Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как — очистить? — испугалась Сильвия. — Вы хотите сказать, что их посадили в тюрьму?!

— О нет! Им запрещено играть в переходах и на улицах. Скорее всего они перебрались в подвалы или на квартиры… Если бы вы знали, мисс, каких усилий нам стоило заставить их покинуть насиженное местечко! — Полицейский довольно хмыкнул, но тут же взял себя в руки. — Вы ищете кого-то конкретного?

— Да… Не могли бы вы помочь мне?

— Нет ничего проще, мисс! Обратитесь в ближайший участок, назовите имя и фамилию и через несколько минут, я уверен, вы получите нужные сведения.

— Но я не знаю фамилии! — с ужасом глядя на полицейского, произнесла Сильвия.

— В таком случае ничем не могу помочь. — Лицо полицейского снова стало каменным.

Мисс Даймонд, опустив голову, поплелась обратно к такси. Сев на мягкое сиденье, она вовсе загрустила — это был последний шанс разыскать Мартина…

— Куда ехать, мисс? — услышала она хрипловатый голос водителя.

— Я не знаю… В отель… Хотя, нет, постойте! Вы знаете бар… «Бочонок»… Да, кажется, «Бочонок»! — Глаза Сильвии вновь загорелись.

— А как же! — довольно улыбнулся таксист. — Кто не знает «Бочонка», тот никогда не бывал в нашем городе! Это самое гиблое место: уж если туда попал, то трезвым не выйдешь.

Мужчина громко захохотал, заставив Сильвию поморщиться. «Бочонок»… Уж если там никто не слышал ничего о Мартине, то…

Ее раздумья прервал таксист, гаркнувший на весь салон автомобиля:

— Мы на месте! Вот тот самый «Бочонок», мисс. — Он с ухмылкой проводил Сильвию взглядом, пока она не скрылась в дверях бара, и укоризненно проворчал под нос: — А с виду такая приличная женщина!..

Войдя в помещение, Сильвия невольно поежилась от сквозняка, создаваемого кондиционером. В это время посетителей в баре не было, уборщица мыла пол, а бармен за стойкой, насвистывая мелодию, тщательно протирал бокалы и кружки. Женщина подошла к нему ближе. Увидев ее, бармен удивленно спросил:

— Если не ошибаюсь, Сильвия Даймонд?

— Вы не ошиблись, — сдержанно ответила Сильвия.

— У меня очень хорошая память, — похвастался бармен. — Да вас и немудрено было запомнить: ваше посещение этого скромного заведения произвело тогда на всех неизгладимое впечатление!.. Кстати, как вы теперь себя чувствуете? — поинтересовался мужчина, словно все случилось пару дней назад.

— Спасибо, прекрасно. Но я пришла сюда не за этим. — Бармен понимающе закивал. — Я хотела бы, рассчитывая на вашу феноменальную память, получить кое-какую информацию… естественно, не бесплатно.

Сильвия вынула из сумочки зеленую купюру и положила на стойку. Это сработало: бармен быстро убрал деньги куда-то под стол и внимательно посмотрел на женщину.

— Я ищу Мартина, музыканта. Вы должны знать его… Он высокий, стройный, у него черные волосы… — начала она, но мужчина вежливо ее перебил.

— Я прекрасно помню Мартина. Но, к сожалению, он не появлялся здесь вот уже… — Бармен задумался, почесав затылок. — Да, уже года четыре!

— Сожалею, что отняла у вас время, — огорченно произнесла Сильвия, собираясь уходить, но мужчина остановил ее.

— Подождите, мисс! Единственное, что я могу вам посоветовать, не ищите Мартина в этом городе. Его друзья поговаривали, что он отправился искать счастья за границу, по-моему в Европу. Деньги ему на поездку собирали все музыканты, даже мне пришлось раскошелиться… Прямо отсюда он и поехал.

— Но ведь есть же кто-нибудь, кто должен точно знать, где он теперь?! — воскликнула Сильвия, чувствуя, что удача выскальзывает из ее рук.

— Мне очень жаль, но, похоже, что никого не осталось. Судите сами, мисс: кто-то спился, кто-то угодил в тюрьму… Мартин молодчина, у него хватило мозгов вовремя остановиться и взяться за ум. Хотя, я не уверен, что там, за границей, ему живется лучше, чем жилось тут.

— А его друг? Такой здоровенный… Кажется, Рич?

— Вот Рич как раз и спился! Бедняга!.. Сколько раз я предупреждал его… Нет, им бесполезно что-либо говорить. — Бармен печально покачал головой и развел руками. — Даже не знаю, что вам и сказать.

