Литмир - Электронная Библиотека

— Но мы его самые преданные поклонники, — продолжала стенать Миранда. — И вообще, ради чего вылезать в кинозвезды, если смертельно боишься популярности!

— У меня есть план, — вдруг заявил Пит. — Давайте поступим так, как предлагала Холли. Проследим за ним и узнаем, где он живет. А потом напишем письмо, полное восторга и уважения, в котором все вежливо изложим на бумаге. Звезды благосклонно относятся к письмам поклонников.

— Остается пожалеть, что мы не на роликах, — грустно сказала Миранда. — Морис наверняка уже вышел из парка. В какую сторону нам податься?

— Внимание! — торжественно произнесла Холли. — Начинаем операцию преследования. Держаться на расстоянии и ни звука.

И друзья быстрым шагом направились по дорожке в сторону заросшего кустарника, куда совсем недавно завернул их преследуемый. Тропинка оказалась узкой и довольно извилистой.

— Быстрей, иначе мы его потеряем! — взволнованно крикнул Пит.

Почти бегом они миновали питьевой фонтанчик, перед ними опять оказалось открытое пространство парка. Впереди располагался большой газон, который оканчивался невысокой чугунной оградой с низкими воротами. И никакого следа Мориса Харти! Нигде, даже вдалеке, не мелькнул его серый плащ.

— Невероятно! Не мог же он раствориться, — Холли была в недоумении. — Или он мчался сломя голову?

— Даже если б мчался, — возразил Пит, — надо быть олимпийским чемпионом, чтоб пробежать это расстояние за несколько секунд.

— Куда же он тогда запропастился?

— Он мог свернуть с тропинки, — предположила Холли. — Возможно даже, из-за нас.

— Он понял, что мы следим за ним, и хотел запутать следы. — В ее глазах появился блеск. — Точно так же поступил бы Джон Рейвен, если бы его хотели выследить. Он спрятался бы за дерево, а потом вышел бы в тыл противникам с пистолетом.

Все трое нервно огляделись.

— Послушайте, — начал первым Пит, — если он так не любит давать автографы, может, нам начхать на все и не искать его.

— Ни за что! — вскрикнула Миранда. — Я его найду! Мы хотели узнать его адрес? Так вот отыщем его и тихонечко, незаметно доведем до дома.

— Но… — испугался Пит.

— Если мистер Харти хотел, чтобы мы от него отстали, то мог пойти домой обходным путем, хотя бы вон через те заросли, — Холли махнула рукой в сторону кустарника. — В конце парка четыре выхода, и Харти мог свернуть в любой.

Подруги уверенно сошли с тропы и нырнули в густой кустарник, в сторону одного из выходов. Пит с неохотой тащился вслед за ними.

— Это похоже на эпизод из сериала, где бандиты гонятся за Рейвеном, — заметила Миранда.

— Надеюсь, что ты не права, — мрачно буркнул Пит. — Потому что кто преследовал Рейвена, загремел в тюрьму или того хуже — получил пулю.

— До меня ему не добраться! — Миранда вытянула вперед руки и прищурила один глаз, будто целилась из пистолета. — Я бы его пиф-паф, прямо в лоб!

— Логично, — вяло усмехнулся Пит. — Сначала выстрелить, а потом попросить автограф.

— Тихо! — остановила их Холли. — Смотрите!

Сквозь ветки дерева мелькнул серый плащ и копна темных волос.

— Это он, — прошептала Миранда. — Интересно, что он тут делает?

Юные детективы спрятались за стволом ветвистого дуба. Холли одним глазом наблюдала из укрытия и «вела репортаж».

— Просто стоит и смотрит по сторонам. И как-то нервно озирается.

Миранда опустилась на траву и тоже выглянула из-за ствола.

— Господи! Глазам не верю, — пробормотала она себе под нос. — Не может быть!..

Морис Харти остановился у большого старого дуба. Он оглянулся, будто хотел убедиться, что за ним никто не следит, затем расстегнул плащ и вынул из внутреннего кармана пухлый конверт светло-коричневого цвета. В тот момент, когда Миранда еще не успела осознать, что происходит, актер сунул конверт в дупло и бросился бежать, как перепуганный кролик.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Пит.

— Хотите — верьте, хотите — нет, но он вынул из-за пазухи толстый конверт и сунул его в дупло того дуба.

