Литмир - Электронная Библиотека
A
A

22 марта 1885 г. Чехов писал Лейкину: «Тема „Аптекарская такса“ модная… Ею, думаю, можно воспользоваться». На тему высокой аптекарской таксы Чеховым были созданы и подписи под рисунком для апрельского номера «Осколков» (см. т. III Сочинений). См. также рассказ «В аптеке» (т. IV Сочинений) и упоминание в рассказе «Нечистые трагики и прокаженные драматурги» (т. II Сочинений).

Стр. 220. …Каин — по библейскому преданию, старший сын Адама, убивший своего брата Авеля.

Подлежит она ведению фармации, фармакогнозии, фармакопеи и фармакологии. — Фармация — прикладная наука, изучающая способы добывания, приготовления и отпуска лекарств; фармакогнозия — наука, изучающая вещества, которые идут на изготовление лекарств; фармакопея — руководство для фармацевтов, содержащее описание способов приготовления лекарств и их хранения; фармакология — наука о действии лекарственных веществ на организм.

Стр. 222. …штиглицовского состояния…— Штиглицы — известные русские финансисты: Штиглиц Л. И. (1777–1842), российский придворный банкир; ею сын — Штиглиц А. Л. — управляющий гос. банком.

Бледнейте, Брокары и Сиу! — Фабрика «Брокар и Ко» в Москве выпускала всемирно известный одеколон. Так, «Новости дня» в № 264 от 29 сентября 1885 г. объявляли: «„Брокар и Ко“, изобретатели цветочного одеколона, на всемирной выставке в Антверпене удостоены Золотой медали.» Фабрика «С. Сиу и Ко» в Москве изготовляла мыло лучших сортов.

Стр. 223. …Бодри и Дарзанс — владельцы стекольных заводов.

ГЕРАТ

Впервые — «Осколки», 1885, № 16, 20 апреля (ценз. разр. 19 апреля), стр. 5. Подпись: Человек без селезенки.

Печатается по журнальному тексту.

Темой фельетона Чехов избрал острую политическую проблему тех дней.

Герат — город на северо-западе Афганистана, административный центр Гератской провинции. Считался ключом к Индии. «В этом городе скрещиваются все дороги, ведущие от Каспийского моря к Инду и от Персидского залива к Оксусу», — писал Энгельс (К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2-е, т. 12. М., 1958, стр.127). В январе 1884 г. русские войска заняли Мерв, после чего русское правительство предъявило права на Афганистан. В начале 1885 г. русские войска вступили в пограничную область и 30 марта при Ташкепри, или Пуль-и-Кушти, на реке Кушке разбили пятитысячное войско афганцев; заняли Пендже (Пенде) на левом берегу Мургаба, в 35 км выше от впадения в него Кушки. Англия решила вмешаться и стала вооружаться, в связи с чем «Русские ведомости» 10 апреля заявляли: «„Будет ли война?“ — вот вопрос, который заслонил все другие интересы» (№ 96). Но войны не последовало. По мирному договору к осени 1886 г. была установлена новая граница между Россией и Афганистаном.

Афганской теме посвящена и юмореска Чехова «Распереканальство!!», не пропущенная цензурой в том же № 16 «Осколков» (см. т. III Сочинений, стр. 474–476 и 604–605).

Стр. 224. …кавказский транзит и элеваторы…— Тема, злободневная в то время в России. Чехов приглашал Л. Н. Трефолева в письме от 30 сентября 1887 г. «поболтать» о «текущих делах <…> элеваторе, о кавказском транзите…». Элеватор — в концу 1886 г. готовился проект об их строительстве. См. примечания к рассказу «Житейские невзгоды» (т. VI Сочинений, стр. 650). Вопрос о закавказском транзите обсуждался в январе 1883 г. у председателя Государственного совета: «…образовалось равное число голосов как за сохранение закавказского транзита, с установлением транзитной пошлины, определяемой по усмотрению министра финансов, <…> так и за полное воспрещение провоза иностранных товаров чрез Закавказский край в Персию и из Персии в Европу» («Голос», 1883, № 21, 21 января).

учителям географии ~ состоящим в VIII классе. — По «Табели о рангах», VIII класс — гражданский чин: коллежский асессор (ниже: титулярный советник, коллежский секретарь, губернский и провинциальный секретарь).

кидать свою шапку. — Обыгрывается пословица: «Шапками закидаем». Ироническое отношение к позиции ряда газет, например, «Петербургской газеты»: «…английские государственные люди понимают опасность войны с Россией <…> потому что вслед затем афганская армия была бы разбита…» («Твердость политики». — № 70, 18 марта).

