Литмир - Электронная Библиотека

— Помогите! — крикнул он.

Но было поздно. Яростное царапанье вынудило его разжать руки.

Первый кот, задрав хвост, стремглав пустился наутек, полдюжины особых агентов секретной службы бросились за ним вдогонку.

— Черт возьми! Не подпускайте его к Президенту! — крикнул Мерта, держась за расцарапанное запястье. — В крайнем случае застрелите, но не дайте приблизиться к Большому Маку!

* * *

Президент Соединенных Штатов глянул в иллюминатор на просторную южную лужайку.

Увидел группу особых агентов секретной службы, бегущих к посадочной площадке.

— Не слишком ли они усердствуют? — спросил он своего телохранителя.

— Пока существование заговора не подтверждено и не опровергнуто, излишнего усердия быть не может, сэр, — ответил Винсент Капецци.

— О заговоре я буду говорить с вашим начальником.

— Насколько я понимаю, он уже едет в Белый дом, — отозвался Капецци в тот самый миг, когда большой вертолет коснулся земли. Отстегнув привязной ремень, агент предупредительно распахнул перед главой государства дверь.

Спустившись на землю. Президент увидел группу агентов, со всех ног бегущих к нему. Впереди них, словно бы на радостях, несся Гетрик — семейный кот.

Несмотря на дурное настроение. Президент позволил себе улыбнуться.

— Забавно, правда?

— Вы о чем?

— О Гетрике. Он будто бы возглавляет агентов.

Винс Капецци обернулся и увидел выражение лиц своих собратьев. Выкрики их сливались в хриплый невнятный шум.

Потянувшись к поясу, он включил рацию. В наушнике послышались неистовые вопли. «Стреляй в него!»

«Стреляй в гада!»

Увидев в руках агентов пистолеты, Капецци сделал поспешный логический вывод.

Между отчаянными особыми агентами и Президентом нет никого, только кот и он сам. Убивать кота они явно не собираются. Следовательно, смерть грозит либо Президенту, либо ему.

В любом случае Винсу Капецци было ясно, что делать.

Швырнув Президента на траву возле подножия застеленного синей ковровой дорожкой складного трапа, Капецци выхватил из наплечной кобуры «МАК-11», упал рядом с тушей главы исполнительной власти и приготовился стрелять в своих коллег Вопросы он задаст потом.

Он надеялся, что шальная пуля не заденет Первого кота. Надсмотрщица оторвала бы ему за это голову.

Глава 13

Полиция Капитолийского холма перегородила все подъезды к Белому дому патрульными машинами и барьерами, поэтому таксист сказал Римо Уильямсу:

— Дальше вас везти не могу.

— Спасибо, — ответил тот, бросил водителю двадцатку и вылез из машины.

«ВМФ-1» уже опускался на блекло-зеленую южную лужайку. Стало ясно, что ситуация под контролем.

Услышав частые выстрелы, Римо сорвался с места и легко побежал вперед.

Затем он перелез через ограду Белого дома и помчался так быстро, что не успевали среагировать даже спрятанные под дерном сейсмические датчики.

По пути к южной лужайке никаких охранников не попадалось, никто его не останавливал. Впрочем, ни один из охранников и опомниться бы не успел...

Римо умел улавливать и анализировать опасные положения в доли секунды. Не раз благодаря мгновенной реакции он уклонялся от пули или избегал какой-либо другой смертельной угрозы.

Повернув за угол, Уильямс увидел группу агентов секретной службы, изготовившихся к стрельбе с колена.

Стволы смотрели в сторону «ВМФ-1». У складного, застеленного синей ковровой дорожкой трапа, на ступенях которого читалось «Добро пожаловать в ВМФ-1», один из агентов, прикрыв собой Президента, короткими очередями стрелял поверх голов своих коллег и во все горло кричал:

— Бросьте оружие! Бросайте, черт возьми!

Те, кому он кричал, казалось, недоумевали. Одни колебались. Другие поднимали руки, показывая, что сдаются.

А между ними, не зная, куда и бежать, в испуге прижал уши и припал к земле черно-белый кот.

Римо впервые оказался не в состоянии обработать полученную информацию.

Он бросился к противостоящим вертолету агентам и стал выбивать оружие у них из рук. Шлеп. Шлеп. Шлеп.

