Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мы с вами говорили по телефону, – обратилась она к сержанту.

– Точно. – Он бочком отошел, большой, мускулистый человек с честным веснушчатым лицом. Его обожающий взгляд не отрывался от Эдит Маккензи. – Я позвоню позже, Эдит, – сказал он уже у двери. И обратился к Хэлли: – Приятно было познакомиться.

– Мне тоже, – пробормотала Хэлли. Когда дверь за ним закрылась, она повернулась к матери, вопросительно вскинув брови. – Мама, дорогая, объясни мне, что здесь происходит?..

Поворачивая к своему месту на школьной стоянке, Хэлли вспомнила выражение лица матери, усмехнулась и покачала головой. Оказалось, сержант познакомился с ней несколько недель назад «при исполнении» – он остановил ее за превышение скорости. И был мгновенно сражен, да так, что даже забыл вернуть Эдит ее права.

Поэтому он позже заехал к ней домой, и – как сказала мать – все пошло своим путем.

И к счастью, сказала она многозначительно, потому что, если бы Билл не нанес ей вчера днем очередной незапланированный визит в студию, только Богу известно, что бы с ней могло случиться. Ударившись головой, она потеряла сознание. Придя в себя, она позвонила Хэлли. Но при виде крови упала в обморок.

– Ты знаешь, я, как и ты, не выношу крови... Тут как раз и вошел Билл...

Спеша к большим двойным дверям школы, Хэлли призналась себе, что немного завидует матери...

Она опять вспомнила Майка Паркера. И не потому, что он был привлекательный мужчина и вдовец, но потому, что чувствовала себя немного виноватой за отмену встречи. А также потому, что ситуация с его дочерью тронула ее. Он принял все близко к сердцу и винил себя гораздо больше, чем следует.

Как женщине, Хэлли было ясно, что его хитрая дочь играла на этом чувстве вины как только могла.

Этому человеку нужен был союзник. Но кто? Хэлли вздохнула, подавляя желание предложить себя. Как будто у нее своих проблем недостаточно. Взять хотя бы ее мать, Гила и приготовления к отпуску в Италии. Она будет заниматься девочкой здесь, в школе, и не более...

Хэлли вошла в учительскую.

– Бирджит, привет. Спасибо, что согласилась заменить меня.

– Не стоит благодарности. Как твоя мать?

– Спасибо, хорошо. – Хэлли повесила свою джинсовую куртку. – Все прошло нормально?

Бирджит засмеялась.

– Ничего такого, с чем бы я не справилась.

– Прекрасно. Как себя вела Коринна Паркер?

– Паркер. О-ох. – Бирджит хлопнула себя ладонью по лбу. – Чуть было не забыла – он ведь искал тебя. Мистер Паркер.

– Искал? – Хэлли нахмурилась. – Я же просила, чтобы Гил поговорил с ним и все объяснил.

– Гил вроде бы простудился, – подсказал другой преподаватель. – Он сегодня не пришел.

– Так, прекрасно. – Хэлли мысленно подняла руки. Здесь что, все сговорились, чтобы осложнить ей жизнь? – Он нервничал? – спросила она, размышляя, что подумал о ней Майк, когда она не явилась на встречу. – А с девочкой все в порядке? – Она пояснила, не дав Бирджит ответить на первый вопрос: – Я имею в виду его дочь.

– Ну...– Бирджит сморщила лоб. – По-моему, она отпросилась в туалет в середине урока. Но ты знаешь, теперь я что-то не припомню, кажется, она не вернулась.

– О Господи, – Хэлли в отчаянии закрыла глаза. – Опять!

Ладно, девочка, решительно думала Хэлли, выходя из учительской после того, как попросила Бирджит взять на себя и ее дневные уроки. Игры окончены.

Из своего кабинета она позвонила Майку Паркеру на работу, чтобы договориться о немедленной встрече. Но там ей сообщили, что Майк Паркер взял отпуск на несколько дней и до конца недели его не будет.

Прелестно. Хэлли бросила трубку и уставилась на старый аппарат, глубоко задумавшись. У нее было два пути – позвонить ему домой или ехать искать его. Правильнее позвонить: «Ваша дочь опять пропустила занятия, мистер Паркер. Примите меры».

Угу. Хэлли вздохнула. Хочет она того или нет, но она уже вовлечена в этот конфликт. И, может, если б она пришла в школу сегодня утром...

