Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На рейде Иокогамы стояли только два военных судна флота Соединенных Штатов, из коих одно — фрегат “Omaha” под контр-адмиральским флагом, а другое — колесный пароход “Monacacy”, который после неудачной попытки его продать недавно отремонтирован в Иокоске. Так как флаги уже были спущены, то салют отложен до следующего утра.

После обмена салютами утром 2 августа я съездил в Иокоско, где узнал, что предназначенный для нас док N 2 еще занят пароходом, который выйдет не раньше вечера 3-го августа. Передав портовому инженеру некоторые чертежи и сведения, необходимые для изготовления стапель-блоков и клеток, я условился касательно портового лоцмана для ввода на рейд Иокоско, и касательно шаланды и мест выгрузки зарядов и взрывчатых веществ.

Согласно предварительному условию, крейсер 3 августа с рассветом перешел в Иокоско и немедленно приступил к выгрузке зарядов, снарядов и мин, для чего нам отведены освободившиеся на летнее время портовые магазины в ближайших бухточках. При недостаточности плавучих средств вся выгрузка едва окончена к следующему вечеру. На рейде Иокоско мы застали следующие суда: “Yamatakan”. ушедший в тот же день в Хакодате, откуда он должен был идти во Владивосток. “Tsukuba-kan”, “Tenrio-kan” и канонерская лодка “Tcho-kai-kan”, только что окончившая установку механизмов и собиравшаяся на первую пробу.

Стоя на якоре на указанном нам месте, мы не могли видеть за высоким мысом стоявшего в самом Адмиралтействе и ошвартовленного у берега учебно-артиллерийского судна — старого корвета “Asama-kan”, под флагом командира порта вице-адмирала Жиери.

Вечером 4-го августа я узнал, что прямо против ворот дока глубина в полную воду не более 26 футов. и потому мне нужно постараться поровнять, насколько возможно, свой дифферент и, сверх того, подходить к доку для входа в него наискось.

Так как по выгрузке взрывчатых веществ мы были углублены носом 22 фута, а кормою 26 футов 8 дюймов, то я наполнил водою таранное отделение, спустил на воду все гребные и паровые суда и оставил воду только в двух передних котлах для перехода с рейда к доку под парами. Углубление крейсера вышло носом 23 фута, а кормою 25 футов 11 1/2 дюймов.

В субботу 5 августа крейсер в 9 часов утра, когда на пороге было 27 1/2 футов воды, подошел к доку и был благополучно введен в него. Воду выкачивали с большою постепенностью, по 3 и 4 фута за раз, для более тщательной установки подпор и клеток, и киль оголился лишь к вечеру следующего дня. По осушении оказалось, что вся подводная часть крейсера свободна от каких-либо обрастаний, и только футов на 5 ниже ватерлинии местами обшивка покрыта водорослями, легко оттиравшимися, цинковая полоса по нижней и боковым окраинам брони совсем разъедена и большей частью исчезла вовсе. Местная обшивка по близости брони имела чистый металлический блеск, а остальная часть покрыта сплошь налетом зеленого цвета. Зато нижняя половина поясной брони значительно повреждена гальваническим током. Несколько более однообразно пострадали стыки и нижние кромки плит. Наибольшая глубина впадин на поверхности плит доходит до 5/8 дюйма, а у кромки и стыков до 3/4 дюйма.

С наиболее выделяющихся мест повреждения брони сняты свинцовые слепки. По обмере корпуса и по вычислениям, сделанным при порте, мне объявлено, что водоизмещение крейсера для расчета за ввод в док и стоянке в нем определено в 5322 тонны. Повреждения корпуса, как оказалось, были совершенно точно описаны инженерами во Владивостоке. Деревянная отделка киля совершенно испорчена и должна быть вырублена и заменена новою таковою же, от нижней части медного форштевня до 62 шпангоута, т.е. на протяжении 130 футов: фальшкиль частью потерян, а остальное измочалено и требует замены от форштевня до 92 шпангоута, т.е. 190 погонных футов. Для исправлений повреждений отняты по 6 и до 10 досок продольного слоя деревянной обшивки по обе стороны киля, от 9 до 62 шпангоута; кроме того, доски отняты на левой стороне для исправления отливного кингстона около 70 шпангоута; и для починки стальной обшивки корпуса вынуты чаки между 22 и 54 шпангоутами по левой стороне.

