Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В зале было шумно — в это время в ресторане всегда много посетителей. Пока они шли к столику и рассаживались, Тесс успела собраться с мыслями. Все свое внимание она сосредоточила на Антуане Жирако. В свои сорок с небольшим лет он был известен как один из самых авторитетных экспертов в области искусства. Когда Тесс приехала в офис Джейн Кушман, он как раз закончил экспертизу картины Вермера Делфтского. Однажды Тесс говорила Люку и Джейн Кушман, что в прошлом веке появилось множество блестяще исполненных подделок, имитирующих стиль великих мастеров. Антуану Жирако хватило пяти минут, чтобы установить истину и вынести убийственный вердикт: автор картины — Анна Шивли. Естественно, что сотрудники офиса пришли в ужас.

Тесс оказалась права — продажа этой картины как полотна кисти Вермера могла бы закончиться большим скандалом. Сраженный ее знанием живописи, господин Жирако сам напросился на ленч. Ему не терпелось устроить Тесс допрос «с пристрастием», чтобы вытащить из нее все, что она знала об истории этого полотна. Джейн Кушман была не против, поскольку ее тоже чрезвычайно занимал этот вопрос.

Тесс, конечно же, догадалась об истинной подоплеке ее сегодняшнего визита в главный офис компании Джейн Кушман. Почтенная леди хотела, чтобы она познакомилась с людьми, которые там работают, посмотрела на масштабы предприятия. Ее интересовало, как поведет себя Тесс, оказавшись в святая святых империи Кушманов. Сможет ли она найти общий язык с сотрудниками? В состоянии ли она справиться с управлением компанией или это окажется ей не по силам? Дело, судя по всему, приближалось к развязке: Джейн Кушман в скором времени намеревалась официально объявить, что Тесс — ее пропавшая внучка Элизабет, и назначить ее своей наследницей. Говоря другими словами, Берт уже мог потирать руки, подсчитывая, сколько денег он положит в свой карман. В эти минуты Тесс даже не вспоминала о Люке — ее охватил настоящий азарт в предвкушении скорой победы.

Тесс охала и качала головой, слушая Антуана. Речь шла об одном немце, большом любителе Рубенса. Год назад он, не послушав предостережений Жирако, купил за бешеные деньги огромное полотно из частной коллекции, написанное якобы Рубенсом. На поверку оказалось, что картина написана все той же мисс Шивли. Джейн перевела разговор на другую тему. Они поговорили об английском ампире, поспорили об американских импрессионистах и сошлись во мнении, что цветные миниатюры, украшающие средневековые французские рукописи, достойны восхищения. Тесс принимала в беседе активное участие, хотя, по правде говоря, не всегда понимала, о чем идет речь. Ну да ей было не привыкать пускать пыль в глаза, она не раз выходила с честью и не из таких ситуаций.

— Только я никак не могу понять одной вещи, — начал Жирако, устремив на Тесс проницательный взгляд, — как истинная ценительница живописи, такая, как вы, могли пройти мимо работ Пикассо периода кубизма? Вы что, к Пикассо вообще равнодушны?

— Ну что вы! — начала оправдываться Тесс. — Я без ума от «Герники», чего не могу сказать о его «Аккордеонисте». Но на самом деле более всего я ценю в живописи эмоциональную насыщенность в классическом исполнении. Любой стиль в модернистском искусстве много теряет именно из-за своей концептуальной техники выражения. — Тесс знала, что затронула больное место Джейн Кушман, сделав такое заявление, поскольку Джейн обожала Пикассо.

— Ах, теряет! — набросилась на нее Джейн Кушман и принялась расписывать достоинства кубизма.

Тесс, откинувшись на спинку стула, с удовольствием прослушала лекцию о живописи первой половины нынешнего века, в душе посмеиваясь над Джейн.

Во время этого эмоционального монолога, который разразился уже ближе к концу ленча, Тесс внезапно подумала, что Антуан — Жирако попросил ее обращаться к нему по имени, — несомненно, проявляет к ней интерес. Все это время он оказывал ей различные знаки внимания, шутил, пронзая ее загадочными взглядами, одним словом — флиртовал. Но она была так увлечена беседой, что поначалу ничего не замечала. Может, Жирако воодушевился потому, что она, не скрывая своих эмоций, искренне восхищалась его эрудицией и любовью к живописи?

