Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы Mapa О'Флинн? — спросила она взволнованно.

— Да, — ответила Mapa, с любопытством разглядывая ее и теряясь в догадках о том, какое дело могло привести женщину сюда среди ночи. — Кто вы? И что вам угодно?

— Это он послал меня к вам.

— Кто он? — Mapa и Дженни недоуменно переглянулись.

— Вашего брата зовут Брендан О'Флинн, не так ли? Он очень болен. Готова поклясться, ему так плохо, что хуже не бывает. С самого вечера он сам не свой, хотя выиграл целую кучу денег. Но его это, похоже, совсем не волнует. Когда он вернулся в отель, то сразу рухнул в постель как подкошенный. Таким я его никогда не видела. Я не люблю вмешиваться в чужие дела, но Брендан… он настоящий джентльмен, не то что другие! Он обращается с любой женщиной как с леди, даже если платит ей. Брендан попросил меня найти вас и сказал: «Приведи Мару. Я должен увидеться с ней немедленно». Так и сказал, слово в слово.

В лице у Мары не было ни кровинки. Она чувствовала, что незнакомка говорит правду.

— Я должна идти, — еле живая от волнения, вымолвила она. — Дженни, вы не могли бы присмотреть за Пэдди? Я хочу взять с собой Джэми.

— Разумеется. Если вам еще что‑нибудь понадобится, дайте мне знать тут же, хорошо?

— Ну ладно. Мне пора, — заявила незнакомка, натягивая перчатки.

— Спасибо. Подождите минуту. Я хочу отблагодарить вас. — Mapa собиралась вернуться в комнату за кошельком, чтобы вознаградить женщину за труды. Ведь та могла оставить без внимания просьбу Брендана.

— Это ни к чему, — пожала плечом незнакомка. — Я оказала ему дружескую услугу, только и всего. К тому же ваш брат щедро заплатил мне. Я же говорю, что он истинный джентльмен, а не какой‑нибудь прощелыга. Надеюсь, он скоро поправится. Доброй ночи, — с этими словами она растворилась в глухой темноте улицы.

Mapa разбудила Джэми, быстро оделась, и они отправились в гостиницу к Брендану. Город спал, на улицах было безлюдно. Только из окон казино и борделей лился мягкий свет, отражавшийся в лужах на тротуарах. Женщины добрались до места без неприятных приключений, поскольку в предрассветные часы все злоумышленники обычно проводят время в обществе проституток или спят мертвецки пьяным сном. В просторном холле гостиницы, где за конторкой дремал клерк в съехавшем на кончик носа пенсне, а несколько вульгарных и крикливо одетых дам безуспешно пытались прорваться через кордон в лице внушительного швейцара, они также не натолкнулись на нежелательные препятствия.

— В первый раз в жизни Брендан поступил согласно здравому смыслу и снял номер в приличном месте, ― прошептала Джэми, когда они с Марой шли по притихшему коридору к комнате Брендана.

— У него всегда был хороший вкус, — ответила Mapa. — Просто теперь он может себе позволить так жить.

Она остановилась у двери и осторожно постучала. Подождав с минуту и не услышав ответа, они нерешительно вошли.

Светильники с розовыми абажурами освещали комнату мягко и неназойливо. На каминной полке мирно тикали часы. Атмосфера покоя и благополучия окутала вошедших, но что‑то внушало мысль о том, что эта безмятежность обманчива. Вскоре Mapa обнаружила источник тревоги. На угловой софе, неловко свернувшись и подтянув колени к голове, лежал Брендан. Из его горла вырывались еле слышные стоны. Mapa бросилась к брату и в ужасе увидела, что с него ручьями льет холодный пот, а все тело охвачено ознобом. Лоб Брендана пылал от жара, губы потрескались, а дыхание было сбивчивым и тяжелым.

— Брендан, — тихо позвала Mapa, убирая с его потного лба влажную прядь волос.

— Надо немедленно уложить его в постель, хорошенько укутать и раздобыть грелку, — сказала Джэми. — И еще не помешает дать ему чего‑нибудь согревающего. Вечно его тянуло играть под дождем, никогда не мог усидеть дома. Готова поклясться, он никогда не изменится, дурачок.

