Литмир - Электронная Библиотека

Роберт старался сдерживать себя, не делать провоцирующих движений. Если он пошевелится, то уже не сможет контролировать свои эмоции и захочет овладеть ею. Но ведь она беременная женщина, твердил ему внутренний голос. Беременная, но при этом самая сексуальная из всех женщин, каких ему приходилось встречать.

Что с ним происходит? На этот вопрос он не мог дать ответа. Другие мужчины мечтают о красотках из «Плейбоя», а он мечтает о беременной женщине!

Дьявольский голос внутри его не унимался, нашептывая желания.

На работе он мог отвлечься, разбирая бумаги и документы. Но здесь, в ее комнате, у него опять появились безумные мысли заняться с Кейт любовью с неистовством и пылкостью.

Он сделал шаг ей навстречу, прикоснулся к ее плечам и притянул к себе.

— Роберт, — произнесла Кейт с дрожью в голосе и улыбнулась.

Он наклонил голову, ее улыбка стала теплее. Страстное томление заставило его коснуться этих зовущих губ.

Ему хотелось покорить ее. Показать, как страстно он желает близости, как старается, чтобы она почувствовала себя хорошо в его объятиях.

Он бы сказал, что она — женщина его мечты.

Нет, слова ни к чему, он бы доказал свою страсть поступками. Роберт нежно коснулся ее живота, затем скользнул чуть выше, лаская ее груди. Они такие мягкие, словно сотворены, чтобы доставлять наслаждение… Внезапно Кейт высвободилась из его объятий, тяжело вздохнула и схватилась за живот.

— Что такое? — спросил он, негодуя на самого себя. Неужели он причинил ей боль?

Кейт озадаченно взглянула на него.

— О, я думаю, ложные схватки. — Она смутилась, но по всему было видно, что она обеспокоена. — Думаю, ничего страшного. — Она сделала шаг ему навстречу и вдруг изогнулась, опять хватаясь за живот. — Господи, помоги, — простонала она.

Подхватив на руки, Девлин перенес ее на диван и озабоченно спросил:

— Кейт, что стряслось?

Ее лицо блестело от пота, она попыталась поудобнее лечь.

— Что-то не так. Ребенок. О Господи! — Она начала плакать. — Что-то не то с ребенком.

Нет, только не это! Роберт почувствовал, как холодок страха разлился по его спине, но он знал, что паниковать нельзя.

— Не плачь, — прошептал Девлин ей прямо в ухо, — я не допущу, чтобы что-то случилось с ребенком. Нужно срочно ехать в больницу. — Он машинально схватил ключи от своей машины и ключи от ее квартиры, вывел Кейт осторожно в холл и помчался вызывать лифт.

На улице, открыв дверцу черной спортивной машины, он помог Кейт сесть. Она попыталась отвлечься от усиливающихся схваток.

— Удивлена, что у тебя такая машина.

— Ты не ожидала, что у консервативного старого Девлина столь роскошная машина? — попытался он пошутить, выруливая на проезжую часть.

— Да, конечно.

Несколько минут они ехали молча. Потом Девлин заговорил:

— Я никогда никому не предлагал выйти за меня, потому что всегда боялся, сказал он опять возвращаясь к теме разговора.

Кейт широко раскрыла глаза и с любопытством взглянула на него.

— Нет, ты ничего не боишься, — возразила она.

— Я провел детство в детском доме, где меня никто не любил, потому что я был неуклюжим ребенком в очках с линзами толщиной в бутылочное донышко. Когда других детей забирали в семьи, я не находил себе места. И чем дальше тем неуступчивей вел себя. Немного повзрослев, я понял, что мое спасение только в развитии мозгов, поэтому и решил — если во мне нет привлекательности, нужно полагаться на свой ум.

— Сейчас многие надеются на тебя, — возразила Кейт. — Но кто же помогает тебе?

— Я не нуждаюсь в помощи. Я счастлив сам по себе. — Этой философии он придерживался уже двадцать лет. — Вот мы и приехали, — объявил Роберт.

Кейт прикусила губу, размышляя об услышанном. Она знала, он рассказывал все это, чтобы отвлечь ее.

— Значит, ты все же считаешь, что я поступаю неверно, решив в одиночку воспитать ребенка?

— Да.

