Литмир - Электронная Библиотека

Официантки, одетые в национальные американские костюмы, ловко курсировали между маленькими круглыми столиками. Хенк поймал себя на мысли, что вряд ли уважающая себя индианка из племени сиу пережила бы хоть одну зиму в такой короткой юбке.

Бармен — вылитый Джон Уэйн! — наклонился к подошедшим посетителям и в лучших традициях вестернов протянул:

— Привет, странники. Вы, наверное, запеклись на солнце?

— Что?

Каролина толкнула Хенка локтем.

— Он спрашивает, будем ли мы заказывать выпивку.

— А, конечно. Какой у вас лучший напиток?

— Сегодня это — Маргарита.

Хенк сглотнул.

— Нет, тогда лучше ром.

«Джон Уэйн» облокотился на стойку и грозно прорычал:

— Здесь нет рома, странник. Это «Полуночный салун Монти». Если не хочешь выпить, тогда катись отсюда!

— Ладно-ладно. — Хенк достал из кармана мелочь и ссыпал на стойку. — Тогда давайте две маргариты.

— Пошли потанцуем! — воскликнула Каролина, пока бармен, отвернувшись, смешивал коктейли. — Ты умеешь танцевать тустеп?

— Раз плюнуть.

Он обнял ее за талию и повел на танцплощадку. У них в общем-то неплохо получалось. Музыка ревела оглушительно, но танцорам, кажется, даже нравились завывания певца.

Не успели они пройти и половину круга, как Каролина заметила в углу механического быка, который взбрыкивал, как настоящий.

— Ой, смотри! — закричала она. — Может быть, покажешь нам настоящее родео, Хенк?

— Ты хочешь увидеть мою смерть?

— Мне самой очень хотелось убить тебя в последние два дня. Ну же, укроти этого быка, ковбой!

— Ну все, повеселились — и хватит, — сказал Хенк, увлекая ее обратно на танцплощадку. — Я понял, что ты все узнала.

— Правда? И что именно я должна была узнать?

— Послушай, я никогда не думал, что наш розыгрыш удастся, — искренне сказал Хенк. — И мне не надо было этого делать.

— Тогда зачем ты это делал?

Он беспомощно развел руками.

— Не знаю. В то время все казалось правильным.

— А сейчас?

Хенк с удивлением увидел, что в глазах Каролины стоят слезы. Он никак не ожидал такой реакции и теперь тщетно подыскивал слова оправдания.

— Я не думал, что это окажется для тебя так важно.

— А для тебя правда не важна? — Ее глаза гневно сверкнули.

— Смотря какая правда. Я знал, что ты приедешь в Южную Дакоту с намерением получить несколько дурацких фотографий. А потом уедешь через два-три дня. Мне и в голову не могло прийти, что такой невинный обман…

Щеки Каролины вспыхнули.

— Несколько дурацких фотографий? Это моя работа, моя жизнь!

— Я не то хотел сказать… Каролина, не придавай ты такого значения словам! О, нет! Постой!

Каролина быстро шла к выходу.

Хенк поспешил было за ней, но «Джон Уэйн» схватил его за руку.

— Эй, странник! — прорычал бармен. — Ты что, обидел маленькую леди?

— Конечно, нет!

— Вот и хорошо. Потому что мы не любим парней, которые сначала не пьют заказанные Маргариты, а потом еще и обижают красивых леди.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Каролина вырвалась в ночь и побежала к лимузину. Она знала, что поступает глупо. Ей совсем не хотелось вот так убегать от Хенка, не хотелось отталкивать его. Но она ничего не могла с собой поделать. Сев в машину, она яростно хлопнула дверцей.

— Увезите меня отсюда!

Как только машина тронулась, из ресторана выбежал Хенк.

— Каролина, вернись!

— Похоже, она тебя бросила, приятель! — Делберт насмешливо оглядел Хенка с ног до головы. — Эта мисс Кортезо такая темпераментная женщина!

— Мне надо ехать за ней! — Хенк решительно взглянул на Делберта. — Ты можешь вызвать такси?

Швейцар пожал плечами.

— Конечно, но оно доберется сюда минут через десять.

— Слишком долго!

Хенк не мог, просто не мог отпустить Каролину. Тем более сегодня! Решительным шагом он направился к коновязи и начал отвязывать лошадь. Животное недовольно захрапело.

— Эй! — завопил Делберт. — Что это ты делаешь?

— Я верну ее, — пообещал Хенк, выводя лошадь на дорогу.

