Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то видок у тебя не ахти, — заметил Дважды-Растворенный.

— Ну-у, есть кое-какая вероятность, что они догадаются, но, по моим прикидкам, она стремится к нулю.

— А как у этих типов со связями?

— С какими связями?

— Я имею в виду, есть ли у них здесь, в Штате одинокой звезды,[23] друзья или родственники? — терпеливо пояснил Дважды-Растворенный. — Или партнеры по бизнесу, которые могли бы засекать все твои перемещения и держать их в курсе?

— Не знаю. Не исключено, что у одного есть. Но послушай, им бы тогда пришлось разориться на слежке. Игра не стоит свеч!

Дважды-Растворенный лишь покачал головой.

— Знавал я ребят, чьи души настолько исполнены зла, что они кокнут тебя ни за понюх табаку. Такие найдутся повсюду. Некоторые из них хотят заработать громкое имя и прославиться. Иногда они берутся за дело не ради денег, а только чтобы подать пример своим прихвостням.

— Преподобный, я от твоих разговоров скоро совсем паду духом.

— Твой дух должен первым делом разобраться, что к чему. Мы ведь не только о твоей заднице толкуем, вкапываешь? Как насчет близких этого твоего Боппера? Ну, доставишь ты им этот шикарный автомобиль, а во что они могут из-за этого вляпаться — ты подумал?!

— Погоди-погода, — перебил его я, чувствуя, что мы толкуем о разных вещах. — Эта машина предназначена не им, а самому Бопперу.

— Чего? — непонимающе заморгал Дважды-Растворенный.

— Биг Бопперу. Я везу «кадиллак» ему, с любовью от Харриет. Пепел к пеплу, прах к праху.

— Боппер мертв, чувак! Разбился и сгорел.

— Я в курсе.

Наверное, я произнес это чересчур резко. Тон Дважды-Растворенного стал ледяным.

— А в курсе ли ты, что мертвым машины ни к чему?

Я с облегчением рассмеялся.

— Слушай, я совсем забыл, что тебе известно не все, у меня и у самого кое-какие подробности вылетели из головы. Мой замысел таков: доставляю «Эльдорадо» по месту назначения, на могилу Боппера, выливаю в салон лучшего бензина, зачитываю письмо Харриет — вместо торжественной речи, — а потом предаю машину огню.

Дважды-Растворенный выпучился на меня с изумлением:

— Да ты псих, чувак.

— Зато убиваю сразу двух зайцев: подношу наконец этот просроченный дар любви и почтения к власти музыки, завершая тем самым почти религиозное паломничество, а два моих преступных дружка получают свои страховочные бабки.

— Супер, но они-то этого не знают. Спорим, они уверены, что ты припарковал тачку где-нибудь в фешенебельном районе Сансет-энд-Вайн с табличкой «Продается» на стекле?

— А вот и нет, — возразил я. — Они знают. Я им сказал, что уничтожу машину, только на сей раз это займет немного больше времени, чем обычно.

— Ну конечно, — Дважды-Растворенный напустил на себя нарочито наивный вид, — думаешь, они поверили и сказали себе: «Итак, что мы имеем? Хитрожопого наркомана, угнавшего наше четырехколесное сокровище, все наши деньги на кону, законников вызывать нельзя — а то еще чего доброго вцепятся нам в зад. Но ведь Джордж сказал: „Спокойствие! Все будет в порядке!“ — а старина Джордж такой парень, что никогда не опустится до перекраски и смены номеров или подпольной продажи. Ему и в голову не придет припрятать машину и обеспечить себе пожизненный доход за счет шантажа. Нет, чушь собачья! Мы доверяем миляге Джорджу. Мы сделаем, как он сказал: будем терпеливо сидеть и помалкивать и ни за что не станем пытаться схватить Джорджа за его гребанные жабры!»

— Кажется, я придумал идеальное название для твоей церкви: Храм Разочарования и Мрачного Взгляда на Жизнь.

— Господь дал нам глаза, чтобы мы вкапывали все, а не только то, что хотим видеть. Кстати, чувак, у меня сердце разбивается, когда я представляю себе, как это отличное высококлассное средство передвижения гибнет в огне. И станет еще вдвое печальнее — просто невыразимое море скорби! — если ты в это время будешь лежать связанным в багажнике.

— А не ты ли совсем недавно говорил, что я совершаю праведное в глазах Господа дело?

