Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все это время Сильвия сидела, словно окаменев, с ужасом глядя на хорошенькое лицо девушки, искаженное злостью. Мартин же не верил своим ушам: он до последнего момента не мог представить, что Кристи способна на такое. То, что она ревнует, было очевидно, но чтобы вот так недостойно вести себя, позорить его перед мисс Даймонд! И после этого она еще надеется на его расположение?

Выслушав поток обвинений в свой адрес и дождавшись, когда наступит пауза, Сильвия взяла себя в руки и, делая вид, что не обращает внимания на случившееся, тихо произнесла:

— Спасибо, Мартин. Мне было приятно с тобой познакомиться. Желаю тебе поскорее окрепнуть. До свидания.

Прижав к груди сумочку, она осторожно обошла застывшую в недоумении Кристи и эффектно выплыла из комнаты. Открыв дверь, ведущую на лестницу, Сильвия поняла, насколько глупой оказалась эта затея — приехать сюда и насколько эфемерными были ее грезы о романтической встрече таланта и поклонника. Мотая головой в тщетной попытке прогнать дурное настроение, змеей вползающее в душу, Сильвия шагнула на металлическую ступеньку. Вдруг дверь за ней распахнулась и она услышала позади срывающийся голос Кристи:

— Пусти! Пусти меня! Я ее ненавижу, слышишь! Пусть катится в свой мерзкий театр! Здесь ей не сцена!

Осознав, что с ней обошлись, как с назойливым насекомым, девушка перестала контролировать себя. Видимо там, в комнате, между ней и Мартином произошла стычка, и теперь Кристи порывалась выместить свою боль и злость, а теперь еще и обиду на Сильвии.

Женщина невольно обернулась на крик. Неожиданно рука соскользнула с перил, каблук застрял в решетке ступеньки, и Сильвия кубарем покатилась бы с высокой лестницы, если бы в последний момент не уцепилась за поручень. Пальто испачкалось, но это было полбеды. Подвернулась лодыжка. Хорошо хоть внизу ее ожидает автомобиль. Ступив на вывихнутую ногу, Сильвия непроизвольно вскрикнула от боли и опустилась на грязную лестницу.

Мартин, втолкнув Кристи в квартиру, моментально бросился на помощь. В несколько шагов он оказался рядом, и, когда наклонился, чтобы поднять ее, Сильвия ощутила запах его тела такой, какого никогда не знала, — пьянящий, манящий, разжигающий желание… Забыв на секунду о боли, она захотела прижаться к его груди лицом и вдыхать, вдыхать этот запах!

— Мисс Даймонд, что случилось? — услышала она дрожащий от волнения голос Мартина над самым ухом.

— Кажется, я подвернула ногу, — пробормотала она, пользуясь ситуацией и прислоняясь щекой к плечу мужчины. — Помоги мне подняться, пожалуйста.

Боже, что я делаю! Ведь он только что чуть не потерял сознание, вставая с кровати, корила себя Сильвия. Но было поздно отступать: Мартин осторожно, но крепко взял женщину за талию, закинул одну ее руку себе на плечо и медленно повел вниз.

— О нет! Очень больно! — воскликнула актриса, испытывая большее желание сильнее прижаться к молодому мужчине, нежели облегчить свои страдания.

Не говоря ни слова, он ловко подхватил ее на руки и понес к лимузину. Испуганно глядя на его побледневшее лицо с выступившими на лбу капельками пота, Сильвия обняла его за крепкую шею. Ощутив силу, исходящую от Мартина, она сразу же забыла о своих опасениях, о вывихнутой ноге и замерла от восторга. Мужчины часто носили ее на руках, но, чтобы она приходила от этого в состояние эйфории, такого с ней не случалось давно. Мартин… Вот бы погладить его по волосам, прошептать ему на ухо: Мартин… Женщина смотрела на своего героя с восхищением. Если бы ее руки не были сейчас заняты — а она не хотела пока отпускать его шею, — Сильвия зааплодировала бы его мужественному поступку.

Мартин усадил женщину на сиденье машины. Мисс Даймонд захлопнула дверцу и опустила стекло, неотрывно глядя на мужчину, спасшего ее от верной гибели… Ну хорошо, просто избавившего от необходимости ковылять до автомобиля. Мартин положил руку на дверцу и спросил:

— Вы в порядке, мисс?

— Да, в полном, — тихо ответила Сильвия, придавая своему голосу как можно больше чувственности. — Благодарю тебя.

