Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Возможно, я и задержался, но у меня есть хорошие новости, — Жюль рассказал ей о своем разговоре и о том, что им предстоит сделать.

Иветта тихо присвистнула.

— Жадные, сволочи. Сумма, которую они просят, это почти все, что мы имеем в наличии. А что, если это ловушка? Что, если они нарочно завлекают беглецов, обещая им убежище, убивают их, забирают все, что было у бедняг, а частенько это довольно крупные суммы, а затем избавляются от тел? Неплохая задумка — концы в воду и никаких свидетелей, чтобы разоблачить их.

— Отступать поздно Мы вскоре все выясним сами. Думаю, Хелена шла именно этим путем. И если ее убили, мы сегодня же будем знать об этом. Но идти как агнец на заклание я туда не собираюсь. Хотя, — добавил он, посмотрев на часы, — если мы не поспешим, можем вообще туда не ходить.

Они направились к гаражу, где оставили заранее нанятый автомобиль. В чемодане в багажнике было пара смен белья для каждого и двести тысяч рублей наличными. Цирк имел банковские счета на всех планетах, которые посещал, и они всегда могли воспользоваться этими средствами на случай непредвиденных расходов. Их работа была настолько секретной, что они даже не проходили по ведомостям СИБ. Император позаботился о том, чтобы налоги Цирка были тайно урезаны, и сумма их была настолько большой, что ее хватало для любых операций службы.

Жюль и Иветта взяли сто десять тысяч рублей наличными, сели в машину и поехали в сторону склада. Не доезжая до него трех кварталов, бросили машину и остаток пути прошли пешком. Жюль нес чемодан в левой руке. Правую руку он держал у кармана, где был спрятан министаннер; свой министаннер Иветта сжимала в руке. Они были готовы к любой неожиданности.

Д'Аламберы приблизились к складу. Дверь его была слегка приоткрыта, и им пришлось по очереди протискиваться в нее, отдавая себе полный отчет в том, что на них будут наведены бластеры.

Потолок ангара возвышался над головой более чем на пятнадцать метров, длина его была, вероятно, метров двести. Большие ящики и тяжелые клети стояли аккуратными рядами, между ними были оставлены довольно широкие проходы, чтобы дать возможность ездить электрокарам. Пахло опилками.

Жюль и Иветта шли по центральному проходу, думая о возможной засаде. Когда они приблизились к первому перекрестку, из-за клети вдруг появился знакомец Жюля. Похоже, он был без оружия.

— Рад, что вы благополучно добрались сюда, — сказал он. — Полагаю, вы принесли мои десять тысяч.

Иветта открыла сумочку и вынула нужную сумму.

Мужчина взял деньги и пересчитал их с поразительной быстротой.

— Хорошо, — кивнул он головой. — Было приятно иметь с вами дело. А теперь я передам вас господину Харману, вы поступаете в полное его распоряжение.

Из бокового прохода вышел мужчина среднего роста, с рыжей бородой. По левой стороне лица от виска до губ тянулся белый шрам, левый глаз казался больше и краснее правого. Харман слегка прихрамывал на левую ногу. Он тоже вроде был не вооружен, но д'Аламберы догадывались, что где-то скрываются его вооруженные сообщники.

— Здравствуйте, товарищи. Думаю, наш общий друг объяснил вам подробности нашей сделки. — Он кивнул в сторону посредника, который в этот момент скрылся в дверях.

— Кое-какие, — ответил Жюль. — Он был непреклонен в отношении оплаты.

— Цена стандартная, — пожал плечами Харман. — С вас берут не больше и не меньше, чем с других, кто пользуется нашими услугами. Думаю, в этом чемодане достаточно денег, чтобы продержаться какое-то время. Вы отправитесь в довольно уединенное место, где будете жить на ваши прежние заработки.

— Нас устраивает, — кивнул головой Жюль,

— Хорошо. Тогда, если не возражаете, я хотел бы получить деньги, после чего мы сможем приступить к делу.

Вновь Иветта открыла сумочку и вынула требуемую сумму. Харман небрежно взял пачку и даже не потрудился пересчитать деньги.

— Уверен, вы не станете обманывать нас, — произнес он. — Ваши жизни отныне в наших руках, и обман не пойдет вам во благо. Теперь, пожалуйста, сюда.

