Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Охваченная чувством вины, Эвелин несколько секунд сохраняла неподвижность, затем медленно выпрямилась.

— Извини, — прошептала она. — Я не хотела…

— По-моему, нам не помешает чего-нибудь выпить, — оборвал ее он и нажал кнопку вызова стюардессы.

Эвелин поморщилась. Конечно, она заслужила его недовольство. Все это время он старался поддерживать ее и мог рассчитывать на то, что его прикосновение не вызовет у нее такой бурной негативной реакции.

Оставшаяся часть полета стала для Эвелин настоящим испытанием, главным образом из-за того, что спать она уже не могла и вынуждена была скучать рядом с мужем, который совершенно перестал обращать на нее внимание и с головой ушел в работу.

Эвелин едва удержалась, чтобы не вздрогнуть, когда Эндрю неожиданно протянул руку, задев ее грудь. Однако он лишь поднял шторку на окне.

— Если не хочешь пропустить по-настоящему впечатляющее зрелище, смотри сюда, — спокойно произнес он, снова откидываясь в кресле.

Ресницы Эвелин затрепетали — она все еще была под впечатлением его прикосновения. Что за глупости, растерянно выругала она себя. Это просто от неожиданности, а не…

— Лин! — позвал Эндрю.

Она взяла себя в руки и посмотрела в иллюминатор. И тут же изумленно ахнула. Солнце сияло, ярко освещая великолепную панораму: множество узких бухт и заливов, образованных руслами небольших рек, золотистые песчаные пляжи, яркая тропическая растительность… Потом Эвелин увидела внушительное здание морского вокзала, а далее, насколько хватало глаз, тянулись постройки всевозможных форм и размеров. Среди них выделялись обращенные фасадом к морю пяти-шестиэтажные дома, напоминающие городские кварталы викторианской Англии, и современные высотные здания из стекла и бетона. Все это было исполнено величия, от которого замирало сердце.

— Добро пожаловать в Сингапур, одну из дивных жемчужин Юго-Восточной Азии, — негромко произнес Эндрю. — На этом крохотном клочке земли торгуют всем, чем только возможно.

Эвелин вполне готова была в это поверить.

— Я езжу сюда почти всю свою сознательную жизнь, — продолжал Эндрю, — но ни разу не видел замусоренных улиц или следов запустения на зданиях, скульптурах, в парках… Местные жители заботятся о своем городе и гордятся им. Здесь можно встретить и старомодные трамваи, перевозящие людей за ничтожную плату, и паромы, с помощью которых можно переправиться на острова, охотно посещаемые туристами, и многое другое. Иными словами, любые передвижения требуют минимум усилий, если только тебе не вздумается ехать на машине, — улыбнулся он и прибавил: — А вообще-то я хотел, чтобы ты посмотрела на город… вот как раз сейчас!

Эвелин взглянула в иллюминатор и невольно вытянула руку, инстинктивно стремясь за что-нибудь ухватиться. Вцепившись в рукав мужа, она испуганно ахнула:

— Господи, Эндрю, мы летим так низко!

— Потрясающе, правда? — засмеялся он, не сводя глаз с ее лица. — Кажется, город сам рвется нам навстречу. К аэропорту здесь довольно сложно подлететь, но показатели безопасности у них безупречные. Не бойся, сядем нормально. — Его ласковый голос успокаивал.

Только тут Эвелин осознала, что впилась в его руку ногтями, и, густо покраснев, смущенно расцепила пальцы.

— Ох, прости, — прошептала она. — Я просто не…

В ответ Эндрю накрыл ее руку ладонью:

— Я думал, ты уже поняла, — тихо произнес он. — Можешь держаться за меня сколько тебе угодно. Именно этого я и хочу.

Увидев выражение его глаз, Эвелин замерла. Затем тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли. Этого просто не может быть. Они, конечно, женаты, но это не настоящий брак. Им просто нужно было спасти свою репутацию.

4

Влажный воздух словно хлестнул Эвелин по лицу горячим мокрым полотенцем. Она остановилась, задыхаясь.

— Пойдем. — Эндрю взял жену за руку. — Нас ждет лимузин. Давай поскорее сядем в машину, пока не расплавились.

