Кори ждет твоего сигнала. Как только он его увидит, то должен отвернуться от пакгауза и просигналить Анджеле, загораживая фонарик своим телом.
Через несколько секунд ты слышишь, что приближается автомобиль. Звук мощного мотора слышен все громче, и ноги охранника поворачиваются: он следит за машиной. Ты достаешь и раскрываешь карманный нож.
Пока машина Анджелы с ревом пролетает мимо, ты вонзаешь нож в правую заднюю шину. Рев мотора заглушает шипение выходящего наружу воздуха.
Тем временем Анджела развернулась и мчится в обратном направлении. Охранник бросается в кабину за миг до того, как машина проносится мимо него. Ты знаешь: теперь Анджела гонит к ближайшему селу, чтобы вызвать полицию. Только ты собрался выползти из-под фургона и рвануть к ручью, как дверь пакгауза распахивается и появляются двое, они волокут третьего, связанного, с кляпом во рту. Ты замираешь. Это Фрэнк Соррел!
Переходи на страницу 88.*
65
66
— Не совсем, — уточняет Тед. — Видишь ли, сотовая радиосвязь — это система участков окружностью в двадцать пять миль. Все передачи на каждом участке принимаются одной базовой релейной станцией. Когда абонент выходит с ней на связь, эта релейная станция направляет его на свободную волну в пределах своего диапазона.
— Ладно, буду проверять весь диапазон, — говорит Кейт. — И тогда поймаю нужную передачу?
— Вероятно, да, — отвечает Тед. — В маленьком городке вроде нашего сотовых телефонов не так-то много. Но ты вторгнешься в чужую жизнь, нарушишь права личности. Слушать радио таким образом не запрещено законом, но кое-кому это может и не понравиться.
— Пожалуй, — соглашается Кейт. — Ну, а если кто-нибудь использует телефон для преступного сговора, это ведь еще хуже?
— М-да. Использование радиоволн для противозаконной деятельности — уголовное преступление. — Тед внимательно смотрит на Кейт. — А в чем, собственно, дело?
— О… — начинает Кейт.
— Мы сочиняем пьесу для школы, — перебивает Кори. — Это нужно для сюжета.
— А-а! — снова улыбается Тед. — Спешите начать новый учебный год?
Вы прощаетесь с Тедом и выходите.
— Так или иначе, — говорит Кейт, — нам надо засечь разговор хотя бы одного из этих типов, надо разыскать его частоту.
67
Заменить шину — дело нелегкое. У них на это уходит по меньшей мере пятнадцать минут. Тебе, вжавшемуся в стену в нескольких футах от них, кажется, будто время застыло. Ты гадаешь: а нашла ли Анджела телефон? Где-то неподалеку в лесу ждет Кори, такой же беспомощный, как и ты.
Наконец похитители сменили шину, старую отшвырнули в сторону и запрыгнули в кабину. Вот они уже выезжают на дорогу.
Ты в отчаянии. Уйдут! И это после всего!
Фургон катит по Чертовой Канаве. Ты выходишь вслед за ним и посылаешь Кори световой сигнал. Всматриваешься в темноту и видишь ответную вспышку. И вдруг с другой стороны появляется яркий свет: это мигалка патрульной полицейской машины! Она мчится сверху, прямо на автофургон.
Ревет сирена, и ты кричишь от восторга. Вы победили!
68
— По-моему, лучше не сбавлять скорость, — говоришь ты Анджеле. — Мы должны нагнать фургон.
— Идет, — отвечает Анджела. Мощный автомобиль, гудя, мчится по извилистой дороге, словно по рельсам. С трудом верится, что он делает семьдесят пять миль в час. В темноте вы пролетаете мимо здания фермы и двух амбаров. Внезапно ты замечаешь у обочины машину.
— Ого! — произносишь ты. Оборачиваешься и видишь, что машина гонится за вами. Еще секунда — и завыла сирена, а на крыше мигает голубой фонарь полицейского патруля.
Анджела вздыхает и, тормозя, говорит тебе:
— Ничего страшного: оштрафуют, и вся недолга. Через пять минут снова поедем.
Ты следишь, как преследователи останавливаются позади вас. Видишь, что сидящий внутри полицейский говорит по радиопередатчику. Через несколько томительных минут он вылезает наружу и приближается к машине Анджелы. Но вместо того, чтобы подойти к окну, останавливается сзади и кладет ладонь на рукоять пистолета.
— Выходите по одному, — говорит он. — Вы арестованы.
69
— Ладно, поехали за ним, — соглашаешься ты. Вы с Кори хватаете велосипеды и гоните во весь дух, но, сделав поворот, видите, что автомобиля и след простыл.
Делать нечего, вы решаете вернуться в город. И тут вдруг черный автомобиль внезапно появляется сзади, обгоняет вас и останавливается. Дверца отворяется, и выходит тот самый блондин. Он стоит возле автомобиля и смотрит прямо на вас. Взгляд у него жесткий, холодный. Мороз продирает тебя по коже.
70
71
Тебе, Кори и Кейт приходилось сталкиваться со многими трудностями, и поэтому ты решаешь заручиться помощью друзей.
На следующее утро вы встречаетесь у бывшего бейсбольного поля, усаживаетесь под купой берез и ты все рассказываешь.
— Ты уверен, что слышал именно это? — спрашивает Кори.
— Полностью.
— А откуда ты знаешь, что тот тип в белой машине — муниципальный советник? — в свою очередь спрашивает Кейт.
— Потому что я его узнал, — отвечаешь ты. — Я его как следует рассмотрел. Это точно был Коллинз.
— Ладно, допустим, творится что-то противозаконное, — рассуждает Кори. — Как мы сможем им помешать?
— Нужно добыть доказательства, — говоришь ты. — Настоящие, веские доказательства.
— Каким образом? — спрашивает Кейт.
Ты смотришь на друзей. Из вас троих Кори — самый смекалистый, с таким нигде не пропадешь. А Кейт — настоящий талант в смысле техники: какой угодно прибор мигом освоит.
— Добыть их можно, — уверяешь ты, — но только нужно разработать план. Так что давайте думать. Что нам пока известно?
Переходи на страницу 111.*
72
— Что именно? — спрашиваешь ты.
— Ну, — говорит Кори, — ты ведь хочешь узнать побольше и про Коллинза, и про этого субъекта в черном автомобиле? Может, нам это и удастся.
— Как? — удивляется Кейт.
— Мы сделаем репортаж о торговом центре для городской газеты, — поясняет Кори. — Это позволит нам задавать вопросы, не вызывая подозрений.
— Да с какой стати нас возьмут в репортеры?
— Все ребята в нашем городе хотят знать про этот центр. Правильно? — хитро улыбается Кори. — Так почему бы газете не заказать статью, написанную с точки зрения именно ребят?
— А идея неплохая, — говорит Кейт, — не считая одного: если последние деньги передадут сегодня, а мы этого не увидим, то можем упустить возможность поймать их с поличным.
— Пожалуй, ты права, — уступает Кори. И поворачивается к тебе. — Как, по-твоему, лучше поступить? Просто засесть на стоянке или попытаться стать репортерами?
Если ты решишь устроить засаду на стоянке, переходи на страницу 102.*