При обсуждении вопроса о способе исправления повреждений корпуса японские инженеры заявили, что полное исправление стального корпуса с выправлением килевых листов, шпангоутов и бракетов, с заменой поврежденного листа обшивки и тех, которые испортятся при выправлении, а также всей деревянной обшивки потребует около 5 недель стоянки в доке и обошлось бы около 20 тысяч иен, тогда как временное исправление, могущее с безопасностью служить до возвращения крейсера в Россию, обойдется около 12000 и потребует около 3 недель.

По указанию Вашего Превосходительства я предложил приступить к “временному исправлению”. Теперь же машинная команда занята переборкою многих частей машины к предстоящей пробе, чисткою и окраскою паровых котлов и трюмов и прочего, и потому окончательное изготовление ватерклозетов должно отложиться на неопределенное время. Между тем эта переделка действительно представляется неотложною, при крайнем несовершенстве имеющихся штульцев, сильно заражающих воздух в отделении под баком и даже в батарее во вред здоровью команды.

От 30 декабря 1889 г.

Его превосходительство вице-адмирал Шмидт спустил свой флаг до рассвета 14-го декабря и отправился 21 числа в Иокогаму для следования оттуда через Америку. В оставленной его превосходительством инструкции мне поручено временное заведование судами эскадры, а вверенному крейсеру приказано оставаться здесь, в Нагасаки, до прибытия вице-адмирала Назимова.

Со времени отъезда адмирала команда продолжала упражняться рейдовыми учениями, в которых, несмотря на крайне неблагоприятные погоды, часто вынуждавшие отступать от расписаний, сделала большие успехи. При продолжительных дождях удалось употребить также немало времени на теоретические занятия с учениками-специалистами по разным отраслям и на обучение грамотности. В то же время по низам производилась обстоятельная окраска крейсера. Тем не менее нельзя не заметить, что слишком продолжительная стоянка на одном месте в бездействии лишает офицеров и команду возможности совершенствоваться в морском деле и свыкаться с морем. Это особенно вредно отзывается на машинистах, кочегарах, комендорах и стрелках, которые сами лишены всякой практики, да и ученики этих специальностей не имеют случая учиться на деле.

В здешнем округе свирепствует дизентерия; здешние госпитали переполнены больными этой болезнью, и число заболевающих доходит некоторые дни до 35 и 40 человек. На германской лодке, стоящей у дока, число больных с расстройством желудка составляет почти 15% всей команды. Ввиду этого я нашел вынужденным сократить увольнение команды на берег и полагаю, что было бы полезно для сохранения нашей команды от возможности заболевания перейти, в ожидании прибытия крейсера “Адмирал Корнилов”, куда-нибудь в более теплое место к югу, хотя бы в Гонг-Конг, где в это время года стоят сухие и ясные погоды.

С 28-го по 30-е декабря, по случаю сообщенного мне командиром германской лодки “Wolf” известия о кончине вдовствующей германской императрицы Августины, наши суда держали приспущенные до половины флаги, а 29-го, в день погребения, с 8 час. утра до полдня вверенный мне крейсер и клипер “Крейсер” произвели траурный салют по 21-му выстрелу. Это было сделано по общему соглашению с командирами лодки “Wolf” и других военных судов, стоявших на рейде: американских корвета “Swatara” и канонерской лодки “Pados”, японских: корвета “Niishin” и канонерской лодки “Chookai”.

Клипер “Крейсер” находится здесь, согласно оставленной мне инструкции, на случай какой-либо командировки.

От 22 января 1890 г.

Представляя при сем отчет по минной части вверенного мне крейсера за последнюю треть истекшего года, считаю долгом присовокупить, что минеры, исполняя все возложенные на них по службе обязанности, были, между делом, заняты изготовлением под руководством лейтенанта Колокольцова гальванических аппаратов для передачи в батарею и ее башни приказаний и расстояний до цели и гальванического же аппарата, служащего для управления судном и показания положения руля.

17
{"b":"191851","o":1}