Как только они уселись, автомобиль плавно тронулся с места. Эвелин в изнеможении откинулась на сиденье. Она совсем расклеилась, а вот Эндрю казался таким же свежим и бодрым, как и сегодня утром, когда они выехали из дома. Или это было вчера? Она не могла припомнить, ей ведь и в голову не пришло поинтересоваться, какая разница во времени между Сингапуром и Лондоном.

— Который сейчас час? — окончательно потеряв ориентацию, спросила Эвелин.

— Почти полдень, — отозвался Эндрю и уточнил: — По местному времени. А в Лондоне сейчас пять часов утра.

Теперь понятно, почему она валится с ног! Эвелин так устала, что у нее все плыло перед глазами.

Лимузин в плотном потоке транспорта двигался к центру города. Несмотря на усталость, Эвелин с любопытством смотрела в окно. Ее очаровали великолепные набережные, вымощенные разноцветными плитками и украшенные рядами тропических деревьев и кустарников. Она рассматривала, теперь уже вблизи, постройки викторианского стиля и сверкающие стеклом башни небоскребов. Они перемежались с мало отличавшимися от трущоб домиками, явно доживавшими свой век. Эндрю сказал, что их вскоре должны будут снести. Пока же они лишь добавляли шарма странному городу, уже начавшему вызывать у Эвелин живейший интерес.

Супруги подъехали к элегантного вида зданию с колоннадой, и молодой китаец в белой униформе стремительно бросился открывать дверь лимузина.

— Добро пожаловать, мистер и миссис Левендер, — поклонился портье.

Эвелин поразило то, что он знает их имена, однако Эндрю это, похоже, нисколько не удивило. Он обратился к портье, как к старому знакомому:

— Нас поселили в мой обычный номер?

— Да, сэр. — Щелкнув пальцами, тот подозвал еще двоих служащих, чтобы выгрузить багаж. — Прошу вас, следуйте за мной, и мы быстро покончим с формальностями.

И он пошел вперед странной подпрыгивающей походкой. Эвелин была потрясена таким приемом. Она молча шагала за портье, поддерживаемая мужем за талию. Она всегда знала, что Эндрю важная персона — не зря же именно он возглавлял огромную корпорацию Левендеров, — но наивно полагала, что так пышно встречают только государственных деятелей и кинозвезд.

Регистрация заняла считанные секунды, и Шэн повел их к лифтам. С вежливым поклоном он пропустил важных постояльцев вперед и нажал нужную кнопку.

Эвелин просто валилась с ног от усталости и, когда Эндрю обнял ее, не только не воспротивилась этому, но, наоборот, была даже рада такой поддержке.

— Потерпи еще немного, — понимающе шепнул он. — Вот примешь душ, и сразу станет легче. А потом пойдем на ланч.

— Ланч?! Единственное, чего я хочу, — это рухнуть в постель, — с трудом сдерживая зевоту, отозвалась Эвелин.

— Нет, дорогая, так не пойдет, — возразил Эндрю. — Лучший способ справиться с разницей во времени — это привыкнуть к ней. Потерпи один день, и завтра будешь чувствовать себя гораздо лучше. Поверь мне, — настойчиво добавил он, встретив протестующий взгляд жены.

Поверь мне. В последнее время я постоянно слышу от него эти слова, подумала Эвелин, устало опираясь на руку мужа. Его губы тронула легкая улыбка, но подбородок был неумолимо выпячен вперед, и она вздохнула, сдаваясь.

— В один прекрасный день, причем довольно скоро, я положу конец твоему диктату, дорогой, — пообещала она, сдерживая очередной зевок.

— Правда? — невозмутимо отозвался он. — Вот и хорошо. Буду ждать с нетерпением.

Эвелин подняла на него глаза, однако выражение лица Эндрю было, как всегда, непроницаемо. Не человек, а сплошная загадка, мрачно подумала она.

Портье привел их в обширные апартаменты с антикварной мебелью и роскошными коврами. Эвелин едва успела окинуть взглядом просторную гостиную с мягкими кушетками и обеденным столом, украшенным бронзовыми канделябрами, как Эндрю снова взял ее за руку и повел в соседнюю комнату.

Это оказалась выдержанная в спокойных тонах спальня с огромной кроватью, застеленной атласным покрывалом.

— Ванная там, — показал Эндрю. — Прими душ и постарайся прогнать сон, а я пока займусь багажом.

10
{"b":"195122","o":1}