— Эта лошадь принадлежит заведению! — Делберт преградил путь Хенку. — Ты не можешь взять Рокки!

— Передашь хозяину мои извинения. — Хенк уже поставил ногу в стремя.

Вскочив в ярко разукрашенное седло, Хенк толкнул подбежавшего великана ногой в грудь. Тот, изумленно охнув, упал на спину. Рокки поднялся на дыбы, едва не сбросив Хенка в кадку с кактусами.

Хенк крепко схватился за гриву коня, который радостно заржал и стрелой вылетел на проезжую часть.

— Вперед! — кричал Хенк в азарте. Он наконец разглядел маячивший впереди лимузин Каролины.

— Эй, Рокки! — завопил Хенк. — Покажи, на что ты способен!

И Рокки показал. Очевидно, ему наскучило длительное бездействие, и теперь он был готов поставить рекорд. Словно на скачках, Рокки опустил голову и ударился в стремительный галоп прямо по бульвару Сансет. Завизжали тормоза, водители ругались на чем свет стоит, целый автобус туристов высыпал на тротуар посмотреть на небывалое зрелище. Защелкали фотоаппараты. Хенк едва сдержал крик ужаса.

Но Рокки мчался вперед, как демон. Его копыта выбивали дробь на асфальте, спина мерно колыхалась, поднимались и опадали бока. Он проносился мимо ресторанов и кафе. Мимо закусочной, заполненной восторженными тинейджерами, приникшими к окнам.

Хенк лишь каким-то чудом держался в седле. За несколько секунд он преодолел улицу, ничего не видя вокруг, кроме лошадиной холки. Он с трудом заставил Рокки повернуть на углу, где в последний раз видел лимузин Каролины. Заметив машину у следующего светофора, он снова пришпорил жеребца. Рокки понесся так, будто его преследовал рой разъяренных пчел.

Загорелся зеленый свет. Лимузин тронулся с места и повернул направо. Хенку показалось, что он разглядел через тонированное стекло изумленное лицо Каролины. Между тем Рокки становился совершенно неуправляемым. Опьяненный долгожданной свободой, он все прибавлял скорость. Попавшийся на пути велосипедист испуганно вскрикнул и заехал на цветочную клумбу. Но вот лимузин затормозил! Остановился! А Рокки все разгонялся и разгонялся. Он легко перескочил через скейтбордиста и приземлился на тротуар. Хенк едва не перелетел через голову коня. Выгуливавший собачку прохожий шарахнулся в сторону.

Теперь Рокки несся прямо на лимузин. Вот он уже почти поравнялся с ним. Хенк что было сил натянул поводья, и конь остановился всего в нескольких дюймах от машины.

А всадник вдруг взвился в воздух. Хенку казалось, что он летел целую вечность. Послышался крик Каролины. Или ему это только почудилось?

Хенк приземлился на крышу лимузина с тяжелым ударом. В его голове словно взорвался фейерверк, и затем наступила тьма.

Первое, что он увидел, очнувшись, было испуганное лицо Каролины. Хенк лежал на сиденье лимузина, медленно приходя в себя.

— Ох, Хенк! Ты жив? Тебе больно? Пожалуйста, скажи что-нибудь! Тебя надо отвезти в больницу! — причитала Каролина.

— Ух, — вот и все, что ему удалось сказать. Голова гудела и кружилась.

Каролина сидела на полу машины подле него и осторожно ощупывала его голову прохладными ладонями.

— Что, милый? Что ты хочешь сказать?

— Я… ух, — пробормотал он.

— Водитель! О Боже! Где тут ближайшая больница? — закричала Каролина в отчаянии.

Но Хенк наконец поймал ее руку и заглянул в прекрасное взволнованное лицо. Тряхнув головой, он произнес вполне четко:

— Я люблю тебя.

Она уставилась на него в радостном изумлении:

— Правда?

— Ты думаешь, я проехал бы на лошади весь бульвар Сансет, чтобы сказать тебе что-то другое?

— О, Хенк! Я только собиралась объехать вокруг квартала и вернуться за тобой. Я тоже люблю тебя. Я люблю тебя, даже если ты не умеешь ездить на лошади!

Он осторожно приподнялся и сел рядом с ней.

— Зато на этот раз я справился с конем довольно хорошо.

— Да, ты справился. — Каролина помогла ему устроиться поудобнее и позвала водителя. — Вы не могли бы поймать лошадь? Здесь такое ужасное движение!

24
{"b":"19323","o":1}