Литмир - Электронная Библиотека

Когда он закончит расследование делишек Макалистера, ему будет легче предъявить старику свои требования. И требование номер один такое: разрешить Белл полную или частичную опеку над сыном. До тех пор Белл не перестанет донимать его своей недоверчивостью, пусть даже и не откажет ему в интимной близости.

Он вышел из гостиницы, намереваясь в мэрии продолжить поиски доказательств криминального прошлого Макалистера, перебирая пыльные бумаги. Проходя мимо конторы телеграфа, он завернул туда узнать, нет ли для него телеграммы от Саймона Леви. Он отправил адвокату депешу о своем возвращении в Сан-Франциско и ждал ответа. Кейси беспокоился о Марке и собирался, как только уладит дела Белл и Томми, вернуться в Аризону и возобновить усилия по вызволению брата из тюрьмы.

А телеграмма пришла. И новости в ней были хорошие: пропавший свидетель найден, и Кейси ждут в Юме. Дело Марка было направлено на новое судебное разбирательство, и Кейси Уокер должен был явиться в Аризону через две недели. Кейси яростно ругнулся И спешно отправился договариваться о немедленном отъезде. Мысль о том, что он вынужден покинуть Белл в то самое время, когда он ей так нужен, надрывала ему душу. Прошедшей ночью он твердил Белл о своей привязанности, а сейчас понял, что его чувства к ней куда глубже обычной привязанности. Он любит Белл и любит Томми. Он хочет стать частью их жизни навсегда.

Но до тех пор, пока брат не выйдет из тюрьмы свободным человеком, нечего и думать о будущем с Белл и Томми. О Господи, как же все это трудно, как мучительно! Сердце показывает ему один путь, а долг — другой. Он дал себе зарок: как только Марк выйдет на свободу, он, Кейси, вернется в Сан-Франциско и выполнит обещание, которое дал Белл.

Белл упаковала свои немногочисленные пожитки и покинула отель. Плата за номер истощала ее кошелек, а для борьбы с Макалистером дорог каждый цент. Она знала, что дом Наоми всегда открыт для нее, и решила перебраться туда.

Наоми приветствовала ее с явным облегчением. Однако, увидев у нее на лице черно-синий кровоподтек, побледнела.

— Господи, что это с тобой случилось? — всплеснув руками, воскликнула она. — Детка, я так беспокоилась. С той самой минуты, как ты отсюда ушла, я только и думала, что ты попадешь в беду. Но тебя невозможно было отговорить. Надеюсь, ты не сердишься, что я сообщила Уокеру?

Появился Ван Ю и взял у Белл чемодан. Он, как и Наоми, рад был ее приходу. Увидев синяк у нее на щеке, нахмурился.

— Ван Ю беспокоился, мисси Белл.

— Со мной все в порядке, — заверила его Белл. — Отнеси, пожалуйста, чемодан в мою прежнюю комнату. Надеюсь, ты не против, чтобы я сюда переехала? — обратилась она к Наоми.

— Ты прекрасно знаешь мой ответ, — улыбнулась та. — А как с остальными твоими вещами?

— Их пришлют из отеля. — Белл присела на диван рядом с Наоми. Большинство девушек еще спали, так что гостиная была в их полном распоряжении. — Что касается Кейси, Наоми, то ты поступила совершенно правильно. Я сама схлопотала беду себе на голову. Слава Богу, что он появился вовремя.

— Вы помирились?

Белл покраснела и отвела глаза в сторону.

— Не вполне. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь доверять ему снова.

— Ван Ю рассказал мне, что ты была в комнате у Кейси, когда похитили Томми. Я не ошиблась, предполагая, что между вами кое-что было?

— Он использовал меня в своих целях, Наоми, а я как дура поддалась его лести. Решила, что он полюбил меня.

— Наверное, так оно и есть. Почему так трудно поверить, что он не навел Макалистера на след Томми?

— Макалистер нанял Уокера. Заплатил ему, чтобы тот отыскал моего сына. Томми был похищен, когда я… — голос у Белл задрожал, — когда я была в постели с Уокером. Факты говорят сами за себя.

— Факты не всегда воспринимаются нами правильно. Если бы ты не была дорога Кейси, он не пошел бы искать тебя прошлой ночью. Расскажи мне, что произошло. Ты и вправду отправилась на набережную? Кто тебя избил?