Сильвия молча вышла из бара. Да, как она и подозревала, Мартин забыл ее. Разве уехал бы он неизвестно куда, пока она была в Австралии, если бы любил по-настоящему? Мне не остается ничего, как вернуться домой ни с чем! — с горечью думала Сильвия, направляясь в аэропорт, не пробыв в этом городе и одного дня. Бедная моя малышка! Я дала себе слово отыскать Мартина ради тебя, но, видимо, судьба имеет на сей счет свои соображения…

Давно забытое чувство разочарования вновь напомнило о себе, поселив в душе Сильвии непонятную тоску и боль. Но чего она ожидала? Ведь сама же отказалась от любви, сбежав на побережье и заперев себя в доме, спрятавшись от всего мира, и даже от Мартина. А если он искал ее? А если так же, как она, объехал весь город в безрезультатных поисках неуловимой, гордой… и такой глупой мисс Даймонд? Что ж, Сильвия, ты получила то, чего хотела!

Она приехала домой. Как обычно, на пороге ее встретила Линда, приветливо улыбаясь.

— Мы так рады видеть вас, мисс Даймонд! — проговорила служанка. — Мы думали, вы уехали надолго. Марта очень скучает, когда вы уезжаете.

— Спасибо, Линда. — Усталая Сильвия изобразила подобие улыбки. — Где дочка?

— Она уже спит, — ответила девушка. — Я положила ее в вашей спальне, она ни за что не хотела засыпать у себя, говорила, что хочет ощущать ваш запах… Она такая милая!

— Хорошо, Линда. Вы свободны, — бросила Сильвия, быстро поднимаясь по ступенькам в свою спальню.

Больше всего сейчас ей хотелось взглянуть на Марту, погладить ее по головке, потрепать по черным волосам, вдохнуть теплый, родной запах. Только в ней Сильвия видела смысл своего существования. И раз уж ей не суждено больше встретиться с Мартином, то она благодарна судьбе хотя бы за то, что с ней осталась его частичка — их малышка Марта.

Девочка безмятежно улыбалась во сне. Лунный свет проникал в спальню, освещая ее лицо, и Сильвия в который раз подумала, как Марта напоминает ей единственного ее любимого человека.

— Мартин… — тихо произнесла женщина, откидывая прядь волос со лба дочери, — где же ты, любовь моя?

— Мама? — Девочка потянулась и открыла глаза. — Мама! Ты вернулась!

Марта вскочила, будто не спала вовсе, и обхватила Сильвию за шею. Женщина почувствовала, как бьется маленькое сердечко.

— Мамочка, я ждала тебя, чтобы рассказать о волшебной флейте! Ты помнишь?

— О, Марта! Только не сейчас, прошу тебя. — Сильвия ласково и осторожно уложила ее обратно в постель. — Мы поговорим об этом завтра, идет?

— Но завтра ты скажешь, что у тебя опять нет времени! — Марта смотрела на нее чистыми, наивными глазами, и Сильвия сдалась.

— Ладно, детка, но только недолго!

— Знаешь, волшебная флейта умеет оживлять погибшие цветы, птичек, бабочек! Она играет такую красивую музыку, что все, кто ее слушает, становятся добрее и красивее! А тот, кто научится на ней играть, никогда не умрет и станет самым знаменитым на свете, как ты! — затараторила Марта.

— Я все поняла, — улыбнулась Сильвия. — Обещаю, что у тебя будет эта волшебная флейта. Когда ты проснешься, не забудь заглянуть под подушку. Я уверена, что фея, которая слышит тебя сейчас, непременно исполнит твое желание. Но только с одним условием: ты немедленно закрываешь глазки и засыпаешь!

Девочка послушно зажмурилась и уже через минуту мерно посапывала, укрывшись одеялом по самые уши. Мать нежно погладила ее ножку, высунувшуюся наружу, и грустно подумала: все твои желания будут исполняться, покуда я жива, но где найти добрую фею, которая помогла бы мне осуществить мое самое заветное желание?

Женщина осторожно прикрыла дверь и спустилась в холл. Найдя нужный номер в толстом справочнике, Сильвия подняла телефонную трубку и набрала его.

— Алло, это магазин музыкальных инструментов? Мне нужна детская флейта, обязательно блестящая, причудливо украшенная, в красивом футляре… Не позднее, чем через два часа. Я плачу двойную цену.

29
{"b":"194002","o":1}