– Ладно, ладно, – пробормотала она раздраженно. Меа culpa[1]. – Я еду.

Она записала адрес Паркеров, домашний телефон и села в машину.

Когда-то здесь был роскошный район, теперь же – слегка запущенный квартал вблизи пляжа. Многие старые особняки переделали в многоквартирные дома.

Дом Паркеров представлял собой небольшое бунгало, стены которого были покрашены довольно неудачно – по мнению Хэлли – в розовый цвет. Поставив машину у обочины, Хэлли с надеждой подумала, что Майк всего лишь снимает этот дом. Но тут же напомнила себе, что это отнюдь не ее дело.

«Бьюик» Майка был припаркован тут же. Значит, он дома, и можно покончить с этим раз и навсегда. Сегодня вечером у нее занятия по итальянскому.

Расправив плечи и изо всех сил стараясь не обращать внимания на нервную дрожь, Хэлли зашагала по неровной бетонной дорожке, поднялась по трем треснувшим ступенькам и позвонила в дверь.

Она нахмурилась, когда женский голос произнес:

– Минутку!

Коринна? Да нет. Слишком радостный голос. Слишком прокуренный.

Дверь открылась, и глаза Хэлли расширились. Она увидела перед собой ту рыжеволосую женщину, которая рыдала на груди Майка Паркера во время столпотворения на стадионе. Руки ее были в синяках и ссадинах, но лицо выглядело гораздо лучше. Или, быть может, его улучшил толстый слой макияжа.

Пышное тело женщины было прикрыто лишь прозрачным пеньюаром и минимальным бикини под ним.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Ох, здравствуйте, милочка, – защебетала женщина. Хэлли была просто обезоружена таким отсутствием стыдливости. Интересно, кем приходится эта особа Майку Паркеру?

– Здравствуйте. – Хэлли не могла убрать нотку чопорной сдержанности. Она разговаривала бы так с любым неодетым в середине дня человеком. – Мистер Паркер дома?

– Ну, это зависит... – многозначительно промурлыкала женщина.

Хэлли решила игнорировать явный намек.

– Я учительница Коринны.

И только тут показался человек, к которому она приехала. Хэлли сразу отметила, что он полностью одет, в джинсы и футболку, и облегченно вздохнула. На нем даже были ботинки. Не говоря уже о явном раздражении на лице. Не похоже на человека, который только что испытал физическое удовлетворение.

– Здравствуйте, мисс Маккензи! – Голос был удивленным, но никакой вины в нем не чувствовалось.

А когда его взгляд перешел на полураздетую женщину, Хэлли с удовольствием наблюдала за сменой эмоций, отразившихся на его лице, – удивление, потом шок, досада и, наконец, просто злость.

– Какого черта? Памела, что вы здесь делаете в таком виде?

Это было бы интересно узнать и Хэлли.

Памела небрежно повернулась, отчего пеньюар пикантно сполз с одного плеча. Хэлли, не решавшаяся носить бикини даже на пляже, обнаружила, что завидует самоуверенности этой женщины.

– Я пришла, чтобы показать вам мои синяки, – сказала она Майку, надув губки, что показалось Хэлли довольно нелепым для зрелой дамы. – Так как вы разговаривали по телефону, я просто сняла верхнюю одежду и включила любимый сериал, пока ждала вас.

– Послушайте, если я не вовремя... – несколько резко перебила ее Хэлли.

Майк поспешил ее уверить, что сейчас самое подходящее время.

– Памела как раз уходит, не правда ли, Памела?

Женщина вздернула голову, точно норовистая кобыла, оглядела Хэлли сверху донизу, взмахнула своими неестественно длинными ресницами и выскользнула из двери.

Чтобы пропустить ее, Хэлли пришлось отпрянуть в сторону. Облако слишком резких духов заставило ее чихнуть три раза подряд.

Быстро оглядев комнату – дорогая мебель, ничего лишнего, никаких безделушек, абсолютно неуютная, – Хэлли уселась на диван. Она тщательно оправила короткую юбку.

– Общительная у вас соседка.

– Да, что ж... – Майк опустился в глубокое кресло напротив нее. – Представьте, что вы в Южной Калифорнии, там Памела была бы нормой.

8
{"b":"193138","o":1}