Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я так хотела поехать сама! Мне пообещали, что ей теперь долго не понадобится ремонт.

Досада снова охватила ее. Она только-только стала приходить в себя, и вот теперь...

— Тебе нужна новая машина, Лейси. Эту ты водила еще в Сейджбраше. Собираешься лелеять свой «ниссан» вечно? Он что, вытащил твоего родственника из колодца или совершил еще какой подвиг?

Лейси что-то пробурчала.

— Ты настоящая медведица с занозой в лапе, пока не выпила кофе, верно?

— Я не медведица. Только дразню медведей.

— Ладно, охотница на медведей. В таком случае как насчет завтрака?

Из большого бумажного пакета струились заманчивые ароматы. Вик знаком велел открыть пакет. Лейси заглянула внутрь. Свежие булочки, кофе и апельсиновый сок.

Он обо всем подумал. Как обычно.

Она, разумеется, собиралась купить что-нибудь в «Саттон-плейс», магазинчике деликатесов на выезде из города.

— Ты все спланировал заранее, — прошипела она.

— Просто стараюсь ко всему быть готовым. Дорога длинная.

— Чертов бойскаут.

Все утверждают, что от Вашингтона до Вирджиния-Бич три с половиной часа езды. И все врут, если только не мчатся на скорости девяносто миль в час и без патрульных. Скорее уж от четырех с половиной до пяти часов, но Вик постарался и сократил время до четырех с хвостиком. Такой длинный путь трудно проделать в молчании.

— Итак, почему именно Вирджиния-Бич? — осведомился Вик.

— Разве Стелла не доложила? Должно быть, заработалась, сплетница.

— Она сказала, ты ее убьешь.

— А зачем тебя туда несет?

Вик ответил, что Бойд просил поискать места для новых салонов «Стайлиттос», наиболее подходящие с точки зрения безопасности.

— Новая волна хищений шампуня? — съязвила она. До нее вдруг дошло, что Бойд стал во всем полагаться на Вика и тот все равно отправился бы в Вирджиния-Бич.

— Об этом мне ничего не известно. Просто я, как последний псих, подозреваю: ты что-то затеваешь. И кроме того, должен присматривать за тобой.

— Полагаясь на свое обаяние? Или рассчитывая на мое постоянное невезение с машинами?

— Любыми способами. Приказ Редфорда.

— Крысиный Король — слизняк.

— Опять поднятые брови! Скажи, это подсознательная реакция на меня, или ты это специально?

— Мне нянька не нужна, Виктор Донован.

— Ты именно так считаешь?

— Я считаю, что если Редфорд слишком много внимания уделяет ничтожному обозревателю мод, значит, у него есть что скрывать. И может, стоило бы выяснить, что именно.

— Вот это та Лейси Смитсониан, которую я знаю. Всегда в гуще событий.

— Неправда.

— Значит, ты изменилась. В Сейджбраше ты всегда была в гуще событий.

— Брось, ковбой, это маленький город. Кроме того, твои дружки из конторы шерифа всегда снабжали меня информацией. Точно так же, как твои копы сплетничали про помощников шерифа.

Вик поморщился:

— Не важно, каким образом ты получала сведения, главное, что ты всегда оказывалась в нужном месте в нужное время.

— Как по-твоему, что происходит, Вик?

— Я не ищу в жизни драмы. Сыт по горло. Просто пытаюсь понять, как лучше сделать свою работу, чтобы отец был доволен.

Вид из окна был донельзя скучен, но по мере приближения к городу стал немного живописнее. Весна уже вовсю бушевала в южной части штата. Почки распустились, и в воздухе пахло цветами. Лейси высунула нос в окно и глубоко вдохнула.

Вик съехал с шоссе на Атлантик-авеню, проходившую недалеко от побережья, и остановился на городской стоянке. В лицо ударил теплый соленый ветер. Лейси потянулась и схватила рюкзачок.

— О'кей. Вызову такси из салона.

Она потянулась было к сумке. Но Вик заверил, что завезет ее позже. Лейси сдалась: уж очень не хотелось тащить сумку на ленч с Тамми.

Салон был всего в паре кварталов от стоянки, между Атлантик— и Пасифик-авеню. Еще от угла Лейси увидела ярко-розовую маркизу с эмблемой «Стайлиттос»: стилизованные ножницы на высоких каблучках.