Гладстон, Дефферин ~ афганской части…— В. Э. Гладстон — английский государственный деятель, в 1880–1885 гг. премьер-министр. Ф. Дёфферин и Ава — английский дипломат, в 1884–1888 гг. — вице-король Индии.

между Персией и Кабулом ~ и Белуджистаном…— Карты провинции Герат и окрестных земель печатались в газетах того года: «Русские ведомости», № 96, 10 апреля; «Новое время», № 3261, 29 марта; «Петербургская газета», № 104, 18 апреля.

переходить из рук в руки, как гоголевская коляска…— О рассказе Гоголя Чехов писал А. С. Суворину в начале мая 1889 г.: «Одна его „Коляска“ стоит двести тысяч рублей. Сплошной восторг и больше ничего». Об истории бесконечных нападений на Герат сообщалось в газетах: «Новое время», 1885, № 3263, 31 марта; «Петербургская газета», 1885, № 100, 14 апреля.

Гератом. Величиною он в пять Калуг ~ 200000 жителей. — Официальные сведения тех лет: «50 тысяч (вероятнее, 20–30 тысяч)» (Брокгауз, т. 15, 1892, стр. 448–449). По переписи 1881 г., в Калуге было 39816 жителей («Русский календарь на 1884 г. А. С. Суворина». СПб., 1883, стр. 139).

Стр. 225. Самый главный помпадур ~ мурза…— «Помпадур» у Салтыкова-Щедрина — губернатор; сатирический образ представителя высшей провинциальной бюрократии царской России, занявшего место благодаря связям. Мурза (татарская переделка слова «мирза») — титул членов персидского царствующего дома.

именинник и на Онуфрия…— из комедии Гоголя «Ревизор» (д. IV, явл. X); губернатор требовал подарки два раза в год на свои именины (на Антона и Онуфрия).

знаменитую когда-то мечеть ~ развалины…— Настоящее название — Месджид-и-Джума.

наши ссыльные интенданты…— Намек на уголовный процесс, который слушался в Петербургском военно-окружном суде 25–28 января 1884 г. Два интенданта и подрядчик обвинялись «в злоупотреблениях на сумму около 800 000 франков при поставке в Русско-турецкую войну транспортов рущукскому отряду» («Газета А. Гатцука», 1884, № 4, 28 января, стр. 68 и № 5, 4 февраля, стр. 84). Об интендантах упомянуто в «Рекламах и объявлениях» (т. I Сочинений, стр. 487). См. также «Калиостро, великий чародей, в Вене» (стр. 26*, 408 наст. тома).

Герат будет покрыт ~ родной Дыба…— См. примечания к «Осколкам московской жизни» (наст. том, стр. 446).

Стр. 225–226…ачхи-прундры-чха, киш-мыш ~ Пенждех. — Обыграны названия городов Туркестана: Ахча, Чахи-Аб, Чахар-Дех, Гур, Сиркрах, Кала-Шахрак. Кишмиш — сорт винограда. Пендже (Пенде) — оазис на реке Мургабе, завоеванный русскими («Что такое Пендэ, Кушк и пр.» — «Новое время», 1885, № 3267, 4 апреля).

СРЕДИ МИЛЫХ МОСКВИЧЕЙ

Из воспоминаний А. В. Амфитеатрова, А. Д. Курепина, В. Д. Левинского, А. А. Измайлова известно, что Чехов регулярно помещал в журнале «Будильник» мелкие заметки без подписи. Редакция журнала с бо́льшей охотой печатала чеховские «мелочи», чем крупные рассказы. «…Ваши крупности по необходимости должны лежать», — писал ему издатель «Будильника» В. Д. Левинский 6 июня 1885 г. (ГБЛ), одновременно заказывая для журнала мелкие публицистические заметки, корреспонденции, календари, передовые. Чехов был (с 1882 г.) постоянным сотрудником «Будильника», как указано в редакционной статье журнала (№ 25 за 1909 г.). В качестве одного из основных сотрудников журнала фигурирует Чехов в юбилейном 12-м номере 1885 года. А. А. Измайлов в своих воспоминаниях передавал рассказ В. Д. Левинского о том, что, вступив в журнал, он поручил Чехову писать «передовые». Изучение сохранившихся писем редактора «Будильника» А. Д. Курепина показало, что Чехов регулярно писал для публицистического обозрения «Среди милых москвичей», которым в течение многих лет открывался каждый номер журнала. (См. подробнее: М. А. Соколова. Неизвестные фельетоны Чехова в «Будильнике». — Сб. «Чехов и его время». М., 1977, стр. 247–264).

126
{"b":"192329","o":1}