, на который смотрела Миверра, и сунул в руки торговцу, делая вид, что только заметил его.

— Сколько за этого?

Пока Килзик говорил цену, Миверра хмурилась.

— Вы рабовладелец?

Меларн подмигнул ей.

— Ровно столько времени, сколько нужно, чтобы создать портал за пределы города и отпустить несчастного, — шепнул он жрице.

Цена, названная Килзиком, была завышена, но К'арлинд не хотел торговаться. Он достал монеты из мешочка и взял гоблина.

— И скольких вы освободили? — прошептала Миверра.

— Я их не считал, — легко ответил маг.

На жрице не было и признака волшебных огней, а значит, она не пыталась истинность его слов.

— Вчера, к примеру, я купил двух гримлоков.

— И вы телепортировали их из города?

— Конечно. Иначе их бы вернули сюда.

— Далеко от города?

Что-то крылось за её вопросом, но маг пока не знал что.

— Достаточно далеко, — он повертел камень в ладони и повернулся к двери. — Давайте отправимся куда-нибудь, где будет менее людно? Куда-нибудь где мы сможем… поговорить.

Он видел, как жрица дрожит в предвкушении, а её зрачки слегка расширенны. Её было так легко читать, словно открытую книгу.

Это было слишком скучно. Маг надеялся, что информация, которую он получит, будет стоить этого.

Как только они приблизились к двери, он тронул Миверру за руку, удерживая её.

— Снаружи есть волшебник, который следит за Вами.

Миверра кивнула.

— Я уже приметила его. Маг в белых одеждах некроманта.

Мнение К'арлинда о жрице слегка улучшилось. Всё же она была не так наивна, как казалась.

— Мне следует его опасаться? Он представляет угрозу?

— Лично я бы не хотел, чтобы Мастер Тсабрак проявлял ко мне интерес.

— Почему?

К'арлинд понизил голос, соблюдая секретность. Фактически, секрет Мастера Тсабрака уже не являлся таковым в кругах высокопоставленных магов Колледжей Шшамата. Любой неофит слышал об этом.

— Он — вампир.

Глаза Миверры слегка расширились. Её было действительно легко читать.

— Вам причинит проблемы то, что он увидит меня с вами? — спросила она.

К'арлинд пожал плечами и скромно улыбнулся.

— Даже если это и произойдёт, я думаю, оно того стоит.

Она кивнула.

— Тогда давайте обыграем его вместе. Когда мы покажемся снаружи, то сделаем вид, что прощаемся. Не забудьте поклониться.

Когда они вышли из дома рабов, маг сделал всё, как они задумали.

— Было приятно встретить вас, Леди, — произнёс К'арлинд кланяясь. — Надеюсь, пребывание Шшамате вам понравится.

Миверра повторила его прощание и быстро коснулась своей груди и символа веры. Затем она выпрямилась и, развернувшись, ушла. Некромант колебался, смотря то на К'арлинда, то на удаляющуюся Миверру, и всё-таки последовал за ней в толпу.

Моментом позже фигура жрицы, мерцая, появилась прямо перед К'арлиндом. Никто из прохожих не придал этому значения. Все здесь привыкли к телепортирующимся по городу магам.

— Хорошо сыграно, — сказал К'арлинд. — Но я думал, что верующая Эйлистри предпочтёт более прямое решение данной проблемы.

Миверра пожала плечами. Её глаза были почти вровень с его, жрица была не намного выше мага.

— Всё меняется. Сейчас богиня предоставляет нам больше вариантов действий.

— Давайте уйдём, прежде чем некромант поймёт, что его обманули и вернётся.

Они двинулись дальше в похожие на лабиринт улицы Рынка Тёмного Плетения, прокладывая свой путь через толпу. Пока они шли, Миверра на одном дыхании спела песню. Она слегка коснулась своих губ и ушей К'арлинда. Как только она это сделала, шум улицы внезапно стих. И всё же когда жрица заговорила, Меларн отчётливо слышал каждое слово.