— Да кто бы спорил, но праведность не извиняет тупости.

— Думаешь, я туплю?

Дважды-Растворенный уверенно кивнул.

— Иначе и не скажешь.

— Ну ладно, старик, раз уж смотришь глазами Господа, скажи, как поступить умнее?

Дважды-Растворенный ухмыльнулся.

— Ну уж нет, Джордж, такого я никогда не утверждал. Только полные идиоты думают, что могут смотреть глазами Господа. Ты что, ни разу не заглядывал в Книгу Иова? — Он плюхнул на сиденье между нами свою пятнистую Библию. Я понял, что грядет проповедь. — Добрый старый Иов был праведным чуваком, все как надо: куча недвижимости, стада и любящая жена, не говоря уже о семерых надежных сыновьях и трех дочерях таких красотках, что при виде них ты бы язык проглотил.

Но дьявол вечно околачивается где-то поблизости, мотается туда-сюда, то из одного угла выскочит, то из другого Бог его заметил и говорит: «Эй, дьявол, зацени-ка Моего верного слугу Иова. Он любит Меня как должно и не совершает никакого зла».

А дьявол ему отвечает: «Естественно, чего тут удивляться: ты ведь его с ног до головы засыпал благодеяниями. Отбери их, и Иов плюнет тебе в глаз».

Господь знает, что это дьявольские козни, и говорит: «Нужны доказательства? Окей, делай с Иовом что хочешь, только без физического ущерба».

И тогда дьявол взялся за Иова как следует: велел какому-то ворью украсть его ослов; бросил пригоршню молний в его слуг и овец; наслал ужасный ветер с гор на дом старшего сына, где все сыновья и дочери как раз устроили вечеринку — ну, их всех и унесло. И что, как ты думаешь, Иов говорит в ответ на все эти разрушения и потери? «Бог дал, Бог взял. Да будет благословенно имя Господне».

Богу это понравилось, он пихает дьявола локтем под ребро: «Ну, убедился? Я же тебе говорил, что этот чувак крут!»

Но дьявол продолжал свои издевки: «А почему он, мать твою, должен сокрушаться? Его это не колышет. Вот если его самого немножко поприжать, тут он и начнет орать и богохульствовать как последняя шваль подзаборная, уж будь уверен!»

А Господь и говорит дьяволу: «Испытай его еще раз. Его задница в полном твоем распоряжении. Только жизнь ему сохрани, больше Я ничего не требую».

Когда нужно кого-нибудь помучить, тут дьяволу нет равных. Он покрывает Иова с ног до головы мерзкими гнойными болячками. От такой боли ты даже в туалет по-человечески ходить не можешь, и моча просто стекает по ногам. Когда жена вкопала, как Иов страдает, она ужаснулась и заявила ему: «Иов, прокляни Бога и сдохни наконец! Нельзя же столько терпеть».

Но Иов непоколебим. Он велит ей заткнуть пасть. Говорит: «Неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать?»

Тут появляется компания приятелей Иова, чтобы его утешить. Иов весь голый, в гное, да еще и посыпал себя золой. Когда до них доперло, какую дикую боль он должен испытывать, они целых семь дней не могли говорить. Но чирьи все сильнее разъедают плоть Иова, и вот он уже начинает хныкать и жаловаться и под конец выкладывает все, что у него на сердце: мол, он всегда был праведным кексом, не перечил Богу, поэтому поверить не может, что заслужил такое кошмарное отношение. Но вкопай хорошенько: он не молит Бога положить конец страданиям. Нет! Он просит укрепить его силы, чтобы он смог все это вынести. Вот это праведность!

Но приятели продолжают крутиться рядом и жужжат ему в уши: «Иов, чувачок, ну ты и нагрешил, раз Господь так тебя наказывает!» — или: «Может, это за то, что ты думал, будто праведнее самого Бога?»

Иов обозвал их так же, как ты обзываешь меня — «жалкими утешителями». Он не желает признавать себя грешником, потому что ничего такого не совершал. Но приятели все зудят и не отстают, советуют ему покаяться. Тогда Иов окрысился на Елиуя, Елифаза, Вилдада и остальную шайку-лейку и велел им проваливать — ему не в чем каяться, он всегда доверял и повиновался Богу и, насколько он вкапывает, его смешивают с дерьмом за здорово живешь.

вернуться

23

Штат одинокой звезды — другое название Техаса.

41
{"b":"196404","o":1}