— В том-то и дело, что отправилась. Я вообразила, что могу полностью положиться на свое разумение. Меня чуть не изнасиловали два негодяя, с которыми я познакомилась в припортовом салуне. — Она дотронулась до синяка на щеке и поморщилась. — Один из них ударил меня. Не помню, что было дальше и каким образом Кейси меня нашел. Я была без сознания и очнулась много позже в комнате у Кейси.

— Я бы сказала, что тебе стоит изменить свое мнение об Уокере. Ван Ю утверждает, что Кейси печется о тебе больше, чем кто бы то ни было. А это многого стоит.

— Я не могу себе позволить вступить в связь с мужчиной, я должна все силы и мысли посвятить Томми.

— И потому ты провела ночь в постели с Кейси, — весьма выразительно произнесла Наоми, а Белл подивилась тому, насколько быстро и легко Наоми умеет вникнуть в суть дела, и снова отвела смущенный взор.

— Мне было плохо, и Кейси настаивал, чтобы я пробыла у него до утра.

Наоми подавила улыбку. Она сказала все, что хотела, по данному поводу.

— Ты выглядишь измученной. Иди к себе в комнату и отдохни. Попозже я пришлю тебе ленч.

Прежде чем Белл ответила, стук медного дверного молотка возвестил о приходе посетителя. Она посмотрела на часы на каминной полке и пожала плечами:

— Вообще-то рановато, но я не хотела бы помешать делам.

Горничная отворила дверь, в прихожую ступил Кейси Уокер и двинулся прямиком в гостиную. Устремил глаза на Белл и быстро подошел к ней. Белл даже вздрогнула от его пылающего взгляда, у нее едва не подогнулись коленки. Кейси выглядел таким большим, мужественным… и красивым. И как страстно он ласкал ее ночью…

— Мне нужно поговорить с Белл наедине. — Кейси подступил совсем близко к двум женщинам, по-прежнему не сводя глаз с Белл.

— Это ей решать, — ответила Наоми, искоса взглянув на Белл.

— Все в порядке, Наоми. Я поговорю с Кейси.

— Идите ко мне в кабинет, — предложила Наоми. — Там вам будет спокойнее. А то девушки скоро начнут спускаться вниз.

Белл кивнула и направилась к личному кабинету Наоми.

— Как ты сообразил, где меня искать? — спросила она, едва они остались вдвоем.

— Сначала пошел в твой отель. Там мне сказали, что ты освободила номер. Не так трудно сообразить, где то единственное место, куда ты могла отправиться.

— Я думала, что мы прошлой ночью сказали друг другу все, что следовало сказать.

— Почему ты ушла не попрощавшись? — Кейси посмотрел на синяки и ссадины на ее лице и пожалел, что не пристрелил ублюдков, которые сделали с ней такое. — Как ты себя чувствуешь?

— Я чувствую себя прекрасно. А ушла не попрощавшись, потому что не хотела вступать в новые утомительные пререкания. Спасибо тебе за то, что ты меня спас.

Кейси сунул руку себе под куртку и извлек на свет ридикюль Белл.

— Видишь, ты убежала без этого. Деньги твои целы.

Белл широко раскрыла глаза в полном изумлении.

— Я думала, что они унесли мою сумку с собой. — Она прижала ридикюль к груди. — Благодарю тебя, Кейси, ты не представляешь, что это для меня значит. Ночью я ничего не сказала о деньгах, так как решила, что они украдены. Это все, что ты хотел? Отдать мне мой ридикюль?

Кейси взъерошил себе пальцами волосы, молча глядя на Белл. Нельзя было понять, отчего у него такой озабоченный вид.

— Что-нибудь произошло?

— Ты права, можно сказать и так. Я получил телеграмму. Отсутствующий свидетель найден, и меня ждут в Аризоне. Мой брат получил право на новое рассмотрение дела, и я должен быть там.

Белл почувствовала себя так, словно ковер выдернули у нее из-под ног. Она опустила глаза и сказала:

— Тебя ничто не держит в Сан-Франциско.

Кейси чертыхнулся и приподнял — не слишком нежно! — лицо Белл за подбородок так, что глаза их встретились.

— Проклятие, Белл! Я вовсе не хочу уезжать, но я должен, пойми это! — Он выругался еще раз. — Я хочу остаться и помогать тебе, но я не могу бросить брата. Я вернусь, обещаю.

— Конечно. — Белл показалось, что сердце у нее разорвется. — Ты ничего не должен мне, Кейси Уокер. Твой брат нуждается в твоей поддержке, поезжай к нему.

26
{"b":"19488","o":1}