— Расскажите мне о других Мастерах Конклава. Есть ещё кто-либо кого мне нужно опасаться?

К'арлинд рассмеялся.

— Просто обращайтесь с ними, словно вы на совете Матрон, — заметив озадаченный взгляд, маг добавил. — С предельным уважением — и предельной осторожностью.

Жрица кивнула.

Когда они проходили мимо здания украшенного лавандовыми магическими огнями, К'арлинд заметил, что Миверра следит за огнями, струящимися вверх и вниз по бороздам в колоннах. Наверное, она не видела таких зданий на Поверхности.

— Позвольте мне предупредить вас о некоторых моментах, которые могут оказаться полезными, когда вы предстанете перед Конклавом, — продолжил маг. — Колледж Зачарования отвечает за рабовладельческий рынок Шшамата, так что иметь дела с Мастером Малаггаром может быть… проблемой для Вас. И Мастер Фелиндиира столь же скользкая, как смазанная маслом ящерица; общаясь с иллюзионистом, вам действительно не стоит доверять всему, что слышите и видите. Говорят, что Мастер Урлрин выстлал свой путь к вершине ядом, а Мастер Мазой предпочитает хоронить своих конкурентов глубоко под землёй. Возможно, так он и получил своё место в Колледже Отречения.

Меларн сделал паузу, будто размышляя.

— Из всех десяти мастеров, которые составляют Конклав, я бы рекомендовал доверять разве что Селдзару Елпрагу.

— Мастер Колледжа Прорицания, — жрица тяжело взглянула на его амулет. — Какое совпадение, колледж к которому Вы принадлежите.

— Это правда. Но я просто пытаюсь помочь. В конце концов, мы верим в одну и ту же богиню.

Когда они проходили палатку торговца грибами, мужчина протянул им оранжевый шар грибных спор, и, отрезав от него кусочек, предложил попробовать. Миверра проигнорировала его. К'арлинд заметил, что её внимание приковано к мосту, который соединял два здания стоящих впереди. Как и та колонна, которая её так заинтересовала, мост искрился магическими огнями.

Но на её лице не было ни следа восхищения. Наоборот, она казалась весьма обеспокоенной.

Внезапно он понял причину её визита.

— Магические огни появились и у ваших жриц, не так ли?

Жрица колебалась, не отвечая.

— Так за этим вы приехали в Шшамат? Выяснить, что вызывает этот эффект? Наши мудрецы как раз изучают эту проблему.

Миверра заговорила медленно, будто размышляя вслух.

— Возможно, будет лучше, если я поговорила только с Мастером вашего Колледжа, вместо того, чтобы появляться на Конклаве.

— Я уверен, Мастер Селдзар будет рад поговорить с Вами, — сказал маг. — Вообще-то, я думаю, что смогу уговорить его выслушать Вас прямо сегодня.

Меларн поднял руку.

— Мне сразу телепортировать Вас к Колледжу Прорицания?

Миверра коснулась его руки и приблизилась.

— Вы ничего не забыли?

— Что именно?

Она кивнула на камень-стекло в его руке.

— Гоблин. Разве сначала Вы не должны освободить его?

К'арлинд чуть было не рассмеялся. Он совершенно забыл о рабе.

— Конечно. Ждите меня здесь. Я вернусь через несколько мгновений.

Меларн планировал возвратиться к дому рабов, вернуть гоблина и попросить кредит на покупку читина. Но стоило магу взглянуть на гоблина, тот на мгновение напомнил ему одного свирфнеблина, который раньше принадлежал К'арлинду. Раб смотрел на него унылыми глазами, всё его тело покрывали ушибы и ссадины. Скорее всего, какой-то ребёнок играл с камнем-стеклом, тряс его и смотрел, что случится с содержимым.

15
{"b":"197427","o":1}