Силу ударов Уильямс сдерживал. Однако пальцы кое-кому он все-таки переломал. Пистолеты, подпрыгивая, так и скользили по траве, теряя патроны и обоймы.

Когда Римо наконец обернулся, агент, прикрывавший Президента своим телом, на миг прекратил стрельбу.

Только он видел Уильямса. И попытался взять его на прицел. Римо стал финтить, отступать, и пистолет никак за ним не поспевал.

Во время этого затишья кот бросился к ближайшему убежищу. К вертолету.

— Кот! — заорал один из агентов. — Остановите его! Он бешеный!

Продолжая петлять. Римо бросился за животным.

Он догнал кота и схватил за хвост.

Тот выгнул спину и выпустил когти. Уильямсу казалось, что он держит провод под высоким напряжением. С шипением, с фырканьем кот, извиваясь, вырывался и норовил вцепиться обидчику в горло.

Римо завертелся на месте, и в глазах у кота замелькал калейдоскоп окрестностей Белого дома.

Когда Уильямс наконец выпустил животину, кот упал на лапы и как-то неуверенно шагнул в сторону.

Тут в бок ему угодила пуля, и он шлепнулся замертво.

— Зачем вы так? — резко спросил Римо подбежавших агентов секретной службы.

— Он взбесился!

— Я контролировал ситуацию. У него ведь есть хозяин.

— Кто вы такой, черт возьми?

Уильямс вынул бумажник, показал удостоверение агента секретной службы на имя Римо Иствуда и золотистый значок.

— Вы один из нас? — недоверчиво склонил голову агент.

— Да.

— И в таком наряде?

— Я переоделся.

— Где ваши темные очки?

— Носить темные очки в декабре, — язвительно ответил Уильямс, — все равно что ходить с объявлением: «Не обращайте на меня внимания. Я переодетый агент секретной службы».

— В таком случае что вы здесь делаете без пропуска в Белый дом?

— Может, есть смысл сперва высвободить Президента, а потом уже качать права? — поинтересовался Римо.

Собеседник глянул ему через плечо.

Президент Соединенных Штатов лежал под тремя агентами секретной службы. Когда началась стрельба, из вертолета подоспели еще двое.

Из-под груды тел послышался сдавленный голос:

— Слезьте с меня.

— Уже можно, — сказал особый агент Армбрюстер.

— Нельзя, пока я не узнаю, что здесь случилось, — раздался из груды тел голос Капецци.

— Президентский кот взбесился. Исцарапал нескольких агентов. Мы не могли допустить, чтобы он напал на Большого Мака.

— Вы что-то сказали о Гетрике? — послышался встревоженный женский голос.

Все тотчас повернулись.

Из-за ионической колонны выглядывала Первая дочь, лицо ее было таким же белым. В лучах солнца блестели ее подтяжки.

— С Гетриком случилась беда, — отозвался Армбрюстер.

— Да вот же он! — удивилась Первая дочь.

Из-за колонны появилась знакомая черно-белая голова с тускло-желтыми глазами.

— Если там Первый кот, — Винс Капецци указал на животное, сидящее в ногах Первой дочери, — то кто же здесь?

На траве неподвижно лежало дохлое животное.

— Кое-кому придется изрядно попотеть, чтобы объясниться, — послышался из-под охранников голос Президента.

— Хватит, хватит, — обратился к этой груде тел Джек Мерта. — А ну, встали все!

— Слушайте, а куда же делся этот Иствуд?

Все разом завертели головами в поисках агента Римо Иствуда. Но его уже и след простыл.

* * *

Президент Соединенных Штатов не знал, кому и верить. Это явственно читалось у него на лице, когда агенты оторвали его от земли у подножия складного трапа «ВМФ-1».

— Мы отведем вас в Овальный кабинет, сэр, — сообщил Винс Капецци.

— Что происходит? — дрожащим голосом спросил глава государства.

— Мне бы очень хотелось это знать, — ответил Винс Капецци.

И приказал образовать рамку. Для охраны Президента на ходу существует три построения — рамка, круг и ромб. Агенты с пистолетами в руках встали вокруг Босса четырьмя плотными рядами.

21
{"b":"19672","o":1}