Литмир - Электронная Библиотека

— Будь доволен, если вернешься домой живым, — сухо советует Старик.

— Кончайте вы, — кричит Малыш. — Давайте взорвем эти мосты, получим от треклятой войны хоть какое-то удовольствие!

Взрывчатку мы разделили между собой. Наши специальные сумки битком набиты. Прощаемся друг с другом перед тем, как рассеяться по белой пустыне и скрыться в лесу за покрытыми льдом озерами.

Наша группа переходит реку и продолжает путь по шоссе на север. Несколько раз мы слышим оклики водителей и часовых, которые принимают нас из-за формы за подразделение охранных частей.

Малыш приводит нас на грань катастрофы, крикнув «Arschloch!»[6] вслед русскому грузовику, который обдал нас снегом.

На автодорожном мосту южнее Лапландии мы прощаемся с группой Легионера.

— Сделайте дело, как надо, — отечески наставляет их Малыш. — Уничтожьте мост одним взрывом, детки, иначе он останется цел. На вашем месте я попросил бы моей помощи!

— Merde[7], ты не единственный, кто умеет взрывать,— отвечает Легионер и скрывается во главе своей группы.

— Мост взрывать труднее всего, — говорит Малыш Порте. — Если заряды заложены неправильно, его не уничтожит даже миллион бомб Льюиса!

— Смотри, не оплошай как-нибудь, — раздраженно говорит Грегор. У него невротическое отвращение ко всему, что способно взрываться.

— Этого никогда не случится, — хвастается Малыш. — Когда я сражаюсь с мостом, то этот мост шлепается на задницу!

Через несколько часов мы подходим к нашему мосту. Малыш носится, одобрительно похлопывая стальные балки.

— Разве не замечательный мост? — усмехается он.

По мосту проходит товарный состав длиной с километр. Солдат в полушубке приветливо машет нам рукой из тормозного вагона.

— Парень даже не представляет, как повезло ему, что едет этим поездом, — задумчиво говорит Порта, — следующий будет взорван ко всем чертям!

Мост крепче, чем мы ожидали. Взбираться на него по обледенелому бетону очень трудно, ухватиться не за что. Мы обдираем ладони о лед и грубый бетон.

Малыш беснуется, как сумасшедший, всякий раз, когда срывается и смешно скользит по льду реки.

— Что это за идиот, который не подумал, что нам потребуются железные ступеньки? — злобно бранится Порта, срываясь вниз в двадцатый раз.

Когда в конце концов, после нескольких часов усилий, мы поднимаемся, то встречаем новое препятствие, которое едва не приводит нас в уныние.

Мы сидим и молча смотрим на кольца колючей проволоки, густо опоясывающие основание моста, закрывая доступ к самым уязвимым точкам.

— Господи Иисусе, еврейский сын немецкого Бога, — восклицает Порта, — теперь нам остается только взорвать бомбы Льюиса; они вышвырнут нас из военной формы быстрее, чем Гитлер заставил ее надеть!

— Даже пуговицы не останется, — бормочет Малыш, заглядывая под колючую проволоку.

— Ну что ж, на нашей стороне Пресвятая Дева и передовая немецкая технология, так что, возможно, мы уцелеем, — философски говорит Порта.

Если неожиданно приведем что-то в действие, — говорит Малыш, — то на сей раз сами взлетим на воздух!

— Ну и хладнокровие, — фыркает Грегор.

— Держите шапки! — предупреждает Порта и начинает резать проволоку.

Первые ржавые нити, лопаясь, проносятся мимо наших лиц. Порта быстро устает и отдает кусачки Малышу, тот идет на заграждение, словно бульдозер.

— Осторожнее, черт возьми, — предостерегает испуганный Грегор. — Перекусишь нету проволоку, и нам всем конец!

— А тут мина! — удивленно кричит Малыш, нагибаясь. Осторожно притягивает противотанковую мину к себе. — Здесь провода, — продолжает он, указывая на ряд идущих под нее серых проводов.

— Осторожнее, осторожнее, — нервозно кричит Порта. — Оставь се на месте и вывинти капсюль! Мы спустимся, пока ты возишься с ней. Ни к чему всем погибать!

Малыш преспокойно принимается обезвреживать это страшилище, вывинчивает взрыватель и оставляет мину свисающей прямо среди нас.

От страха мы едва смеем дышать.

— Ради бога, осторожнее! — кричит Порта Малышу, нашедшему еще три мины — такого типа, который нам еще не встречался.