Только что-то было не так. На тротуаре толпился народ. Патрульные машины и «скорая помощь» перегородили мостовую. Двое полицейских отгоняли людей от двери салона.

Дурное предчувствие шевельнулось в душе. Лейси рванулась вперед. Ее остановила рука Вика, легшая на плечо.

— Господи, Вик, какого черта... Пальцы сжались сильнее, не позволяя бежать. Они добрались до салона как раз в ту минуту, когда дверь распахнулась и оттуда выкатили носилки. На нем лежал пристегнутый ремнями труп в черном мешке. Две обнявшиеся заплаканные женщины проводили фельдшеров «Скорой» до машины. На обеих были черные хлопковые халаты «Стайлиттос» с накладными карманами и воротничками «мандарин». У блондинки в короткой юбке была прическа «овен», с прямым пробором и длинными колечками из косичек вокруг ушей. Затылок начисто выбривался. Лейси однажды видела, как Стелла делала такую. Брюнетка была подстрижена под мальчика. Из-под халата виднелся сарафанчик.

— Самоубийство, — прошептала одна из женщин.

Лейси оцепенела.

— Самоубийство? О Господи! Кто?!

— Прошу прощения, мэм, — бросил полицейский, протискиваясь мимо с мотком заградительной ленты.

— Пока рано делать выводы. Осмотр места преступления происходит по одной схеме и при убийстве, и при самоубийстве, — шепнул Вик. — Главное — не мешать.

До Лейси вдруг дошло, что они не впервые стоят рядом у заградительной ленты. Правда, в Сейджбраше убийства совершались редко, и там Лейси и Вик оказывались по разные стороны ленты. Она вспомнила один случай, когда тело задушенной женщины нашли в кювете. Ни улик, ни подозреваемых, ни свидетелей. Теперь Лейси стало стыдно за свои упреки Вику, так и не сумевшему раскрыть то преступление. Она знала, что он из кожи вон лез и работал день и ночь, а если ничего не получилось, в этом нет его вины.

Вик, сообразив, что Лейси рвется побеседовать с полицией, поспешно отвел ее подальше.

— Нет смысла путаться у них под ногами и выводить из себя. Я знаю кое-кого в участке.

Еще бы! Есть ли такое место на земле, где у Вика не имеется знакомых?

— Погоди. Сейчас позвоню и узнаю, нельзя ли поговорить с детективами после осмотра.

Лейси подошла к рыдающим стилисткам, назвалась и объяснила, что приехала поговорить с Тамми Уайт, надеясь вопреки здравому смыслу, что менеджер все еще в салоне с копами и что тело в мешке — всего лишь жертва плохого перманента и сердечного приступа. Но Лейси не увидела в толпе ни одной девушки с длинными черными кудрявыми волосами.

— Вы «Преступления против моды»?

Блондинку с «овеном», как оказалось, звали Хейди.

— Кому сказать, не поверят! Тамми только и говорила о встрече с вами, но больше ничего не скажет. Она там.

Девушка показала на машину «скорой».

— Она мертва! — выпалила брюнетка Нэн, вытирая глаза. — Боже, я раньше никогда не видела мертвецов!

Девушки, снова обнявшись, заплакали, а Лейси беспомощно опустила руки. Угрызения совести жгли ее сердце. Она едва дышала. Неужели что-то из написанного или сказанного ею положило начало цепи событий, закончившихся смертью Тамми?

Продолжая всхлипывать, Хейди рассказала, как вместе с Тамми закрывала салон на ночь, а придя утром, увидела, что та мертва. На зеркале алела кровавая надпись: «Вот и все, друзья». Столько крови! Как в фильме ужасов.

Трагедия Энджи повторилась в мельчайших подробностях: перерезанные запястья, опасная бритва, кровавое послание, грешившее той же мрачно-бесшабашной интонацией, что и предполагаемое прощальное слово Энджи: «Пока».

— Вы видели ее волосы? — спросила Лейси. — Тамми сказала, что у нее длинные черные волосы.

— Волосы? О Господи! — взвизгнула Нэн. — Их не было! Я сначала даже не узнала ее! Тамми скорчилась в кресле, а голова была острижена почти наголо.

— Вчера она заплела косу и перевязала красной лентой. Я точно помню, потому что это Энджи показала ей, как плести «колосок». Энджи обожала ленты.

Стелла утверждала, что в день смерти у Энджи была коса, перевязанная голубой ленточкой.

43
{"b":"194593","o":1}