Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рич не мог остановить смерть и страдания, которые несла с собой междоусобная война, но сейчас не имел права оставаться в стороне и позволять Сью заниматься саморазрушением, не сделав ни малейшей попытки образумить ее.

— Врач обязательно осмотрит вас, даже если ради этого мне придется привязать вас к кровати, — заявил он.

В комнату вошла Шадия со стаканом воды в руке. Рич приподнял голову Сью, и она начала пить очень мелкими глотками.

— Доктор Джоберти будет здесь с минуты на минуту, — сказала Шадия.

Сьюзен зло посмотрела на нее.

— Ты не должна была звонить ему. Сама знаешь, что он скажет. Опять начнет уговаривать меня лечь в эту дурацкую больницу, а я не собираюсь этого делать, так что вы оба понапрасну тратите свое драгоценное время. Приступ кончился, понятно? Я чувствую себя хорошо. Я немного икаю, только и всего.

— А мне кажется, что все далеко не так благополучно! — взорвался Ричард. — Ваша кухня выглядит так, будто в нее попала бомба! Вам нужна помощь врача!

Она вздрогнула как от боли, вновь сердито посмотрела на него и повернулась к подруге.

— Что он здесь делает? И почему бы тебе не пойти домой к Камалю? Как вы оба здесь очутились?

— Мне позвонил Бенни, — смущенно отозвалась Шадия. — Он очень беспокоится о тебе.

— Бенни! — Зеленые глаза засверкали. — Я могла бы и сама догадаться! Подождите, я до него доберусь!

— Он хочет тебе только добра. — Шадия умоляюще посмотрела на подругу. — И я тоже! Мне очень жаль, что ты потеряла работу…

— У меня нет ни малейшего желания разговаривать на эту тему! — Она бросила на Ричарда враждебный взгляд. — И ты все еще не объяснила мне, почему он здесь? Что заставило тебя втянуть его в это дело?

— Я не могла попасть к тебе, хотя знала, что ты дома, — было слышно, как ты стонешь. Я впала в отчаяние, и тут мне пришло в голову, что его ключ может подойти к твоему замку…

— Да ты просто рехнулась, — хмуро пробор мотала Сьюзен.

— Извини, — мягко сказала Шадия. — Но я была сильно напугана. А Ричард очень помог мне, сообразив, что ключ можно взять у жилищного агента. Мне это и в голову не пришло, я слишком волновалась, чтобы рассуждать здраво. А когда вернулась, он уже был рядом с тобой.

Сью перевела взгляд на Рича.

— Каким образом?

— Открыл замок с помощью своей кредитной карточки, — холодно объяснил он.

Она пришла в ярость.

— Я могу позвонить в полицию, и вас арестуют! Это просто-напросто взлом!

— А я считал, что спасаю вам жизнь! Ваша подруга уверила меня, что вы умираете.

Снизу послышался мужской голос, и Шадия с облегчением воскликнула:

— Доктор Джоберти! — Она вышла из комнаты и позвала: — Поднимайтесь к нам, доктор!

Сьюзен зло посмотрела на Ричарда.

— Спасибо вам за помощь! — саркастически произнесла она. — Прощайте! Не забудьте поплотнее закрыть за собой входную дверь, и, если вы еще когда-нибудь вздумаете забраться в мой дом без приглашения, я обязательно вызову полицию, даже если вы изобретете самый что ни на есть убедительный предлог!

— Хорошо же вы отвечаете на заботу! Когда вы в следующий раз соберетесь отдать концы, я не буду вам мешать, не беспокойтесь! — Он был явно возмущен и не намеревался скрывать это. — Желаю удачи — она вам пригодится, — произнес он, проходя мимо доктора, и тот наградил его озадаченным взглядом, а затем вдруг широко улыбнулся.

— Все будет хорошо. Я знаю, чего от нее ждать. Это очень упрямая молодая леди.

Спустя десять минут Ричард уже направлялся на работу, чтобы поговорить с редактором, но, лавируя в потоке машин, он не мог выбросить из головы образ соседки — копна спутанных рыжих волос вокруг нежного белого лица, похожие на бутоны соски и длинные ноги. Это видение преследовало его весь день.

2

Сьюзен тоже все время думала о нем и едва слушала осматривавшего ее врача.