— Но не все женщины такие, как твоя мать.

Роберт вырулил ближе к стоянке.

— Теоретически я понимаю твой поступок, Кейт. Но ты не сможешь дать ребенку главного — семью. А если с тобой что-нибудь случится? Извини, я не хотел об этом напоминать.

Девлин остановил машину прямо перед входом, обернулся к ней.

— Кейт, извини, если сказал что-то не то. Не подумал.

Как только они миновали турникет, подоспела бригада «скорой помощи» с каталкой, и Кейт увезли. Девлин остался в приемном покое.

Минуты ожидания были тягостными. Меряя шагами комнату для посетителей, он пытался уверить себя, что ничего плохого не случится ни с Кейт, ни с ребенком.

Прошел час. К Девлину вышла медсестра и проводила его в палату Кейт.

— Девлин, — позвала она, когда он показался в дверях. Не выдержав, расплакалась и сквозь слезы произнесла: — Все обошлось. Доктор сказал, что были всего лишь ложные схватки.

— Это, скорее всего, из-за стресса.

Кейт молчала, избегая смотреть Девлину в глаза.

— Кейт, ты слишком напряженно работаешь. Тебе нужно взять отпуск.

— Никакого отпуска, — отозвалась она. — Рекламная кампания только разворачивается, а я останусь в стороне?

Девлин вкрадчиво сказал:

— Тебе нужен постельный режим. Но у меня есть предложение. Можно превратить твою квартиру в главный штаб по координации проекта. Ты сможешь наблюдать за происходящим и в то же время соблюдать предписания врача.

— Да, сэр, — она вяло улыбнулась и потеребила простыню.

В этот момент в палату вошел врач.

— Доктор Йоргенсон, — Кейт представила вошедшего.

Доктор Йоргенсон кивнул Девлину и внимательно изучил карту Кейт.

— Все будет в порядке, если соблюдать постельный режим. — Он повернулся к Девлину. — Проследите, чтобы она выполняла мои рекомендации.

Роберт кивнул.

Доктор долистал карту до последней страницы и нахмурился. Внимательно взглянул на Девлина.

— Вам следовало бы сделать тест на ДНК.

Кейт побледнела. Роберт замялся:

— Но я не…

Кейт не дала ему договорить:

— У меня искусственное оплодотворение, доктор.

Врач на мгновение замешкался, но тут же произнес:

— Тогда нужно знать данные теста на ДНК донора. В вашей клинике должна быть эта информация, если нет, то они попросят донора пройти эту процедуру.

Врач вышел.

— Я не хочу этого делать, — заупрямилась Кейт.

— Но почему?

— Потому, что я знаю, кто отец ребенка. Их взгляды встретились, и Роберт понял, что знает те слова, которые ему сейчас скажет Кейт:

— Роберт Девлин, ты отец моего ребенка.

Глава десятая

Своим неожиданным признанием Кейт вызвала у Девлина вспышку гнева. Услышав о своем предполагаемом отцовстве, он стремительно выбежал из палаты. Но на следующий день явился в клинику, чтобы отвезти ее домой.

— Ты не обязан меня забирать, — только и смогла произнести она и смущенно замолчала.

Они сели в машину.

По дороге Кейт все ждала, что он скажет что-нибудь, но Девлин отмалчивался. Ей пришлось первой нарушить молчание, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию.

— Не удивительно, что ни одна женщина не хотела выйти за тебя. — Она бросила пробный камень. Она все же сказала ему правду. Девлин, конечно, шокирован, но тем не менее счастлив. Ведь трое — это уже семья…

— Я просто никого не просил о такой милости. Не знаю ни одной женщины, которая на это бы решилась.

— Поверь мне, ни одна бы и не решилась, зная, как ты строишь свои отношения.

— Но у нас нет отношений, — парировал Девлин.

— Да, у нас просто есть ребенок.

— Именно так. — Он свернул к дому Кейт, не произнеся больше ни слова, и остановил машину у подъезда.

— Скажи хоть что-нибудь, — настойчиво попросила Кейт после воцарившейся тишины.

— Ты прекрасно знаешь мое отношение к матерям-одиночкам.

— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Что сделано, то сделано. И с твоей помощью, могу добавить.

Роберт передернул плечами.

13
{"b":"197180","o":1}