— Чего только тебе не привидится, — махнула рукой Холли.

— Я говорила, что вы не поверите…

— Не слушай ее, она нас специально заводит, — как можно равнодушнее бросил Пит.

— Да?! — вскипела Миранда. — Ведь это так просто проверить! — И она решительно направилась к дубу.

Пит вопросительно взглянул на Холли:

— Ты думаешь, она прикалывается?

— Сейчас увидим.

— Идите, идите сюда! — позвала их Миранда, стоя возле дуба, и указала на дупло, находящееся на высоте метров двух от земли. — Вон там!

Холли подпрыгнула, ухватилась за мощный ствол и сунула руку в дупло. Ее пальцы мгновенно скользнули по чему-то гладкому. Она нащупала край и с возгласом «Ой, надо же!» вытащила находку из щели.

— Ну, что я говорила! — торжествовала Миранда.

— Вот это да! — произнес пораженный Пит. В руках Холли держала плотно набитый конверт размером примерно двадцать на тридцать сантиметров. На ощупь трудно было определить, что находится внутри.

Миранда во все глаза смотрела на находку.

— Как ты думаешь, что там? — Она потыкала пальцем верхний клапан конверта и заметила: — А запечатан-то плоховато. Приклеена только самая серединка уголка. Если случайно задеть, — Миранда тут же просунула палец под заклеенную серединку, — он сразу откроется. Ой, смотрите, так и есть!

Верхний треугольник конверта приподнялся.

Все трое склонились над ним, затаив дыхание. Пит смело сунул руку внутрь и извлек оттуда толстую пачку двадцатифунтовых бумажек.

— Здесь сотни фунтов! — срывающимся от волнения голосом проговорила Миранда. — С чего бы кому-то пришло в голову оставить набитый деньгами конверт на дереве?

Глава III

Элементарно!

Миранда посмотрела вокруг, глаза ее сузились.

— Ну хорошо! — сказала она громко, обращаясь неизвестно к кому. — Теперь вы можете показаться. Я вас раскусила!

Холли подпрыгнула, ухватилась за мощный ствол и сунула руку в дупло.

Пит и Холли в недоумении уставились на подругу.

— Разве вы еще не поняли? Это же съемочная площадка. Мы попали в какую-то программу. Кто-то снимает нас из-за кустов скрытой камерой.

— Не думаю, — с сомнением покачала головой Холли.

Три пары глаз сосредоточились на поисках ловкого оператора.

— Ты кого-нибудь видишь, Холли? — поинтересовался Пит.

— Ни души.

— Может быть, здесь снимают кино? — продолжала строить догадки Миранда. — Или очередную серию какой-нибудь мыльной оперы?

— Тогда кругом были бы открытые кинокамеры, — разумно заметил Пит. — И уж точно повсюду бы сновали сотрудники съемочной группы.

— Пит прав: то, что здесь происходит, не снимается на камеру, — заключила Холли.

— Зачем же Морис Харти сунул конверт с деньгами в дупло? У вас нет никаких идей? — приставала к друзьям Миранда.

— У меня лично только одна, — сказал Пит. — Положить конверт туда, откуда мы его взяли, и слинять подобру-поздорову.

— Громко при этом рыдая, — уныло подхватила Миранда.

— Тихо, — шикнула на них Холли, — кто-то идет.

Пит и Миранда мгновенно притихли. Недалеко от тропинки в кустах мелькнуло что-то желтое.

Пит сунул конверт в руки Холли.

— Быстро подложи их обратно.

Но Холли инстинктивно отбросила конверт, как будто дотронулась до раскаленной сковородки.

Пит был в панике.

— Положи деньги туда, где взяла, и мотаем отсюда!

Приближающееся желтое пятно оказалось плащом. Миранда нагнулась и быстрым движением подобрала конверт с земли. Юные детективы со всех ног понеслись к зарослям кустарника, повалились на траву и притихли так, что было слышно, как бьются их сердца.

— Он нас видит? — шепотом спросил Пит.

— Не думаю, — ответила Холли. Она приподняла голову, проползла немного вперед и выглянула из укрытия. — Представьте себе, что это не он, а она.

Холли довольно хорошо разглядела незнакомку. На женщине был желтый пыльник, а голову покрывала косынка. Она стояла к ним спиной, протягивая руку к дуплу дуба.

3
{"b":"195999","o":1}