— Вы перестали набирать вес, — вздохнул врач. — И даже сбросили пару килограммов. А все шло так хорошо… — Его тихий голос звучал печально.

Пытается пробудить во мне чувство вины, подумала Сью. И это ему часто удается! Доктор Джоберти — тонкий знаток человеческой души.

— Приступ случился ни с того ни с сего, — выдавила она из себя, чувствуя себя отвратительно и понимая, что выглядит еще ужаснее. Ей показалось, что она вспомнила отвращение во взгляде Ричарда Харриса, и от этого ей стало совсем плохо. Он был последним человеком на земле, перед которым она согласилась бы предстать в столь жалком виде. Глядеть в его глаза было для нее невыносимой мукой. Когда она его увидела, то решила, что у нее просто-напросто разыгралось воображение, а поняв, что воображение здесь ни при чем, была потрясена до глубины души.

— Ни с того ни с сего? — переспросил доктор, недоверчиво качая головой. — Сьюзен, ради всего святого, это же неправда!

Она беспомощно посмотрела на него.

— Вы правы! Но что же мне было делать? Когда я узнала, что потеряла работу, то пришла в ужас. Очутившись дома, почувствовала невыносимый голод и начала есть все подряд, и…

— Это вызвало приступ, — кивнул доктор Джоберти. — Ваша болезнь очень коварна. Вы чувствуете себя несчастной, у вас возникает потребность в пище, вы начинаете есть и не можете остановиться, но, боясь испортить фигуру, вызываете у себя рвоту. И попадаете в замкнутый круг. Единственный выход из него — понять, почему с вами такое происходит. И остановиться, как только почувствуете, что начинаете терять над собой контроль, выйти на свежий воздух, отправиться в кино, позвонить друзьям, сходить к кому-нибудь в гости, то есть любым способом отвлечь себя от печальных мыслей и от еды.

— Весь год я старалась вести себя именно так, у меня уже давно не было приступов. Я держала себя в руках и даже поправилась.

— Вам это просто необходимо, — быстро отозвался доктор. — Только не надо опять говорить, что вы толстая! Вы знаете, что это еще один фактор, вызывающий у вас приступы. На самом деле вы слишком худы для своего роста.

На ее лице мелькнуло выражение недоверия.

— Послушайте меня, страдающие булимией не верят своему отражению в зеркале. Вернее, они видят там не то, что есть на самом деле, и не прислушиваются к словам других людей. Это превращается у них почти в манию, они глубоко страдают и нуждаются в любви и поддержке окружающих. Сьюзи, Сьюзи! — Доктор покачал головой. — Моя жена очень привлекательная, стройная женщина, просто красавица, а из нее можно сделать двух таких худышек, как вы!

Сью рассмеялась, мышцы ее лица немного расслабились.

— Хорошо, что она не слышит, — ваши слова ей вряд ли бы польстили!

В глазах врача появились озорные искорки.

— Еще как бы польстили. Люди моей национальности не так высоко ценят худобу, как англичане. Мне нравится, когда у женщины круглые бедра и груди как арбузы. Я не желаю ложиться в постель с бесполым существом — не то девушкой, не то мальчиком. Это меня не возбуждает. — Он улыбнулся. — Простите меня, Сьюзи, но я не смогу считать вас красавицей, пока вы не пополнеете.

Она хихикнула, но тут же вновь помрачнела и уныло проговорила:

— Но я же модель, доктор. Я должна оставаться худой, иначе потеряю работу. На фотографиях люди кажутся гораздо толще, чем в жизни. Вот почему «Голд лайн» не возобновила со мной контракт — они решили, что я слишком поправилась.

Доктор нахмурился.

— Значит, они очень глупые люди. Сейчас вы выглядите гораздо лучше, чем год назад.

— Скажите это в рекламном отделе фирмы, — горько отозвалась Сьюзен.

Доктор посмотрел на ее вытянувшееся лицо и вздохнул.

— Да будь у меня такая возможность, я бы им все уши прожужжал. Поверьте мне, в последнее время вы очень похорошели, и было бы глупо все портить. Вы ведь не хотите опять лечь в больницу, правильно?

Она отрицательно покачала головой и скорчила гримасу, вспомнив частную клинику, в которую поместил ее отчим, когда она так резко сбросила вес, что мать, увидев ее после восемнадцати месяцев разлуки, пришла в ужас.

5
{"b":"195266","o":1}