Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не болтай глупостей, — произнесла она, — я понятия не имела, что ты здесь. Иначе я сразу велела бы Босу впустить тебя.

— А я все это время думал, что ты таким образом наказываешь меня. И поскольку вполне заслужил наказание, то смирился. — Яркая вспышка молнии осветила его лицо.

— Помолчи, — пробормотала Кэтрин. Виноватый тон Эвана тронул ее сердце. — Идем скорее. Ты промок насквозь и продрог до костей.

Теперь, когда Эван встал, Кэтрин увидела, что он дрожит как лист на ветру. Но сквозь дробь, которую выбивали зубы, ему удалось выдавить:

— Ничего страшного. Я заслуживаю худшего.

— Сейчас тебе приготовят горячую ванну, — сказала Кэтрин и повела его вверх по лестнице. — Служанки сменят тебе одежду. Ты согреешься…

— Служанки? — Он остановился. — Ты что, собираешься передать меня на их попечение и исчезнуть? Если так, то лучше я останусь здесь. По крайней мере, отсюда я смогу видеть тебя в окне.

— Какой… какой ты глупый! — Схватив за рукав, Кэтрин тянула его вверх по лестнице. Но он, молча глядя на нее, упирался. — Ну что за упрямец! Ты наверняка уже простудился! Пойдем в дом, не стой здесь!

— Мне надо поговорить с тобой, Кэтрин! И пока ты не пообещаешь побыть со мной наедине, я буду стоять здесь хоть до скончания века.

Кэтрин помедлила, на секунду подумав о том, а не оставить ли его на ступеньках… Но она не могла пойти на это.

— Ну хорошо! Я дам тебе возможность высказаться, хотя это ничего не изменит. — Она потянула его за собой. — А теперь-то ты войдешь, надеюсь?

Хотя Эван снова содрогнулся от холода, на губах его появилась едва заметная улыбка:

— Я целиком в твоем распоряжении, как всегда.

К моменту, когда она вошла с Эваном в дом, плащ у нее промок насквозь. Игнорируя мрачно насупившегося Боса, Кэтрин сбросила плащ на руки лакею и велела другому слуге отвести Эвана в Красную комнату и помочь ему снять одежду.

— Я сам займусь этим, — вмешался Бос, останавливая слугу.

— Бос!.. — предостерегающе начала Кэтрин.

— Обещаю, мадам, что я не стану варить его живьем в масле. Но мне кажется, что он должен находиться в надежных руках.

Кэтрин прекрасно поняла, что подразумевает Бос, говоря о «надежных руках», и не знала, радоваться или раздражаться по поводу постоянного стремления дворецкого защитить ее.

— Кэтрин? — проговорил Эван, когда с одной стороны его подхватил лакей, а с другой — дворецкий. — Мне надо поговорить с тобою. Помни, ты обещала побыть со мной.

Ей стало не по себе от того, что слуги слышат эти слова.

— Ну конечно, — сказала она. — Как только тебя… устроят поудобнее.

Неужто он воображает, будто она намерена присутствовать при том, как его будут купать и переодевать? Это было бы слишком даже для Эвана.

Попросив самого высокого из лакеев одолжить Эвану свою одежду, Кэтрин нашла миссис Гриффите, и та заверила хозяйку, что горячая вода уже готова и ее сию минуту отнесут наверх в Красную комнату.

Отдав все необходимые распоряжения, Кэтрин растерянно принялась мерить шагами холл. Что теперь делать? Придется поговорить с Эваном, как она пообещала. Но как определить, где он лжет, а где говорит правду? Он ведь обманывал ее с самого начала!

Тут Кэтрин вспомнила, что ведь и она тоже лгала ему. И по-прежнему продолжает обманывать. Но ведь это не одно и то же, попыталась она убедить себя. Она лжет ради будущего — и своего собственного, и будущего людей, которые зависят от нее. А он лжет… потому что…

Хочет выяснить, кто убил его друга. Со вздохом она подумала о письме леди Мэнсфилд. Эван ему не просто друг. Он самый близкий его друг. И когда она вспомнила, какой ужасной смертью погиб лорд Мэнсфилд, она поняла, почему Эван готов был пойти на все, чтобы разоблачить его убийц.

Но только почти. Стремление разоблачить убийцу не оправдывает методов, к которым он решился прибегнуть.

Если он подозревал ее с самого начала, то почему не сказал об этом прямо? Почему не расспросил Кэтрин, вместо того чтобы затевать все эти постыдные игры… делать вид, будто его интересует она сама, стараться ей понравиться?