Тесс невольно начала сравнивать его с Люком. Антуан немного уступал ему в росте, был более худощав. У него были светлые волосы, красивые, ухоженные руки. Среди прочих достоинств Тесс отметила его блестящий ум. Улыбка у него была просто обворожительная, добрая и немного застенчивая. Тесс не сказала бы, что он красавец. Однако он определенно не был лишен и привлекательности. В чертах его лица было что-то галльское. Кстати, женщины, сидевшие за соседними столиками, сразу обратили на Антуана внимание и не раз бросали взгляды в его сторону.

Тесс сказала бы, что он довольно привлекательный мужчина, но не более того. Странно, что она не заинтересовалась им. Антуан был как раз тем мужчиной, который идеально подходил ей. У них был общий интерес к живописи, они всегда могли найти тему для разговора, да и по характеру, так казалось Тесс, они были похожи. Но Тесс ничего не могла с собой поделать — она видела в Антуане лишь умного и занимательного собеседника.

Тесс с грустью подумала, что ее сердце принадлежит человеку, который, в один прекрасный день узнав о ее обмане, неминуемо отвернется от нее, и тогда ее жизнь превратится в ад. Так, может быть, забыть о Люке и завязать роман с Антуаном? Наверное, это был бы правильный выбор хотя бы потому, что ей не пришлось бы разрываться между чувствами и делом, которое она обязана довести до конца. Но, с другой стороны, при одной мысли о Люке она чувствовала томление в груди и ее сердце замирало.

Неизвестно, к какому выводу пришла бы Тесс, но ее раздумья были прерваны. Антуан и Джейн, поговорив о Пуссене и разойдясь во мнениях, втянули в свой спор Тесс. Затем они вспомнили романы Флобера, а потом разговор зашел об оперном искусстве. Оказалось, что все они поклонники дивного голоса Марии Каллас. Тесс все больше проникалась очарованием мира, в котором жили ее собеседники.

Антуану, конечно же, не хотелось покидать общество прекрасных дам, так тонко разбирающиеся в искусстве, но ленч закончился, и он с явным сожалением откланялся, когда Джейн и Тесс поднялись из-за стола.

После ленча экскурсия по владениям Кушманов продолжилась. Джейн показала Тесс все: и шикарный офис с современным компьютерным оборудованием, и зал для проведения аукционов, и огромное хранилище, в котором, казалось, были собраны все самые красивые вещи, какие только есть на свете. Как у ребенка, впервые попавшего в кондитерский магазин, разбегаются глаза при виде огромного выбора всяческих сладостей, так и у Тесс жадно забегали глаза и захватило дух при виде такого обилия уникальных и ценных вещей.

А посмотреть действительно было на что. Отдельно стояли изящные вазы, кубки и причудливые чаши, в другом месте были собраны пестрые ковры и гобелены, в третьем — всевозможные картины, в четвертом — другие редкости. Всего, что находилось в этих стенах, просто не перечислишь! К каждому предмету прилагался небольшой каталог с описанием и заключением экспертов. Тесс казалось, что она перенеслась в сказочную страну, в которой каждую минуту перед твоими глазами открывается что-то необычное и диковинное.

Тесс даже растерялась. Буквально в течение двух дней она открыла для себя два новых мира: неистовый, как стихия, мир чувств и безмолвный мир прекрасных вещей.

Как только она доведет до победного конца грязную аферу, в которую дала себя втянуть, то сразу начнет искать место в какой-нибудь фирме, похожей на эту, решила Тесс.

Но, возвращаясь вечером домой, она грустно размышляла о том, что наконец-то нашла себе занятие по душе, но по горькой иронии судьбы эта дорога ей заказана. Как только она разделается со своим заданием и Джейн Кушман узнает всю правду, то сразу же попадет в «черный» список. Все американские компании, занимающиеся аукционной продажей произведений искусства, закроют перед ней свои двери. Да и европейские скорее всего тоже. Что толку мечтать о какой-нибудь интересной, ответственной работе в таких фирмах, когда в них ей не доверят даже точить карандаши.

41
{"b":"19322","o":1}