— Посмотрите на них! — кричит поглощенный своим делом Малыш. — Тут есть маленькая трубка, которую можно согнуть!

— Не сгибай ее, черт возьми! — испуганно вопит Порта. — Это детонатор!

— Ну и что тогда с ней делать? — тупо спрашивает Малыш. — Дать пинка?

— Ради бога, оставь ее в покое, — стонет обезумевший от страха Грегор.

— Я не могу и дальше резать проволоку без того, чтобы она не взорвалась, — объясняет Малыш, осторожно касаясь ближайшей мины.

— Нет там сбоку красного флажка? — спрашивает Порта, старательно прячась за бетонную колонну.

По мосту с грохотом идет товарный поезд. Пока он проходит над нами, все разговоры прекращаются.

— Черт возьми, дождь идет, — удивленно говорит Малыш, когда состав минует мост.

— Кто-то из русских помочился на тебя! — кричит Порта, корчась от смеха.

— Удавлю этого гада! — рычит Малыш, грозя кулаком вслед громыхающему вдали поезду. — Такое никому не сойдет с рук! От меня смердит, как от сортира! Вся голова в коммунистическом дерьме!

— Можешь помыться, когда вернемся, — усмехается Порта. — Лучше пусть в тебя попадет дерьмо, чем шрапнель! Посмотри, нет ли красной кнопки на боку этих чертовых мин!

— Есть красный флажок, — объявляет Малыш, — и притом большой. На нем написана вся история социалистической революции.

— Что там говорится? -— спрашивает Порта.

— Мне еще не начали платить как переводчику с русского, — нагло отвечает Малыш.

— Теперь действуй медленно и смотри, что произойдет, — говорит Порта. — Нажми на красный флажок и при этом держи шпильку. Если шпилька вдавится, мина взорвется!

— Очень интересно! — орет Малыш, голос его отдается эхом под мостом.

— Совсем спятил, — смиренно стонет Грегор, зарываясь поглубже в снег.

— Не нужно прятаться, — утешает его Порта. — Здесь, внизу, мы в сравнительной безопасности. Взрывная волна всегда идет вверх!

— А как Малыш? — наивно спрашиваю я.

— Он погибнет за честь великой Германии, и его имя будет выгравировано на памятнике героям возле казарм, — фаталистически произносит нараспев Порта.

Я вдавил флажок, — кричит Малыш. — Теперь что?

— Поворачивай его, но медленно! Зашипит, так прыгай к нам, только быстро, если жизнь тебе не надоела!

— Мина не подает признаков жизни, — отвечает Малыш. — Но, думаю, может, просто притворяется!

— Теперь открой крышку, — объясняет Порта. — Сунь руку в отверстие, нащупай маленький квадратный выступ и потяни его вниз.

— Готово, — довольным тоном говорит Малыш и бросает мину через край моста. — С остальными я разделаюсь быстро, как похотливый турок со сворой девок!

— Осторожно, — предупреждает Порта, — осторожно, и крепко держи эту шпильку! Если выпустишь, эта мина будет твоей последней!

— Не спеши обделываться, — самоуверенно хвастается Малыш. — Я пока что не напортачил ни с одной миной. И сейчас не напортачу!

— Теперь смотри, где резать, — говорит Порта. — К этому заграждению может быть подведен провод, и если перережешь его, мы взлетим на воздух!

Мы кладем обезвреженные детонаторы под большие стальные цилиндры. Порта считает, что там они не могут причинить большого вреда.

Мы медленно пробираемся через заграждение к опорным балкам, стараясь не задеть мин.

Я потею от страха, несмотря на полярный холод. Мины внушают мне такой же страх, как Грегору. В течение многих часов мы работаем под мостом, над нами проходят бесчисленные поезда. Головы мы закутали плащ-палатками, дабы избежать того, что случилось с Малышом.

Когда наконец с колючей проволокой покончено, возникает серьезная проблема поднять взрывчатку с саней. Мне достается самая тяжелая работа — носить бомбы Льюиса от саней к подножью опор. Через два часа я так изматываюсь, что валюсь в снег и отказываюсь продолжать без отдыха. Руки и спина так болят, что я едва не кричу при малейшем движении.

вернуться

6

Задница! (нем.). — Примеч. пер.

вернуться

7

Дерьмо! (фр). — Примеч. пер.

3
{"b":"195093","o":1}