Что бы Эван ни собирался сказать ей, это не снимет в него вины. Пусть не надеется. Кроме того, теперь ему известно все. Так почему он не оставляет ее в покое и не убирается наконец назад в Лондон?

Ответа на этот вопрос она не находила. Но одно Кэтрин знала совершенно точно: остаться с ним наедине будет очень трудным испытанием для нее.

К тому времени, когда явился Бос и сообщил, что Эвана искупали и переодели и он желает поговорить с ней, Кэтрин твердо решила: она согласится выслушать Эвана, но только не один на один. Пусть он выскажется, но в присутствии дворецкого.

Как она и ожидала, Бос принял решение госпожи с радостью. Ему вообще было не по себе от того, что Кэтрин собирается разговаривать с Эваном. Но если Босу было не по себе, то каково было самой Кэтрин?

И она еще больше смутилась, когда, войдя в комнату, увидела Эвана только лишь в рубашке и тесно облегающих брюках.

Кэтрин сразу порозовела.

— Я полагала, что вам предоставили полный костюм. Эван пожал плечами:

— Ничего другого не нашлось. Ни один из жилетов или пиджаков лакея на меня не налез. Твоя домоуправительница сказала, что моя одежда просохнет только через несколько часов, и я смогу надеть ее. Так что, боюсь, придется тебе терпеть меня некоторое время.

— Понятно. — Боже правый, это оказалось еще труднее, чем она думала. Без своего столичного костюма Эван выглядел скорее как искатель приключений, а не как ученый. Влажные волосы падали на лоб волнистыми прядями, сумрачное лицо вызывало у Кэтрин ощущение опасности, одновременно пугая и притягивая молодую женщину.

Это не был тот Эван Ньюком, который вежливо беседовал с ней о кельтских наречиях и греческой поэзии. Перед Кэтрин сидел тот Эван, который обрушился на Мориса с кулаками за то, что он оскорбил ее. Тот Эван, который страстно целовал ее на кухне…

Кэтрин сжала кулаки. Она не станет думать об этом, она просто не должна! И когда она снова заговорила, голос ее был вполне ровен и холоден:

— Вы сказали, что хотите поговорить со мной, мистер Ньюком.

Эван дернулся, услышав ее официальный тон. Потом посмотрел на дворецкого, который застыл рядом с Кэтрин.

— Да. Но без твоего сторожевого пса. Мне надо поговорить с тобой с глазу на глаз. Отошли его.

Откинув голову, Кэтрин взглянула на Эвана с вызовом.

— Что бы вы ни собирались сказать, вы можете это сделать при нем.

— Ты обещала выслушать меня, — проговорил он, стискивая зубы.

— Но я не обещала, что мы будем говорить наедине. Эван сощурился.

— Если ты не отошлешь его, мне придется вышвырнуть его самому.

Кэтрин буквально задохнулась от такой наглости, а дворецкий холодно заметил:

— Хотел бы я посмотреть, как вам это удастся сделать, сэр.

— Прекратите! — запротестовала Кэтрин. — Мистер Ньюком, вы не посмеете и пальцем тронуть старого человека…

— Я не старик, — возразил Бос. — И если надо, сумею постоять за себя.

— Видишь, Кэтрин? — Эван насмешливо посмотрел на нее. — Мы с ним разберемся по-мужски, без твоего вмешательства. Конечно, я постараюсь не зашибить его…

— Пропадите вы пропадом оба! — разозлилась Кэтрин. — Хорошо. Даю тебе пять минут. Но Бос будет стоять за дверью. Ты понял?

Эван пожал плечами:

— Как хочешь.

Но дворецкий оказался менее сговорчивым:

— Мадам, не могу поверить, что вы позволили этому негодяю остаться с вами наедине. Уж лучше, если мы с вами вообще уйдем…

— Я не могу, — перебила его Кэтрин. — Раз уж я пообещала поговорить с ним, я должна сдержать слово. Ступайте.

— Но, мадам…

— Пожалуйста, Бос… — прошептала она. — Я просто хочу покончить с этим делом.

Какое-то мгновение, пока дворецкий с сомнением смотрел на Эвана, Кэтрин казалось, что конфликт вряд ли разрешится мирно. Но Бос перевел взгляд на хозяйку и вздохнул:

— Как прикажете. Но я буду у дверей и при первом же вашем зове…

40
{"b":"19260","o":1}