Брендан оказался тяжелее, чем они предполагали, но им вдвоем удалось перенести ero в спальню и уложить в постель. Mapa придвинула к кровати кресло и, устало опустившись в него, не сводила с брата обеспокоенного взгляда. Он продолжал дрожать от холода, несмотря на то что Джэми достала где‑то целый ворох толстых одеял и укрыла его до подбородка. То и дело его тщедушное тело сотрясали приступы кашля. В эти моменты Брендан почти задыхался, а губы его мертвенно синели.

Он пробыл в состоянии бредовой горячки всю ночь и весь следующий день. Джэми и Mapa, сменяя друг друга, не отходили от Брендана ни на шаг. Тяжелые бархатные гардины, которыми были плотно задернуты окна, не пропускали в комнату солнечный свет, и Mapa вскоре потеряла счет времени, не представляя себе даже, день сейчас или ночь. Звуки также почти не проникали в комнату, с улицы постоянно доносился какой‑то неразборчивый шум, и только на рассвете все вокруг замирало.

Утром первого дня в гостиницу пришла Дженни и принесла Маре все необходимое — одежду и личные вещи, а также успокоила ее насчет Пэдди, о котором пообещала позаботиться. Она привела с собой Шведа, который неловко опустился на край софы, не зная чем помочь и что сказать в утешение Маре, и только не сводил с нее тревожного взгляда.

— Если я могу быть вам чем‑нибудь полезным — не стесняйтесь, — сказал он ей на прощание. — Я с радостью помогу вам.

— Спасибо, Швед, — горько улыбнулась она в ответ. — Я ценю ваше внимание, но не представляю, какую помощь вы могли бы мне оказать. Дженни, расскажите о Пэдди. Как он?

— Не беспокойтесь, Mapa. Он здоров и в полном порядке, — заверила ее подруга. — Они с Горди и Паулем играют целыми днями. А вчера Швед водил их всех в порт смотреть на корабли.

— Спасибо, вы оба так добры ко мне, — прослезилась Mapa. — Скажите, а в городе ничего о нас не слышно? — непринужденно поинтересовалась она.

— А что о вас должно быть слышно? ― в один голос спросили Дженни и Швед.

— Ну, если вы не в курсе, значит, все в порядке, — с облегчением вздохнула Mapa.

Уже на пороге Швед задержался и смущенно добавил:

— До меня дошли кое‑какие слухи, Mapa. Но если вы думаете, что их распускает Николя, то глубоко заблуждаетесь.

— Значит, все‑таки началось, — прикусив губу от досады, вымолвила Mapa. — Я знаю, что Шанталь здесь ни при чем. Он презирает меня и временами открыто выражает свою ненависть ко мне, но действовать исподтишка он не станет. Нападать сзади не его стиль.

— Это верно. — Швед в глубине души порадовался тому, что Mapa не утратила веру в Николя, что любовь к нему еще не превратилась в ее сердце в слепую ненависть. Поклонившись Маре, он предложил руку Дженни, и они ушли.

Mapa внезапно задремала и проснулась оттого, что часы в соседней комнате начали глухо отбивать время. Она насчитала пять ударов. Это означало, что скоро рассветет и останется позади еще одна страшная ночь. Mapa прислушалась и обратила внимание на то, что Дыхание Брендана изменилось — если раньше оно было тяжелым и сиплым, то теперь, казалось, для того, чтобы втянуть в себя воздух, ему приходилось невероятным усилием воли приводить в движение огромный поршень, заключенный в легких. Mapa поднялась с кресла, подошла к Брендану и, склонившись, взглянула в его осунувшееся лицо с запавшими глазами и синевой вокруг тонких губ. Она коснулась его щеки и едва не отдернула руку от неожиданности — на ощупь кожа стала похожа на пергамент, пролежавший во льду бог знает сколько времени. Вдруг Брендан открыл глаза и молча воззрился на сестру. Впервые за более чем двое суток наступил период просветления в его сознании.

— Mapa, — прошептал он беззвучно.

Девушка поспешно налила в бокал воды и, приподняв голову брата, помогла ему выпить. Брендан благодарно улыбнулся и откинулся на подушку.

— Виски мне, конечно, не положено? — пошутил он, в тот же миг напомнив Маре прежнего весельчака и кутилу.

— Нет. По крайней мере до тех пор, пока ты совсем не поправишься, — ответила она. — Хотя я понимаю, что вынуждена вести себя жестоко по отношению к ирландцу, для которого без глотка виски жизнь теряет свою прелесть.

73
{"b":"191277","o":1}