Харман повел их мимо ряда клетей и остановился перед большим свинцовым ящиком, на котором яркими красными буквами было написано:

ОПАСНО

РАДИОАКТИВНЫЕ РАСЩЕПЛЯЮЩИЕСЯ

МАТЕРИАЛЫ

Харман надавил на почти невидимую кнопку на боковой поверхности ящика. Одна сторона его открылась. Внутри был меньший свинцовый ящик, способный только-только вместить двух человек.

— Вам надо влезть сюда. Не роскошь, конечно, но вы пробудете здесь максимум три часа. Вам выдадут кислородные маски. Как только вы займете свои места, ящик будет загерметизирован, и нам придется заполнить остальную емкость радиоактивным материалом, чтобы пройти проверку в космопорте. Не волнуйтесь, ваш собственный контейнер снабжен более чем надежным экраном. Все очень просто: власти проявляют меньше рвения, когда видят подобный груз, и пропускают его с минимальной проверкой. И, конечно, они не станут подвергать ящик рентгеновскому просвечиванию. Как только корабль взлетит, вас выпустят и предоставят в ваше распоряжение лучшие каюты, какие только есть на корабле. В них вы и достигнете пункта назначения. Пожалуйста, располагайтесь.

Д'Аламберы со своим чемоданом забрались в ящик и надели кислородные маски. Оба пожалели, что не научились быть людьми-змеями, как некоторые из их родственников в Цирке. Три часа, проведенные здесь, будут тяжелым испытанием.

Как только ящик был закрыт, они почувствовали, что его передвигают в другое место — по-видимому, для заполнения радиоактивным материалом пространства вокруг них. Их контейнер был хорошо звукоизолирован, а потому они скорее чувствовали, чем слышали, удары при загрузке. Потом, минут через тридцать, они стали ощущать непрерывные толчки — их куда-то везли. Они надеялись, что в космопорт.

В глубине души у них все еще таилось опасение, что это какая-то сложная ловушка. Их не беспокоило, что ящик могут просто выбросить в космическое пространство — Харман тогда не позволил бы им взять с собой чемодан, если бы собирался сделать это, — но они прекрасно понимали, насколько были зависимы от кислородных масок. Харману достаточно было закачать ядовитый газ, чтобы покончить с ними без всяких усилий, потом открыть ящик и забрать деньги.

Спокойнее продолжать верить в гипотезу, что заговор, стоящий за этими исчезновениями, имеет далеко идущие планы в отношении преступных талантов и что заговорщикам их клиенты будут больше нужны живыми, чем мертвыми. По мере того как тянулось время, эта гипотеза представлялась им все более вероятной. Если Харман намеревался убить д'Аламберов, он бы давно сделал это и уже избавился от трупов. Тот факт, что их отправили в длительную поездку, свидетельствовал о том, что он был искренен с ними.

Через час тряская езда закончилась. Ящик резко подняли в воздух, и они больно ударялись теперь о стенки своего контейнера, пока свинцовую громаду куда-то не опустили. Через полчаса процедура подъема и спуска повторилась еще раз. Д'Аламберы уже начали было приходить к заключению, что это было не столько побегом, сколько серией тщательно продуманных пыток, когда почувствовали, что неимоверная сила прижала их к полу контейнера. Это было хорошо знакомое ощущение — ускорение взлетающего космического корабля. Ускорение в 3 G было бы естественным для них в нормальных условиях, но теперь, скрючившимся, оно доставляло им только дополнительные мучения.

Ощущение наступившей за этим невесомости несколько умерило их боль. Наконец, казалось, спустя целую вечность они почувствовали, что материал вокруг начали выгружать. Затем открыли их ящик, и внутрь ворвался луч света, буквально ослепив их. Прошло некоторое время, прежде чем они смогли различить силуэты трех стоявших перед ними мужчин. Грубые руки вытащили их из контейнера.

— Добро пожаловать на борт корабля «Линнеа Рос», — произнес скрипучий голос. — Вы на пути в Убежище.

ГЛАВА 6

ПОЛЕТ НА УБЕЖИЩЕ

Д'Аламберы с радостью покинули свой тайник. Они очутились в трюме грузового корабля, окруженные десятками других ящиков и клетей, весьма похожих на их собственный.

11
{"b":"192348","o":1}