— Простите, что все так вышло. Если можно, не сердитесь на Кристи. Она не плохая девушка, просто очень переживает за меня… Она наговорила много такого, чего нет в действительности… — Мартин помолчал, переминаясь с ноги на ногу, а затем, кисло улыбнувшись, добавил: — Рад был встречи с вами. Всего доброго.

Он хотел было отойти от машины, но Сильвия неожиданно для себя накрыла его руку ладонью и быстро сказала:

— Постой, неужели ты можешь вот так уйти? Я… не отпущу тебя!

— Почему? — удивился мужчина, рука его дрогнула, но он не убрал ее.

— Мне хочется поближе познакомиться с тобой, — призналась Сильвия. — Мы могли бы вместе поужинать. Не возражаешь?

— Но ведь я не одет. — Мартин беззаботно рассмеялся, но женщина почувствовала, как напряглась его рука. — Мой парадный костюм висит в шкафу, а мне не хотелось бы возвращаться домой… из-за Кристи. Она не поймет.

Сильвия только сейчас заметила, что он стоит перед ней в одной рубашке и в джинсах, изо всех сил стараясь не дрожать от холода. Если бы она могла сказать, о чем думает в эту минуту, то убедила бы Мартина, что его нынешний костюм самый сексуальный из всех, которые ей приходилось видеть на мужчинах. Убрав ладонь с его руки, Сильвия уверенно произнесла:

— Пустяки! Со мной тебя пустят в ресторан в любом виде.

Глаза Мартина на мгновение потемнели, и женщина заметила промелькнувшую в них досаду. Однако он достаточно легко согласился.

— Хорошо, раз вы так считаете… Я не смею возражать.

Его ответ понравился Сильвии, она немедленно открыла дверцу и подвинулась на сиденье, освобождая место для Мартина. Он уселся рядом, и лимузин бесшумно тронулся. Их колени соприкоснулись, но Мартин, казалось, не заметил этого, а Сильвия нарочно не стала отодвигаться, наслаждаясь разливающейся по телу негой.

Невероятно! — думал Мартин, глядя прямо перед собой и напрягшись, как струна. Я еду вместе с мисс Даймонд в ресторан! Если бы знать об этом заранее, уж я бы подготовился! Ну да ладно, ерунда. Я способен ходить в наряде клоуна, лишь бы быть рядом с ней. Боже мой! Я не верю…

Он был настолько поглощен своей мечтой, воплотившейся вдруг в реальность, что не способен был воспринимать действительность адекватно. Ему все еще казалось, что он спит и видит прекрасный сон. Мисс Даймонд снизошла до него, спустилась с Небес ради бедного, необразованного музыканта! Пусть она распоряжается им по своему усмотрению, пусть! Да он готов целовать ее следы, не то что отправиться вместе с ней, куда она скажет!

Но Сильвия мечтала совсем о другом…

Они подъехали к шикарному ресторану. Услужливый метрдотель изобразил несказанную радость, встречая примадонну, и даже глазом не моргнул при виде ее странного спутника. Их проводили за уединенный столик, покрытый бирюзовой скатертью. Вместо стульев здесь стоял мягкий изогнутый полукругом диванчик, создающий атмосферу уюта и интима. Сильвия привычным жестом развернула салфетку и небрежно кинула ее себе на колени, мило улыбнувшись Мартину.

Он оказался в подобном месте впервые, поэтому совершенно не знал, как подобает себя вести. Втайне наслаждаясь его неловкостью, женщина наблюдала за тем, как он старательно, а скорее всего нервно разглаживает салфетку на коленях и боится притронуться к чистой скатерти.

Оба молчали. Наконец принесли шампанское. Официант с невозмутимым видом — в этом ресторане видали и не такое — разлил вино по бокалам. Сильвия взяла тонкими пальцами хрупкую ножку бокала и, подняв его, произнесла:

— Мартин, я хочу выпить за тебя. Ты скрасил этот год моей жизни. Каждый раз после спектакля у меня поднималось настроение при виде твоих чудесных фиалок. Я благодарна тебе за внимание ко мне и за любовь. Выпьем… за тебя и за любовь!

Надо было видеть лицо Мартина! Несчастный, он был настолько тронут словами Сильвии, что чуть не прослезился. Она благодарна ему! Она пьет за него! Большего счастья не бывает. Но ведь не она, а он должен говорить красивые слова, признаваться в любви, сыпать цитатами из классиков… Как часто он представлял себе это! Почему выходит все не так?..

5
{"b":"194002","o":1}